server/apps/federatedfilesharing/l10n/zh_CN.js
2018-02-01 18:28:02 +00:00

57 lines
4.6 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

OC.L10N.register(
"federatedfilesharing",
{
"Federated sharing" : "联合云共享",
"Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" : "你想要添加远程共享 {名称} 来自 {所属}@{远程}?",
"Remote share" : "远程分享",
"Remote share password" : "远程分享密码",
"Cancel" : "取消",
"Add remote share" : "添加远程分享",
"Copy" : "复制",
"Copied!" : "已复制!",
"Not supported!" : "不支持!",
"Press ⌘-C to copy." : "请按 ⌘-C 键复制",
"Press Ctrl-C to copy." : "请按 Ctrl-C 键复制",
"Invalid Federated Cloud ID" : "联合云ID不正确",
"Server to server sharing is not enabled on this server" : "此服务器未启用服务器到服务器分享功能",
"Couldn't establish a federated share." : "无法建立一个远程分享",
"Couldn't establish a federated share, maybe the password was wrong." : "无法建立分享,可能密码是错误的。",
"Federated Share request sent, you will receive an invitation. Check your notifications." : "共享协作请求发送成功!通过你将收到通知。注意留意你的通知提醒",
"The mountpoint name contains invalid characters." : "挂载点的名称包含无效字符。",
"Not allowed to create a federated share with the owner." : "不允许与所有者创建联合共享.",
"Invalid or untrusted SSL certificate" : "无效或是不被信任的 SSL 证书",
"Could not authenticate to remote share, password might be wrong" : "无法验证远程共享,可能是密码错误",
"Storage not valid" : "存储不可用",
"Federated share added" : "共享协作已添加",
"Couldn't add remote share" : "无法添加远程共享",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" : "共享 %s 失败,因为它已经共享给 %s",
"Not allowed to create a federated share with the same user" : "不能给你自己分享文件",
"File is already shared with %s" : "文件已经共享与 %s",
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable or uses a self-signed certificate." : "共享 %s 失败, 无法找到 %s, 可能该服务器当前无法访问或者使用自签名证书.",
"Could not find share" : "没有发现共享",
"You received \"%3$s\" as a remote share from %1$s (on behalf of %2$s)" : "你得到“%3$s\"做为远程分享从”%1$s代替\"%2$s",
"You received {share} as a remote share from {user} (on behalf of {behalf})" : "你得到[共享]是从[用户]做为远程共享(代替原来的)",
"You received \"%3$s\" as a remote share from %1$s" : "你从“%1$s\"得到\"%3$s\"做为远程共享",
"You received {share} as a remote share from {user}" : "您从 {user} 收到了 {share} 作为远程共享",
"Accept" : "接受",
"Decline" : "拒绝",
"Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID, see %s" : "通过我的联合云ID分享给我看%s",
"Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID" : "通过我的#Nextcloud联合云ID与我共享",
"Sharing" : "分享中",
"Federated Cloud Sharing" : "联合云共享",
"Open documentation" : "打开文档",
"Adjust how people can share between servers." : "调整人们如何在服务器之间共享。",
"Allow users on this server to send shares to other servers" : "允许用户分享文件给其他服务器上的用户",
"Allow users on this server to receive shares from other servers" : "允许用户从其他服务器接收分享",
"Search global and public address book for users" : "在全局和公开地址簿中寻找用户",
"Allow users to publish their data to a global and public address book" : "允许用户将其数据发布到全球和公共通讯录",
"Federated Cloud" : "联合云",
"You can share with anyone who uses Nextcloud, ownCloud or Pydio! Just put their Federated Cloud ID in the share dialog. It looks like person@cloud.example.com" : "您可以与任何使用NextcloudownCloud或Pydio的人分享 只需将它们的联合云ID放在共享对话框中。 看起来像person@cloud.example.com",
"Your Federated Cloud ID:" : "你的联合云ID",
"Share it so your friends can share files with you:" : "使用分享,以便您的朋友可以与您共享文件:",
"Add to your website" : "添加到您的网站",
"Share with me via Nextcloud" : "通过联合云与我共享",
"HTML Code:" : "HTML 代码:",
"Search global and public address book for users and let local users publish their data" : "搜索用户的全球和公共通讯录,并让本地用户发布其数据"
},
"nplurals=1; plural=0;");