server/l10n/lt_LT/files_external.po
2013-04-16 02:17:30 +02:00

119 lines
3.7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <andrejuszl@gmail.com>, 2012.
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2012.
# Mindaugas <min2lizz@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 02:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 00:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
msgid "Access granted"
msgstr "Priėjimas suteiktas"
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Klaida nustatinėjant Dropbox talpyklą"
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
msgid "Grant access"
msgstr "Suteikti priėjimą"
#: js/dropbox.js:101
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Prašome įvesti teisingus Dropbox \"app key\" ir \"secret\"."
#: js/google.js:36 js/google.js:93
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Klaida nustatinėjant Google Drive talpyklą"
#: lib/config.php:424
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Įspėjimas:</b> \"smbclient\" nėra įdiegtas. CIFS/SMB dalinimasis nėra galimas. Prašome susisiekti su sistemos administratoriumi kad būtų įdiegtas \"smbclient\""
#: lib/config.php:427
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Įspėjimas:</b> FTP palaikymas PHP sistemoje nėra įjungtas arba nėra įdiegtas. FTP dalinimosi įjungimas nėra galimas. Prašome susisiekti su sistemos administratoriumi kad būtų įdiegtas FTP palaikymas. "
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Išorinės saugyklos"
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
msgstr "Katalogo pavadinimas"
#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
msgstr "Išorinė saugykla"
#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
msgstr "Pritaikyti"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Pridėti saugyklą"
#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
msgstr "Nieko nepasirinkta"
#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
msgstr "Visi vartotojai"
#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Įjungti vartotojų išorines saugyklas"
#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Leisti vartotojams pridėti savo išorines saugyklas"
#: templates/settings.php:141
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL sertifikatas"
#: templates/settings.php:159
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Įkelti pagrindinį sertifikatą"