server/l10n/ru_RU/lib.po
2012-09-20 02:09:31 +02:00

126 lines
3.1 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 12:09+0000\n"
"Last-Translator: AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Персональный"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: files.php:280
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr ""
#: files.php:281
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файлы должны быть загружены один за другим."
#: files.php:281 files.php:306
msgid "Back to Files"
msgstr "Обратно к файлам"
#: files.php:305
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Выбранные файлы слишком велики для генерации zip-архива."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложение не запущено"
#: json.php:39 json.php:63 json.php:75
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Маркер истек. Пожалуйста, перезагрузите страницу."
#: template.php:87
msgid "seconds ago"
msgstr "секунд назад"
#: template.php:88
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 минуту назад"
#: template.php:89
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d минут назад"
#: template.php:92
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: template.php:93
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:94
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дней назад"
#: template.php:95
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
#: template.php:96
msgid "months ago"
msgstr "месяц назад"
#: template.php:97
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
#: template.php:98
msgid "years ago"
msgstr "год назад"
#: updater.php:66
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s доступно. Получите <a href=\"%s\">more information</a>"
#: updater.php:68
msgid "up to date"
msgstr "до настоящего времени"
#: updater.php:71
msgid "updates check is disabled"
msgstr "Проверка обновлений отключена"