server/l10n/ru_RU/settings.po
2012-12-03 00:05:40 +01:00

248 lines
7.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:18+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Невозможно загрузить список из App Store"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Группа уже существует"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Невозможно добавить группу"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Не удалось запустить приложение"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email сохранен"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Неверный email"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID изменен"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Невозможно удалить группу"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменен"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение"
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "__язык_имя__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Добавить Ваше приложение"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Больше приложений"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "Выбрать приложение"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Обратитесь к странице приложений на apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Управление большими файлами"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблемы, связанные с разделом Помощь базы данных"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Сделать вручную."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из возможных <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Клиенты синхронизации настольной и мобильной систем"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ваш пароль был изменен"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно изменить Ваш пароль"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "показать"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Адрес Вашей электронной почты"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введите адрес электронной почты для возможности восстановления пароля"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Помогите перевести"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Используйте этот адрес для соединения с Вашим ownCloud в файловом менеджере"
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Разработанный <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Квота по умолчанию"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Группа Admin"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "квота"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"