121 lines
4.2 KiB
Text
121 lines
4.2 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 00:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
|
||
msgid "Access granted"
|
||
msgstr "Пристапот е дозволен"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
|
||
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
||
msgstr "Грешка при конфигурација на Dropbox"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
|
||
msgid "Grant access"
|
||
msgstr "Дозволи пристап"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
|
||
msgid "Fill out all required fields"
|
||
msgstr "Пополни ги сите задолжителни полиња"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:85
|
||
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
||
msgstr "Ве молам доставите валиден Dropbox клуч и тајна лозинка."
|
||
|
||
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
|
||
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
||
msgstr "Грешка при конфигурација на Google Drive"
|
||
|
||
#: lib/config.php:434
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
||
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Внимание:</b> \"smbclient\" не е инсталиран. Не е можно монтирање на CIFS/SMB дискови. Замолете го Вашиот систем администратор да го инсталира."
|
||
|
||
#: lib/config.php:435
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
||
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
||
"install it."
|
||
msgstr "<b>Внимание:</b> Не е овозможена или инсталирани FTP подршка во PHP. Не е можно монтирање на FTP дискови. Замолете го Вашиот систем администратор да го инсталира."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:3
|
||
msgid "External Storage"
|
||
msgstr "Надворешно складиште"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr "Точка на монтирање"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Админ"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурација"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:12
|
||
msgid "Applicable"
|
||
msgstr "Применливо"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:27
|
||
msgid "Add mount point"
|
||
msgstr "Додади точка на монтирање"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:85
|
||
msgid "None set"
|
||
msgstr "Ништо поставено"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:86
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Сите корисници"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:87
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:95
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Корисници"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
|
||
#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:124
|
||
msgid "Enable User External Storage"
|
||
msgstr "Овозможи надворешни за корисници"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:125
|
||
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
||
msgstr "Дозволи им на корисниците да монтираат свои надворешни дискови"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:136
|
||
msgid "SSL root certificates"
|
||
msgstr "SSL root сертификати"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:153
|
||
msgid "Import Root Certificate"
|
||
msgstr "Увези"
|