240 lines
5.9 KiB
Text
240 lines
5.9 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012.
|
||
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 02:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 00:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "Електронската пошта е снимена"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:16
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "Неисправна електронска пошта"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:16
|
||
msgid "OpenID Changed"
|
||
msgstr "OpenID сменето"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "неправилно барање"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:18
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Јазикот е сменет"
|
||
|
||
#: js/apps.js:18
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Оневозможи"
|
||
|
||
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Овозможи"
|
||
|
||
#: js/personal.js:69
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Снимам..."
|
||
|
||
#: personal.php:46 personal.php:47
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "__language_name__"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:29
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:31
|
||
msgid "execute one task with each page loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:33
|
||
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:35
|
||
msgid "use systems cron service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:39
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Записник"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:67
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Повеќе"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:10
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "Додадете ја Вашата апликација"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:26
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "Избери аппликација"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:29
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "Види ја страницата со апликации на apps.owncloud.com"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:30
|
||
msgid "-licensed"
|
||
msgstr "-licensed"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:30
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "од"
|
||
|
||
#: templates/help.php:8
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документација"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Managing Big Files"
|
||
msgstr "Управување со големи датотеки"
|
||
|
||
#: templates/help.php:10
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "Постави прашање"
|
||
|
||
#: templates/help.php:22
|
||
msgid "Problems connecting to help database."
|
||
msgstr "Проблем при поврзување со базата за помош"
|
||
|
||
#: templates/help.php:23
|
||
msgid "Go there manually."
|
||
msgstr "Оди таму рачно."
|
||
|
||
#: templates/help.php:31
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Одговор"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
msgid "You use"
|
||
msgstr "Вие користите"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
msgid "of the available"
|
||
msgstr "од достапните"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
||
msgstr "Десктоп и мобилник клиенти за синхронизирање"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Преземање"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:19
|
||
msgid "Your password got changed"
|
||
msgstr "Вашата лозинка беше сменета"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:20
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "Вашата лозинка неможе да се смени"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Моментална лозинка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:22
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Нова лозинка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "прикажи"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Смени лозинка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Е-пошта"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:31
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "Вашата адреса за е-пошта"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:32
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "Пополни ја адресата за е-пошта за да може да ја обновуваш лозинката"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Јазик"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:44
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "Помогни во преводот"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:51
|
||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "користете ја оваа адреса во менаџерот за датотеки да се поврзете со Вашиот ownCloud"
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Лозинка"
|
||
|
||
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: templates/users.php:32
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создај"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35
|
||
msgid "Default Quota"
|
||
msgstr "Предефинирана квота"
|
||
|
||
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Останато"
|
||
|
||
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
||
msgid "SubAdmin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:82
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Квота"
|
||
|
||
#: templates/users.php:146
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|