290 lines
7.1 KiB
Text
290 lines
7.1 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||
|
||
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
|
||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/addcard.php:79
|
||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:39
|
||
msgid "Cannot add empty property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:51
|
||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||
msgid "Error adding contact property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/createaddressbook.php:20
|
||
msgid "Error adding addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/createaddressbook.php:26
|
||
msgid "Error activating addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/deleteproperty.php:40
|
||
msgid "Error deleting contact property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/setproperty.php:79
|
||
msgid "Error updating contact property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/updateaddressbook.php:20
|
||
msgid "Error updating addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакти"
|
||
|
||
#: lib/app.php:42
|
||
msgid "This is not your addressbook."
|
||
msgstr "Ово није ваш адресар."
|
||
|
||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||
msgid "Contact could not be found."
|
||
msgstr "Контакт се не може наћи."
|
||
|
||
#: lib/app.php:79
|
||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||
msgstr "Подаци о вКарти су неисправни. Поново учитајте страницу."
|
||
|
||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Е-маил"
|
||
|
||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Организација"
|
||
|
||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "Посао"
|
||
|
||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Кућа"
|
||
|
||
#: lib/app.php:112
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Мобилни"
|
||
|
||
#: lib/app.php:114
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: lib/app.php:115
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "Глас"
|
||
|
||
#: lib/app.php:116
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: lib/app.php:117
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: lib/app.php:118
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "Пејџер"
|
||
|
||
#: lib/search.php:22
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#: photo.php:40
|
||
msgid "This is not your contact."
|
||
msgstr "Ово није ваш контакт."
|
||
|
||
#: photo.php:48
|
||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||
msgstr "Ова карта није сагласна са РФЦ-ом."
|
||
|
||
#: photo.php:85
|
||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||
msgstr "Ова карта не садржи фотографију."
|
||
|
||
#: templates/index.php:6
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "Додај контакт"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "Addressbooks"
|
||
msgstr "Адресар"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:8
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr "Адресар"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:21
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
|
||
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:47
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:16
|
||
msgid "PO Box"
|
||
msgstr "Поштански број"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:20
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "Прошири"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:24
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Улица"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:28
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Град"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:32
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Регија"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:36
|
||
msgid "Zipcode"
|
||
msgstr "Зип код"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:40
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Земља"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:109
|
||
msgid "Create Contact"
|
||
msgstr "Направи контакт"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
|
||
msgid "Choose active Address Books"
|
||
msgstr "Изаберите активне адресаре"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
|
||
msgid "New Address Book"
|
||
msgstr "Нови адресар"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "CardDav Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Преузимање"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Обриши"
|
||
|
||
#: templates/part.details.php:3
|
||
msgid "Download contact"
|
||
msgstr "Преузми контакт"
|
||
|
||
#: templates/part.details.php:4
|
||
msgid "Delete contact"
|
||
msgstr "Обриши контакт"
|
||
|
||
#: templates/part.details.php:34
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додај"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||
msgid "New Addressbook"
|
||
msgstr "Нови адресар"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||
msgid "Edit Addressbook"
|
||
msgstr "Уреди адресар"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
||
msgid "Displayname"
|
||
msgstr "Приказано име"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:23
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активан"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сними"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Пошаљи"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:30
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#: templates/part.property.php:3
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr "Рођендан"
|
||
|
||
#: templates/part.property.php:23
|
||
msgid "Preferred"
|
||
msgstr "Пожељан"
|
||
|
||
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:57
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Ажурирај"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:4
|
||
msgid "CardDAV syncing address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
|