321 lines
11 KiB
Text
321 lines
11 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <romeo@energo-pro.ge>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>\n"
|
||
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ka_GE\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr "აპლიკაციების სია ვერ ჩამოიტვირთა App Store"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:12
|
||
msgid "Group already exists"
|
||
msgstr "ჯგუფი უკვე არსებობს"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:21
|
||
msgid "Unable to add group"
|
||
msgstr "ჯგუფის დამატება ვერ მოხერხდა"
|
||
|
||
#: ajax/enableapp.php:14
|
||
msgid "Could not enable app. "
|
||
msgstr "ვერ მოხერხდა აპლიკაციის ჩართვა."
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "იმეილი შენახულია"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:16
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "არასწორი იმეილი"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:16
|
||
msgid "OpenID Changed"
|
||
msgstr "OpenID შეცვლილია"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "არასწორი მოთხოვნა"
|
||
|
||
#: ajax/removegroup.php:16
|
||
msgid "Unable to delete group"
|
||
msgstr "ჯგუფის წაშლა ვერ მოხერხდა"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr "ავთენტიფიკაციის შეცდომა"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:27
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხერხდა"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:18
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "ენა შეცვლილია"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add user to group %s"
|
||
msgstr "მომხმარებლის დამატება ვერ მოხეხდა ჯგუფში %s"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
||
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხეხდა ჯგუფიდან %s"
|
||
|
||
#: js/apps.js:28 js/apps.js:65
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "გამორთვა"
|
||
|
||
#: js/apps.js:28 js/apps.js:54
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "ჩართვა"
|
||
|
||
#: js/personal.js:69
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "შენახვა..."
|
||
|
||
#: personal.php:42 personal.php:43
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "__language_name__"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
|
||
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
|
||
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
|
||
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
|
||
" webserver document root."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:31
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr "Cron"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:37
|
||
msgid "Execute one task with each page loaded"
|
||
msgstr "გაუშვი თითო მოქმედება ყველა ჩატვირთულ გვერდზე"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
|
||
"owncloud root once a minute over http."
|
||
msgstr "cron.php რეგისტრირებულია webcron servisad. Call the cron.php page in the owncloud root once a minute over http."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
|
||
"a system cronjob once a minute."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:56
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "გაზიარება"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:61
|
||
msgid "Enable Share API"
|
||
msgstr "Share API–ის ჩართვა"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:62
|
||
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
||
msgstr "დაუშვი აპლიკაციების უფლება Share API –ზე"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:67
|
||
msgid "Allow links"
|
||
msgstr "ლინკების დაშვება"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:68
|
||
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
||
msgstr "მიეცი მომხმარებლებს უფლება რომ გააზიაროს ელემენტები საჯაროდ ლინკებით"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:73
|
||
msgid "Allow resharing"
|
||
msgstr "გადაზიარების დაშვება"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:74
|
||
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
||
msgstr "მიეცით მომხმარებლებს უფლება რომ გააზიაროს მისთვის დაზიარებული"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:79
|
||
msgid "Allow users to share with anyone"
|
||
msgstr "მიეცით უფლება მომხმარებლებს გააზიაროს ყველასთვის"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:81
|
||
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
||
msgstr "მიეცით უფლება მომხმარებლებს რომ გააზიაროს მხოლოდ თავიანთი ჯგუფისთვის"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:88
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "ლოგი"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:116
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "უფრო მეტი"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
||
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
||
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
||
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
||
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
||
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/apps.php:10
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "დაამატე შენი აპლიკაცია"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:11
|
||
msgid "More Apps"
|
||
msgstr "უფრო მეტი აპლიკაციები"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:27
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:31
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "ნახეთ აპლიკაციის გვერდი apps.owncloud.com –ზე"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:32
|
||
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ლიცენსირებულია <span class=\"author\"></span>"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "დოკუმენტაცია"
|
||
|
||
#: templates/help.php:10
|
||
msgid "Managing Big Files"
|
||
msgstr "დიდი ფაილების მენეჯმენტი"
|
||
|
||
#: templates/help.php:11
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "დასვით შეკითხვა"
|
||
|
||
#: templates/help.php:23
|
||
msgid "Problems connecting to help database."
|
||
msgstr "დახმარების ბაზასთან წვდომის პრობლემა"
|
||
|
||
#: templates/help.php:24
|
||
msgid "Go there manually."
|
||
msgstr "წადი იქ შენით."
|
||
|
||
#: templates/help.php:32
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "პასუხი"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
|
||
msgstr "თქვენ გამოყენებული გაქვთ <strong>%s</strong> –ი –<strong>%s<strong>–დან"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
||
msgstr "დესკტოპ და მობილური კლიენტების სინქრონიზაცია"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ჩამოტვირთვა"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:19
|
||
msgid "Your password was changed"
|
||
msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:20
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "თქვენი პაროლი არ შეიცვალა"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "მიმდინარე პაროლი"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:22
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "ახალი პაროლი"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "გამოაჩინე"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "პაროლის შეცვლა"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "იმეილი"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:31
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "თქვენი იმეილ მისამართი"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:32
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "შეავსეთ იმეილ მისამართის ველი პაროლის აღსადგენად"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "ენა"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:44
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "თარგმნის დახმარება"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:51
|
||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "გამოიყენე შემდეგი მისამართი ownCloud–თან დასაკავშირებლად შენს ფაილმენეჯერში"
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "სახელი"
|
||
|
||
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "პაროლი"
|
||
|
||
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "ჯგუფი"
|
||
|
||
#: templates/users.php:32
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "შექმნა"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35
|
||
msgid "Default Quota"
|
||
msgstr "საწყისი ქვოტა"
|
||
|
||
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "სხვა"
|
||
|
||
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr "ჯგუფის ადმინისტრატორი"
|
||
|
||
#: templates/users.php:82
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "ქვოტა"
|
||
|
||
#: templates/users.php:146
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "წაშლა"
|