server/l10n/ko/files.po
2012-12-10 00:12:32 +01:00

269 lines
6.7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
# <limonade83@gmail.com>, 2012.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "업로드에 성공하였습니다."
#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:"
#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "업로드한 파일이 HTML 문서에 지정한 MAX_FILE_SIZE보다 더 큼"
#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "파일이 부분적으로 업로드됨"
#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
msgstr "업로드된 파일 없음"
#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "임시 폴더가 사라짐"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr "공유 해제"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함"
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr "바꾸기"
#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr "이름 제안"
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr "취소"
#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name}을(를) 대체함"
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr "실행 취소"
#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name}이(가) {new_name}(으)로 대체됨"
#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr "{files} 공유 해제됨"
#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} 삭제됨"
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다."
#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIP 파일을 생성하고 있습니다. 시간이 걸릴 수도 있습니다."
#: js/files.js:209
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "이 파일은 디렉터리이거나 비어 있기 때문에 업로드할 수 없습니다"
#: js/files.js:209
msgid "Upload Error"
msgstr "업로드 오류"
#: js/files.js:226
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: js/files.js:245 js/files.js:359 js/files.js:389
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#: js/files.js:265
msgid "1 file uploading"
msgstr "파일 1개 업로드 중"
#: js/files.js:268 js/files.js:322 js/files.js:337
msgid "{count} files uploading"
msgstr "파일 {count}개 업로드 중"
#: js/files.js:340 js/files.js:373
msgid "Upload cancelled."
msgstr "업로드가 취소되었습니다."
#: js/files.js:442
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "파일 업로드가 진행 중입니다. 이 페이지를 벗어나면 업로드가 취소됩니다."
#: js/files.js:512
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. \"Shared\" 폴더는 ownCloud에서 예약되었습니다."
#: js/files.js:693
msgid "{count} files scanned"
msgstr "파일 {count}개 검색됨"
#: js/files.js:701
msgid "error while scanning"
msgstr "검색 중 오류 발생"
#: js/files.js:774 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: js/files.js:775 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: js/files.js:776 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "수정됨"
#: js/files.js:803
msgid "1 folder"
msgstr "폴더 1개"
#: js/files.js:805
msgid "{count} folders"
msgstr "폴더 {count}개"
#: js/files.js:813
msgid "1 file"
msgstr "파일 1개"
#: js/files.js:815
msgid "{count} files"
msgstr "파일 {count}개"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "파일 처리"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "최대 업로드 크기"
#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "최대 가능:"
#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "다중 파일 및 폴더 다운로드에 필요합니다."
#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP 다운로드 허용"
#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0은 무제한입니다"
#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP 파일 최대 크기"
#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "텍스트 파일"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "링크에서"
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "업로드 취소"
#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!"
#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "업로드 용량 초과"
#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "이 파일이 서버에서 허용하는 최대 업로드 가능 용량보다 큽니다."
#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "파일을 검색하고 있습니다. 기다려 주십시오."
#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr "현재 검색"