server/l10n/bg_BG/lib.po
2013-06-13 02:20:23 +02:00

246 lines
7.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Димитър Кръстев <dimitar.t.krastev@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 02:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Димитър Кръстев <dimitar.t.krastev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:358
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: app.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Лични"
#: app.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: app.php:394
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: app.php:407
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Изтеглянето като ZIP е изключено."
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файловете трябва да се изтеглят един по един."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад към файловете"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните файлове са прекалено големи за генерирането на ZIP архив."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "не може да се определи"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложението не е включено."
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Възникна проблем с идентификацията"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Ключът е изтекъл, моля презаредете страницата"
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Снимки"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Въведете потребителско име за администратор."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Въведете парола за администратор."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s въведете потребителско име за базата с данни."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s въведете име на базата с данни."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s, не можете да ползвате точки в името на базата от данни"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s задай хост на базата данни."
#: setup.php:126 setup.php:323 setup.php:368
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Невалидно PostgreSQL потребителско име и/или парола"
#: setup.php:127 setup.php:232
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Необходимо е да влезете в всъществуващ акаунт или като администратора"
#: setup.php:149
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracle връзка не можа да се осъществи"
#: setup.php:231
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Невалидно MySQL потребителско име и/или парола"
#: setup.php:285 setup.php:389 setup.php:398 setup.php:416 setup.php:426
#: setup.php:435 setup.php:468 setup.php:534 setup.php:560 setup.php:567
#: setup.php:578 setup.php:585 setup.php:594 setup.php:602 setup.php:611
#: setup.php:617
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Грешка в базата от данни: \"%s\""
#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:469 setup.php:535 setup.php:561 setup.php:568
#: setup.php:579 setup.php:595 setup.php:603 setup.php:612
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Проблемната команда беше: \"%s\""
#: setup.php:302
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL потребителят '%s'@'localhost' вече съществува"
#: setup.php:303
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Изтриване на потребителя от MySQL"
#: setup.php:308
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL потребителят '%s'@'%%' вече съществува."
#: setup.php:309
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Изтриване на потребителя от MySQL."
#: setup.php:460 setup.php:527
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Невалидно Oracle потребителско име и/или парола"
#: setup.php:586 setup.php:618
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Проблемната команда беше: \"%s\", име: %s, парола: %s"
#: setup.php:638
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Невалидно MS SQL потребителско име и/или парола: %s"
#: setup.php:861
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Вашият web сървър все още не е удачно настроен да позволява синхронизация на файлове, защото WebDAV интерфейсът изглежда не работи."
#: setup.php:862
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Моля направете повторна справка с <a href='%s'>ръководството за инсталиране</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "преди секунди"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "преди 1 минута"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "преди %d минути"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "преди 1 час"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "преди %d часа"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "днес"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "преди %d дни"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "последният месец"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "преди %d месеца"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "последната година"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "последните години"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Невъзможно откриване на категорията \"%s\""