server/l10n/ja/files_external.po
2014-05-17 01:57:38 -04:00

299 lines
8.1 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2014
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 06:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appinfo/app.php:34
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: appinfo/app.php:36
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: appinfo/app.php:39
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:41
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: appinfo/app.php:42
msgid "Secret"
msgstr "シークレットキー"
#: appinfo/app.php:43 appinfo/app.php:51
msgid "Bucket"
msgstr "バケット名"
#: appinfo/app.php:47
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 と互換ストレージ"
#: appinfo/app.php:49
msgid "Access Key"
msgstr "アクセスキー"
#: appinfo/app.php:50
msgid "Secret Key"
msgstr "シークレットキー"
#: appinfo/app.php:52
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "ホスト名 (オプション)"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Port (optional)"
msgstr "ポート (オプション)"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Region (optional)"
msgstr "リージョン (オプション)"
#: appinfo/app.php:55
msgid "Enable SSL"
msgstr "SSLを有効"
#: appinfo/app.php:56
msgid "Enable Path Style"
msgstr "パス形式を有効"
#: appinfo/app.php:63
msgid "App key"
msgstr "アプリキー"
#: appinfo/app.php:64
msgid "App secret"
msgstr "アプリシークレット"
#: appinfo/app.php:73 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:121
#: appinfo/app.php:151
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: appinfo/app.php:74 appinfo/app.php:112 appinfo/app.php:132
#: appinfo/app.php:142 appinfo/app.php:152
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: appinfo/app.php:75 appinfo/app.php:113 appinfo/app.php:133
#: appinfo/app.php:143 appinfo/app.php:153
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: appinfo/app.php:76 appinfo/app.php:115 appinfo/app.php:124
#: appinfo/app.php:134 appinfo/app.php:154
msgid "Root"
msgstr "ルート"
#: appinfo/app.php:77
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Secure ftps://"
#: appinfo/app.php:84
msgid "Client ID"
msgstr "クライアントID"
#: appinfo/app.php:85
msgid "Client secret"
msgstr "クライアント秘密キー"
#: appinfo/app.php:92
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
#: appinfo/app.php:94
msgid "Username (required)"
msgstr "ユーザー名 (必須)"
#: appinfo/app.php:95
msgid "Bucket (required)"
msgstr "バケット (必須)"
#: appinfo/app.php:96
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "リージョン (OpenStack Object Storage用のオプション)"
#: appinfo/app.php:97
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "APIキー (Rackspace Cloud Filesに必須)"
#: appinfo/app.php:98
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "テナント名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:99
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "パスワード (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "サービス名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:101
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "識別用エンドポイントURL (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:102
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "HTTPリクエストのタイムアウト秒数 (オプション)"
#: appinfo/app.php:114 appinfo/app.php:123
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: appinfo/app.php:119
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "owncloudログインで SMB/CIFSを使用"
#: appinfo/app.php:122
msgid "Username as share"
msgstr "共有名"
#: appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:141
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:135 appinfo/app.php:145
msgid "Secure https://"
msgstr "セキュア https://"
#: appinfo/app.php:144
msgid "Remote subfolder"
msgstr "リモートサブフォルダ"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "アクセスは許可されました"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "アクセスを許可"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr "保存されました"
#: lib/config.php:589
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>注意:</b> "
#: lib/config.php:599
msgid " and "
msgstr "と"
#: lib/config.php:621
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>注意:</b> PHPにcURLのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
#: lib/config.php:623
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>注意:</b> PHPにFTPのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
#: lib/config.php:625
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>注意:</b> \"%s\" がインストールされていません。%sをマウントできません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "外部ストレージ"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "フォルダー名"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "外部ストレージ"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "以下が利用可能"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "ストレージを追加"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "ユーザーもしくはグループがありません"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "すべてのユーザー"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "ユーザに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSLルート証明書"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "ルート証明書をインポート"