server/l10n/zh_CN/lib.po
2014-05-24 01:55:34 -04:00

482 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Charlie Mak <makchamhim72@gmail.com>, 2013
# peishi fang <fangpeishi@gmail.com>, 2014
# Martin Liu <liuzh66@gmail.com>, 2014
# modokwang <modokwang@gmail.com>, 2013
# Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: base.php:695
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "您正在访问来自不信任域名的服务器。"
#: base.php:696
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
msgstr ""
#: private/app.php:236
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "App “%s” 无法安装,因为它和当前 ownCloud 版本不兼容。"
#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr "没有指定的 App 名称"
#: private/app.php:353
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: private/app.php:366
msgid "Personal"
msgstr "个人"
#: private/app.php:377
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: private/app.php:389
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: private/app.php:402
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: private/app.php:880
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 升级失败。"
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "未知的文件类型"
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "无效的图像"
#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "您控制的web服务"
#: private/files.php:235
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP 下载已经关闭"
#: private/files.php:236
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "需要逐一下载文件"
#: private/files.php:237 private/files.php:264
msgid "Back to Files"
msgstr "回到文件"
#: private/files.php:262
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "选择的文件太大,无法生成 zip 文件。"
#: private/files.php:263
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "请用较小的分块下载文件或者友好地询问您的管理员。"
#: private/installer.php:64
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "安装 App 时未指定来源"
#: private/installer.php:71
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "从 http 安装 App 时未指定链接"
#: private/installer.php:76
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "从本地文件安装 App 时未指定路径"
#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "不支持 %s 的压缩格式"
#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "安装 App 是打开归档失败"
#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "应用未提供 info.xml 文件"
#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "App 无法安装,因为 App 中有非法代码 "
#: private/installer.php:141
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "App 无法安装,因为和当前 ownCloud 版本不兼容"
#: private/installer.php:147
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "App 无法安装,因为 App 包含不允许在非内置 App 中使用的 <shipped>true</shipped> 标签"
#: private/installer.php:160
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "App 无法安装因为 info.xml/version 中的版本和 App 商店版本不同"
#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr "应用程序目录已存在"
#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "无法创建应用程序文件夹。请修正权限。%s"
#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "应用程序未启用"
#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
msgid "Authentication error"
msgstr "认证出错"
#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token 过期,请刷新页面。"
#: private/json.php:74
msgid "Unknown user"
msgstr "未知用户"
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s 输入数据库用户名。"
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s 输入数据库名称。"
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s 您不能在数据库名称中使用英文句号。"
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL 用户名和/或密码无效:%s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "你需要输入一个数据库中已有的账户或管理员账户。"
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "MySQL/MariaDB 数据库用户名和/或密码无效"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "数据库错误:\"%s\""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "冲突命令为:\"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL/MariaDB 用户 '%s'@'localhost' 已存在。"
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "建议从 MySQL/MariaDB 数据库中删除此用户"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL/MariaDB 用户 '%s'@'%%' 已存在"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "建议从 MySQL/MariaDB 数据库中删除此用户。"
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "不能建立甲骨文连接"
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle 数据库用户名和/或密码无效"
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "冲突命令为:\"%s\",名称:%s密码%s"
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL 数据库用户名和/或密码无效"
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "请设置一个管理员用户名。"
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "请设置一个管理员密码。"
#: private/setup.php:164
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "您的Web服务器尚未正确设置以允许文件同步, 因为WebDAV的接口似乎已损坏."
#: private/setup.php:165
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "请认真检查<a href='%s'>安装指南</a>."
#: private/share/mailnotifications.php:91
#: private/share/mailnotifications.php:137
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s 向您分享了 »%s«"
#: private/share/share.php:494
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
msgstr "共享 %s 失败,因为文件不存在。"
#: private/share/share.php:501
#, php-format
msgid "You are not allowed to share %s"
msgstr ""
#: private/share/share.php:526
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 是对象的拥有者"
#: private/share/share.php:532
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 不存在"
#: private/share/share.php:541
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 不是 %s 所属的任何组的用户"
#: private/share/share.php:554 private/share/share.php:582
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
msgstr "共享 %s 失败,因为它已经共享给 %s"
#: private/share/share.php:562
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
msgstr "共享 %s 失败,因为 %s 组不存在"
#: private/share/share.php:569
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "共享 %s 失败,因为 %s 不是 %s 组的成员"
#: private/share/share.php:621
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr ""
#: private/share/share.php:641
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "共享 %s 失败,因为不允许用链接共享"
#: private/share/share.php:648
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "%s 不是 %s 的合法共享类型"
#: private/share/share.php:787
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "设置 %s 权限失败,因为权限超出了 %s 已有权限。"
#: private/share/share.php:848
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "设置 %s 的权限失败,因为未找到到对应项"
#: private/share/share.php:959
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "共享后端 %s 必须实现 OCP\\Share_Backend 接口"
#: private/share/share.php:966
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "未找到共享后端 %s"
#: private/share/share.php:972
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "%s 的共享后端未找到"
#: private/share/share.php:1388
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 不是原始共享者"
#: private/share/share.php:1397
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "共享 %s 失败,因为权限超过了 %s 已有权限"
#: private/share/share.php:1413
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "共享 %s 失败,因为不允许二次共享"
#: private/share/share.php:1425
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "共享 %s 失败,因为 %s 使用的共享后端未找到它的来源"
#: private/share/share.php:1439
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
msgstr "共享 %s 失败,因为未在文件缓存中找到文件。"
#: private/tags.php:183
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "无法找到分类 \"%s\""
#: private/template/functions.php:134
msgid "seconds ago"
msgstr "秒前"
#: private/template/functions.php:135
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n 分钟前"
#: private/template/functions.php:136
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n 小时前"
#: private/template/functions.php:137
msgid "today"
msgstr "今天"
#: private/template/functions.php:138
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
#: private/template/functions.php:140
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n 天前"
#: private/template/functions.php:142
msgid "last month"
msgstr "上月"
#: private/template/functions.php:143
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n 月前"
#: private/template/functions.php:145
msgid "last year"
msgstr "去年"
#: private/template/functions.php:146
msgid "years ago"
msgstr "年前"
#: private/user/manager.php:232
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr "用户名只允许使用以下字符“a-z”“A-Z”“0-9”和“_.@-”"
#: private/user/manager.php:237
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "必须提供合法的用户名"
#: private/user/manager.php:241
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "必须提供合法的密码"
#: private/user/manager.php:246
msgid "The username is already being used"
msgstr "用户名已被使用"