server/l10n/ka_GE/files.po
2013-05-30 02:34:14 +02:00

322 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 02:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 23:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს upload_max_filesize დირექტივას php.ini ფაილში"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს MAX_FILE_SIZE დირექტივას, რომელიც მითითებულია HTML ფორმაში"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ატვირთული ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "დროებითი საქაღალდე არ არსებობს"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "შეცდომა დისკზე ჩაწერისას"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "საცავში საკმარისი ადგილი არ არის"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "დაუშვებელი დირექტორია."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "გაზიარება"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "სრულად წაშლა"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "გადარქმევა"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending"
msgstr "მოცდის რეჟიმში"
#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} უკვე არსებობს"
#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace"
msgstr "შეცვლა"
#: js/filelist.js:259
msgid "suggest name"
msgstr "სახელის შემოთავაზება"
#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel"
msgstr "უარყოფა"
#: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} შეცვლილია {old_name}–ით"
#: js/filelist.js:306
msgid "undo"
msgstr "დაბრუნება"
#: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation"
msgstr "მიმდინარეობს წაშლის ოპერაცია"
#: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 ფაილის ატვირთვა"
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading"
msgstr "ფაილები იტვირთება"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "არადაშვებადი სახელი, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' და '*' არ არის დაიშვებული."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "თქვენი საცავი გადაივსო. ფაილების განახლება და სინქრონიზირება ვერ მოხერხდება!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "თქვენი საცავი თითქმის გადაივსო ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "გადმოწერის მოთხოვნა მუშავდება. ის მოითხოვს გარკვეულ დროს რაგდან ფაილები არის დიდი ზომის."
#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "თქვენი ფაილის ატვირთვა ვერ მოხერხდა. ის არის საქაღალდე და შეიცავს 0 ბაიტს"
#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "საკმარისი ადგილი არ არის"
#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ატვირთვა შეჩერებულ იქნა."
#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "მიმდინარეობს ფაილის ატვირთვა. სხვა გვერდზე გადასვლა გამოიწვევს ატვირთვის შეჩერებას"
#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "დაუშვებელი ფოლდერის სახელი. 'Shared'–ის გამოყენება რეზერვირებულია Owncloudის მიერ"
#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "შეცვლილია"
#: js/files.js:898
msgid "1 folder"
msgstr "1 საქაღალდე"
#: js/files.js:900
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} საქაღალდე"
#: js/files.js:908
msgid "1 file"
msgstr "1 ფაილი"
#: js/files.js:910
msgid "{count} files"
msgstr "{count} ფაილი"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა ვერ მოხერხდა"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "ატვირთვა"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "ფაილის დამუშავება"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "მაქსიმუმ ატვირთის ზომა"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "მაქს. შესაძლებელი:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "საჭიროა მულტი ფაილ ან საქაღალდის ჩამოტვირთვა."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP-Downloadის ჩართვა"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 is unlimited"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP ფაილების მაქსიმუმ დასაშვები ზომა"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "ახალი"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "ტექსტური ფაილი"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "მისამართიდან"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "წაშლილი ფაილები"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "ატვირთვის გაუქმება"
#: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ ჩაწერის უფლება აქ."
#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "აქ არაფერი არ არის. ატვირთე რამე!"
#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა"
#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "გაუზიარებადი"
#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "ასატვირთი ფაილი ძალიან დიდია"
#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "ფაილის ზომა რომლის ატვირთვასაც თქვენ აპირებთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ მაქსიმუმს."
#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "მიმდინარეობს ფაილების სკანირება, გთხოვთ დაელოდოთ."
#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "მიმდინარე სკანირება"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "ფაილური სისტემის ქეშის განახლება...."