120 lines
4.2 KiB
Text
120 lines
4.2 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
|
||
# <semen@sam002.net>, 2012.
|
||
# <skoptev@ukr.net>, 2012.
|
||
# Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 00:04+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 13:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Langaru <langaru@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
|
||
msgid "Access granted"
|
||
msgstr "Доступ предоставлен"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
|
||
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
||
msgstr "Ошибка при настройке хранилища Dropbox"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
|
||
msgid "Grant access"
|
||
msgstr "Предоставление доступа"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:101
|
||
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
||
msgstr "Пожалуйста, предоставьте действующий ключ Dropbox и пароль."
|
||
|
||
#: js/google.js:36 js/google.js:93
|
||
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
||
msgstr "Ошибка при настройке хранилища Google Drive"
|
||
|
||
#: lib/config.php:423
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
||
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Внимание:</b> \"smbclient\" не установлен. Подключение по CIFS/SMB невозможно. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы установить его."
|
||
|
||
#: lib/config.php:426
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
||
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
||
"install it."
|
||
msgstr "<b>Внимание:</b> Поддержка FTP не включена в PHP. Подключение по FTP невозможно. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы включить."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:3
|
||
msgid "External Storage"
|
||
msgstr "Внешний носитель"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
|
||
msgid "Folder name"
|
||
msgstr "Имя папки"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "External storage"
|
||
msgstr "Внешний носитель данных"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:12
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:13
|
||
msgid "Applicable"
|
||
msgstr "Применимый"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:33
|
||
msgid "Add storage"
|
||
msgstr "Добавить носитель данных"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:90
|
||
msgid "None set"
|
||
msgstr "Не установлено"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:91
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Все пользователи"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:92
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:100
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
|
||
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:129
|
||
msgid "Enable User External Storage"
|
||
msgstr "Включить пользовательские внешние носители"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:130
|
||
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
||
msgstr "Разрешить пользователям монтировать их собственные внешние носители"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:141
|
||
msgid "SSL root certificates"
|
||
msgstr "Корневые сертификаты SSL"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:159
|
||
msgid "Import Root Certificate"
|
||
msgstr "Импортировать корневые сертификаты"
|