server/l10n/fr/settings.po
2012-09-01 13:37:28 +02:00

303 lines
7.7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012.
# <fboulogne@april.org>, 2011.
# <florentin.lemoal@gmail.com>, 2012.
# <gp4004@arghh.org>, 2012.
# <guiguidu31300@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012.
# <pierreamiel.giraud@gmail.com>, 2012.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail sauvegardé"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "E-mail invalide"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Identifiant OpenID changé"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Langue changée"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Français"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Alertes de sécurité"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:33
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "exécuter une tâche pour chaque page chargée"
#: templates/admin.php:35
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php est enregistré comme un service webcron"
#: templates/admin.php:37
msgid "use systems cron service"
msgstr "utiliser le service cron du système "
#: templates/admin.php:41
msgid "Share API"
msgstr "API de partage"
#: templates/admin.php:46
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activer l'API de partage"
#: templates/admin.php:47
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage"
#: templates/admin.php:51
msgid "Allow links"
msgstr "Autoriser les liens"
#: templates/admin.php:52
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager du contenu public avec des liens"
#: templates/admin.php:56
msgid "Allow resharing"
msgstr "Autoriser le re-partage"
#: templates/admin.php:57
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments déjà partagés entre eux"
#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à ne partager qu'avec les utilisateurs dans leurs groupes"
#: templates/admin.php:69
msgid "Log"
msgstr "Journaux"
#: templates/admin.php:97
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: templates/admin.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Ajoutez votre application"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Sélectionner une Application"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "sous licence"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "par"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Gérer les gros fichiers"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Poser une question"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problème de connexion à la base de données d'aide."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "S'y rendre manuellement."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Vous utilisez"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "de votre espace de stockage d'une taille totale de"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Clients de synchronisation Mobile et Ordinateur"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Votre mot de passe a été changé"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "Afficher"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Aidez à traduire"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "utilisez cette adresse pour vous connecter à votre ownCloud depuis un explorateur de fichiers"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Quota par défaut"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Groupe Admin"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"