496 lines
13 KiB
Text
496 lines
13 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 02:01+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 23:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: sv\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
|
||
#: ajax/togglegroups.php:20
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr "Fel vid autentisering"
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:31
|
||
msgid "Your display name has been changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:34
|
||
msgid "Unable to change display name"
|
||
msgstr "Kan inte ändra visningsnamn"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:10
|
||
msgid "Group already exists"
|
||
msgstr "Gruppen finns redan"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:19
|
||
msgid "Unable to add group"
|
||
msgstr "Kan inte lägga till grupp"
|
||
|
||
#: ajax/enableapp.php:11
|
||
msgid "Could not enable app. "
|
||
msgstr "Kunde inte aktivera appen."
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:12
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "E-post sparad"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "Ogiltig e-post"
|
||
|
||
#: ajax/removegroup.php:13
|
||
msgid "Unable to delete group"
|
||
msgstr "Kan inte radera grupp"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:24
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "Kan inte radera användare"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:15
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Språk ändrades"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Ogiltig begäran"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:12
|
||
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
||
msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add user to group %s"
|
||
msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:36
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
||
msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s"
|
||
|
||
#: ajax/updateapp.php:14
|
||
msgid "Couldn't update app."
|
||
msgstr "Kunde inte uppdatera appen"
|
||
|
||
#: js/apps.js:30
|
||
msgid "Update to {appversion}"
|
||
msgstr "Uppdaterar till {appversion}"
|
||
|
||
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Deaktivera"
|
||
|
||
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktivera"
|
||
|
||
#: js/apps.js:55
|
||
msgid "Please wait...."
|
||
msgstr "Var god vänta..."
|
||
|
||
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fel"
|
||
|
||
#: js/apps.js:90
|
||
msgid "Updating...."
|
||
msgstr "Uppdaterar..."
|
||
|
||
#: js/apps.js:93
|
||
msgid "Error while updating app"
|
||
msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen"
|
||
|
||
#: js/apps.js:96
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Uppdaterad"
|
||
|
||
#: js/personal.js:118
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Sparar..."
|
||
|
||
#: js/users.js:47
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "raderad"
|
||
|
||
#: js/users.js:47
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "ångra"
|
||
|
||
#: js/users.js:79
|
||
msgid "Unable to remove user"
|
||
msgstr "Kan inte ta bort användare"
|
||
|
||
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:83
|
||
#: templates/users.php:108
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: js/users.js:95 templates/users.php:85 templates/users.php:120
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr "Gruppadministratör"
|
||
|
||
#: js/users.js:115 templates/users.php:160
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Radera"
|
||
|
||
#: js/users.js:269
|
||
msgid "add group"
|
||
msgstr "lägg till grupp"
|
||
|
||
#: js/users.js:428
|
||
msgid "A valid username must be provided"
|
||
msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges"
|
||
|
||
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
|
||
msgid "Error creating user"
|
||
msgstr "Fel vid skapande av användare"
|
||
|
||
#: js/users.js:434
|
||
msgid "A valid password must be provided"
|
||
msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges"
|
||
|
||
#: personal.php:35 personal.php:36
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "__language_name__"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "Säkerhetsvarning"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
|
||
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
|
||
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
|
||
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
|
||
" webserver document root."
|
||
msgstr "Din datakatalog och dina filer är förmodligen tillgängliga från Internet. Den .htaccess-fil som ownCloud tillhandahåller fungerar inte. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar webbservern så att datakatalogen inte längre är tillgänglig eller att du flyttar datakatalogen utanför webbserverns dokument-root."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:29
|
||
msgid "Setup Warning"
|
||
msgstr "Installationsvarning"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
|
||
"because the WebDAV interface seems to be broken."
|
||
msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
|
||
msgstr "Var god kontrollera <a href='%s'>installationsguiden</a>."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:44
|
||
msgid "Module 'fileinfo' missing"
|
||
msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
|
||
"module to get best results with mime-type detection."
|
||
msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:58
|
||
msgid "Locale not working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
|
||
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
|
||
" to install the required packages on your system to support %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:75
|
||
msgid "Internet connection not working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
|
||
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
|
||
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
|
||
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
|
||
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
|
||
" of ownCloud."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:92
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr "Cron"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:101
|
||
msgid "Execute one task with each page loaded"
|
||
msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
|
||
"owncloud root once a minute over http."
|
||
msgstr "cron.php är registrerad som en webcron-tjänst. Anropa cron.php sidan i ownCloud en gång i minuten över HTTP."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
|
||
"a system cronjob once a minute."
|
||
msgstr "Använd system-tjänsten cron. Anropa filen cron.php i ownCloud-mappen via ett cronjobb varje minut."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:128
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "Dela"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:134
|
||
msgid "Enable Share API"
|
||
msgstr "Aktivera delat API"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:135
|
||
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
||
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:142
|
||
msgid "Allow links"
|
||
msgstr "Tillåt länkar"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:143
|
||
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
||
msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:150
|
||
msgid "Allow resharing"
|
||
msgstr "Tillåt vidaredelning"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:151
|
||
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
||
msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dem"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:158
|
||
msgid "Allow users to share with anyone"
|
||
msgstr "Tillåt delning med alla"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:161
|
||
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
||
msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:168
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Säkerhet"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:181
|
||
msgid "Enforce HTTPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:182
|
||
msgid ""
|
||
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
|
||
"SSL enforcement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:195
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Logg"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:196
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Nivå på loggning"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:227
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Mer"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:228
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "Mindre"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:111
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
||
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
||
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
||
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
||
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
||
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kommunity</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
|
||
#: templates/apps.php:11
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "Lägg till din applikation"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:12
|
||
msgid "More Apps"
|
||
msgstr "Fler Appar"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:28
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "Välj en App"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:34
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:36
|
||
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:38
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Uppdatera"
|
||
|
||
#: templates/help.php:4
|
||
msgid "User Documentation"
|
||
msgstr "Användardokumentation"
|
||
|
||
#: templates/help.php:6
|
||
msgid "Administrator Documentation"
|
||
msgstr "Administratördokumentation"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Online Documentation"
|
||
msgstr "Onlinedokumentation"
|
||
|
||
#: templates/help.php:11
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#: templates/help.php:14
|
||
msgid "Bugtracker"
|
||
msgstr "Bugtracker"
|
||
|
||
#: templates/help.php:17
|
||
msgid "Commercial Support"
|
||
msgstr "Kommersiell support"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:15
|
||
msgid "Get the apps to sync your files"
|
||
msgstr "Skaffa appar för att synkronisera dina filer"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:26
|
||
msgid "Show First Run Wizard again"
|
||
msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:82
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lösenord"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:38
|
||
msgid "Your password was changed"
|
||
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:39
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:40
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Nuvarande lösenord"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:42
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nytt lösenord"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:44
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Ändra lösenord"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:81
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Visat namn"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:73
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "Din e-postadress"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:74
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:83 templates/personal.php:84
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Språk"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:95
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "Hjälp att översätta"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:100
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:102
|
||
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "Använd denna adress för att ansluta till ownCloud i din filhanterare"
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:80
|
||
msgid "Login Name"
|
||
msgstr "Inloggningsnamn"
|
||
|
||
#: templates/users.php:30
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Skapa"
|
||
|
||
#: templates/users.php:34
|
||
msgid "Admin Recovery Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:38
|
||
msgid "Default Storage"
|
||
msgstr "Förvald lagring"
|
||
|
||
#: templates/users.php:44 templates/users.php:138
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Obegränsad"
|
||
|
||
#: templates/users.php:62 templates/users.php:153
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Annat"
|
||
|
||
#: templates/users.php:87
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Lagring"
|
||
|
||
#: templates/users.php:98
|
||
msgid "change display name"
|
||
msgstr "ändra visat namn"
|
||
|
||
#: templates/users.php:102
|
||
msgid "set new password"
|
||
msgstr "ange nytt lösenord"
|
||
|
||
#: templates/users.php:133
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Förvald"
|