server/l10n/hr/files.po
2013-03-02 00:05:42 +01:00

322 lines
7.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Davor Kustec <dkustec@gmail.com>, 2011, 2012.
# <franz@franz-net.info>, 2012.
# Thomas Silađi <thomas.siladi@net.hr>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datoteka je poslana uspješno i bez pogrešaka"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Poslana datoteka izlazi iz okvira MAX_FILE_SIZE direktive postavljene u HTML obrascu"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Datoteka je poslana samo djelomično"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni jedna datoteka nije poslana"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Nedostaje privremena mapa"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neuspjelo pisanje na disk"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Promjeni ime"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
#: js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "U tijeku"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "replace"
msgstr "zamjeni"
#: js/filelist.js:253
msgid "suggest name"
msgstr "predloži ime"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "cancel"
msgstr "odustani"
#: js/filelist.js:295
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
msgid "undo"
msgstr "vrati"
#: js/filelist.js:297
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:322
msgid "perform delete operation"
msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:225
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:262
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij"
#: js/files.js:262
msgid "Upload Error"
msgstr "Pogreška pri slanju"
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 datoteka se učitava"
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Slanje poništeno."
#: js/files.js:497
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje."
#: js/files.js:570
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:575
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:953 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: js/files.js:954 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: js/files.js:955 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Zadnja promjena"
#: js/files.js:974
msgid "1 folder"
msgstr ""
#: js/files.js:976
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:984
msgid "1 file"
msgstr ""
#: js/files.js:986
msgid "{count} files"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Pošalji"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "datoteka za rukovanje"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimalna veličina prijenosa"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "maksimalna moguća: "
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Potrebno za preuzimanje više datoteke i mape"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Omogući ZIP-preuzimanje"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 je \"bez limita\""
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimalna veličina za ZIP datoteke"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "novo"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "tekstualna datoteka"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "mapa"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Prekini upload"
#: templates/index.php:53
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr ""
#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!"
#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "Prekini djeljenje"
#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "Prijenos je preobiman"
#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju."
#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte."
#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "Trenutno skeniranje"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""