server/l10n/el/core.po
2012-10-15 02:09:11 +02:00

398 lines
9.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Δε προσδιορίστηκε όνομα εφαρμογής"
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Δεν έχετε να προστέσθέσεται μια κα"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη"
#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: js/js.js:670
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: js/js.js:670
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: js/js.js:670
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: js/js.js:670
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: js/js.js:670
msgid "May"
msgstr "Μάϊος"
#: js/js.js:670
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: js/js.js:671
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: js/js.js:671
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: js/js.js:671
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: js/js.js:671
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: js/js.js:671
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: js/js.js:671
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν κατηγορίες για διαγραφή"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:497
#: js/share.js:509
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό"
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού"
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων"
#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group"
msgstr "Διαμοιρασμένο με εσένα και την ομάδα"
#: js/share.js:130
msgid "by"
msgstr "από"
#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by"
msgstr "Μοιράστηκε μαζί σας από "
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "Διαμοιρασμός με"
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "Διαμοιρασμός με σύνδεσμο"
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "Προστασία κωδικού"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:36 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ορισμός ημ. λήξης"
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:"
#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος"
#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται"
#: js/share.js:250
msgid "Shared in"
msgstr "Διαμοιράστηκε με"
#: js/share.js:250
msgid "with"
msgstr "με"
#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "Σταμάτημα μοιράσματος"
#: js/share.js:283
msgid "can edit"
msgstr "δυνατότητα αλλαγής"
#: js/share.js:285
msgid "access control"
msgstr "έλεγχος πρόσβασης"
#: js/share.js:288
msgid "create"
msgstr "δημιουργία"
#: js/share.js:291
msgid "update"
msgstr "ανανέωση"
#: js/share.js:294
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
#: js/share.js:297
msgid "share"
msgstr "διαμοιρασμός"
#: js/share.js:322 js/share.js:484
msgid "Password protected"
msgstr "Προστασία με κωδικό"
#: js/share.js:497
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης"
#: js/share.js:509
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Ζητήθησαν"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:32
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Επαναφορά αίτησης"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας επαναφέρθηκε"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Σελίδα εισόδου"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύννεφο"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/installation.php:23
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""
#: templates/installation.php:30
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>"
#: templates/installation.php:42
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: templates/installation.php:44
msgid "Data folder"
msgstr "Φάκελος δεδομένων"
#: templates/installation.php:51
msgid "Configure the database"
msgstr "Διαμόρφωση της βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:56 templates/installation.php:67
#: templates/installation.php:77 templates/installation.php:87
msgid "will be used"
msgstr "θα χρησιμοποιηθούν"
#: templates/installation.php:99
msgid "Database user"
msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:103
msgid "Database password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:107
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:115
msgid "Database tablespace"
msgstr "Κενά Πινάκων Βάσης Δεδομένων"
#: templates/installation.php:121
msgid "Database host"
msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:126
msgid "Finish setup"
msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
#: templates/layout.guest.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: templates/login.php:16
msgid "remember"
msgstr "να με θυμάσαι"
#: templates/login.php:17
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "επόμενο"