server/l10n/ru/files_sharing.po
2013-10-29 07:31:51 -04:00

87 lines
2.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Victor Bravo <>, 2013
# not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013
# Den4md <denstarr@mail.md>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
"Last-Translator: not_your_conscience <hex.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Эта шара защищена паролем"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Неверный пароль. Попробуйте еще раз."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "К сожалению, эта ссылка, похоже не будет работать больше."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Причиной может быть:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "объект был удалён"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "срок ссылки истёк"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "обмен отключен"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Для получения дополнительной информации, пожалуйста, спросите того кто отослал данную ссылку."
#: templates/public.php:17
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s открыл доступ к папке %s для Вас"
#: templates/public.php:20
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s открыл доступ к файлу %s для Вас"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48
msgid "Upload"
msgstr "Загрузка"
#: templates/public.php:58
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отмена загрузки"
#: templates/public.php:91
msgid "No preview available for"
msgstr "Предпросмотр недоступен для"
#: templates/public.php:98
msgid "Direct link"
msgstr "Прямая ссылка"