server/l10n/ja_JP/lib.po
2013-06-13 02:20:23 +02:00

246 lines
6.6 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 02:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 01:03+0000\n"
"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: app.php:358
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: app.php:371
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: app.php:382
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: app.php:394
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#: app.php:407
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
#: app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIPダウンロードは無効です。"
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。"
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "ファイルに戻る"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。"
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "測定できませんでした"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "アプリケーションは無効です"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "TTY TDD"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "管理者のユーザ名を設定。"
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "管理者のパスワードを設定。"
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。"
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s にデータベースホストを設定します。"
#: setup.php:126 setup.php:323 setup.php:368
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:127 setup.php:232
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"
#: setup.php:149
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。"
#: setup.php:231
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:285 setup.php:389 setup.php:398 setup.php:416 setup.php:426
#: setup.php:435 setup.php:468 setup.php:534 setup.php:560 setup.php:567
#: setup.php:578 setup.php:585 setup.php:594 setup.php:602 setup.php:611
#: setup.php:617
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DBエラー: \"%s\""
#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:469 setup.php:535 setup.php:561 setup.php:568
#: setup.php:579 setup.php:595 setup.php:603 setup.php:612
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "違反コマンド: \"%s\""
#: setup.php:302
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。"
#: setup.php:303
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "MySQLからこのユーザを削除"
#: setup.php:308
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。"
#: setup.php:309
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。"
#: setup.php:460 setup.php:527
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:586 setup.php:618
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
#: setup.php:638
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"
#: setup.php:861
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。"
#: setup.php:862
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "数秒前"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 分前"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d 分前"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 時間前"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d 時間前"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "今日"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 日前"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "一月前"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d 分前"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "一年前"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "年前"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"