271 lines
7.5 KiB
Text
271 lines
7.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ivan Petrović <ivan@ipplusstudio.com>, 2012.
|
||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 00:01+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 23:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:20
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Нема грешке, фајл је успешно послат"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:21
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||
msgstr "Послати фајл превазилази директиву upload_max_filesize из "
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Послати фајл превазилази директиву MAX_FILE_SIZE која је наведена у ХТМЛ форми"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:23
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Послати фајл је само делимично отпремљен!"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:24
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Ниједан фајл није послат"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:25
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Недостаје привремена фасцикла"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:26
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Није успело записивање на диск"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:6
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Фајлови"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:64
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Укини дељење"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:66
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Обриши"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:181
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Преименуј"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} већ постоји"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "замени"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:201
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "предложи назив"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "поништи"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:250
|
||
msgid "replaced {new_name}"
|
||
msgstr "замењена са {new_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "врати"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:252
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "замењено {new_name} са {old_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:284
|
||
msgid "unshared {files}"
|
||
msgstr "укинуто дељење над {files}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:286
|
||
msgid "deleted {files}"
|
||
msgstr "обриши {files}"
|
||
|
||
#: js/files.js:33
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:183
|
||
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
||
msgstr "генерисање ЗИП датотеке, потрајаће неко време."
|
||
|
||
#: js/files.js:218
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Није могуће послати датотеку или зато што је директоријуму или јој је величина 0 бајта"
|
||
|
||
#: js/files.js:218
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Грешка у слању"
|
||
|
||
#: js/files.js:235
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "На чекању"
|
||
|
||
#: js/files.js:274
|
||
msgid "1 file uploading"
|
||
msgstr "1 датотека се шаље"
|
||
|
||
#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
|
||
msgid "{count} files uploading"
|
||
msgstr "Шаље се {count} датотека"
|
||
|
||
#: js/files.js:349 js/files.js:382
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Слање је прекинуто."
|
||
|
||
#: js/files.js:451
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Слање датотеке је у току. Ако сада напустите страну слање ће бити прекинуто."
|
||
|
||
#: js/files.js:523
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:704
|
||
msgid "{count} files scanned"
|
||
msgstr "{count} датотека се скенира"
|
||
|
||
#: js/files.js:712
|
||
msgid "error while scanning"
|
||
msgstr "грешка у скенирању"
|
||
|
||
#: js/files.js:785 templates/index.php:50
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: js/files.js:786 templates/index.php:58
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Величина"
|
||
|
||
#: js/files.js:787 templates/index.php:60
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Задња измена"
|
||
|
||
#: js/files.js:814
|
||
msgid "1 folder"
|
||
msgstr "1 директоријум"
|
||
|
||
#: js/files.js:816
|
||
msgid "{count} folders"
|
||
msgstr "{count} директоријума"
|
||
|
||
#: js/files.js:824
|
||
msgid "1 file"
|
||
msgstr "1 датотека"
|
||
|
||
#: js/files.js:826
|
||
msgid "{count} files"
|
||
msgstr "{count} датотека"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Рад са датотекама"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Максимална величина пошиљке"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "макс. величина:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "Неопходно за вишеструко преузимања датотека и директоријума."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "Укључи преузимање у ЗИП-у"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:11
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 је неограничено"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:12
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Максимална величина ЗИП датотека"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сними"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нови"
|
||
|
||
#: templates/index.php:9
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "текстуални фајл"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "фасцикла"
|
||
|
||
#: templates/index.php:11
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "Са линка"
|
||
|
||
#: templates/index.php:22
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Пошаљи"
|
||
|
||
#: templates/index.php:29
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Прекини слање"
|
||
|
||
#: templates/index.php:42
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Овде нема ничег. Пошаљите нешто!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Дељење"
|
||
|
||
#: templates/index.php:54
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Преузми"
|
||
|
||
#: templates/index.php:77
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Пошиљка је превелика"
|
||
|
||
#: templates/index.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Фајлови које желите да пошаљете превазилазе ограничење максималне величине пошиљке на овом серверу."
|
||
|
||
#: templates/index.php:84
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Скенирање датотека у току, молим вас сачекајте."
|
||
|
||
#: templates/index.php:87
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Тренутно се скенира"
|