server/l10n/ca/settings.po
2012-08-15 02:07:20 +02:00

240 lines
5.4 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <joan@montane.cat>, 2012.
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:06+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "No s'ha pogut carregar la llista des de l'App Store"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "S'ha desat el correu electrònic"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "El correu electrònic no és vàlid"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ha canviat"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Error d'autenticació"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "S'ha canviat l'idioma"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Desactiva"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "S'està desant..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Català"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Avís de seguretat"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "executa una tasca en carregar cada pàgina"
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php està registrat en un servei web cron"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "usa el servei cron del sistema"
#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "Registre"
#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "Més"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Afegiu la vostra aplicació"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Seleccioneu una aplicació"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "- amb llicència"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "de"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Gestió de fitxers grans"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Feu una pregunta"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemes per connectar amb la base de dades d'ajuda."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Vés-hi manualment."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Esteu usant"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "del disponible"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Clients de sincronització d'escriptori i de mòbil"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Baixada"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "La contrasenya ha canviat"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Contrasenya actual"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Correu electrònic"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ompliu el correu electrònic per activar la recuperació de contrasenya"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "useu aquesta adreça per connectar-vos a ownCloud des del gestor de fitxers"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Quota per defecte"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Altre"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "SubAdmin"
msgstr "SubAdmin"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"