server/l10n/fi_FI/files_sharing.po
2014-08-31 01:56:20 -04:00

160 lines
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "Palvelimelta-palvelimelle-jakaminen ei ole käytössä tällä palvelimella"
#: ajax/external.php:38
msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
msgstr "Virheellinen tai ei-luotettu SSL-varmenne"
#: ajax/external.php:52
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr "Etäjaon liittäminen epäonnistui"
#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Jaettu kanssasi"
#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Jaettu muiden kanssa"
#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Jaettu linkin kautta"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Kukaan ei ole jakanut tiedostoja kanssasi vielä."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Et ole jakanut yhtäkään tiedostoa vielä."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Et ole vielä jakanut yhtäkään tiedostoa linkin kautta."
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr "Haluatko lisätä etäjaon {name} kohteesta {owner}@{remote}?"
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr "Etäjako"
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr "Etäjaon salasana"
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr "Lisää etäjako"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "ownCloud-asennusta ei löytynyt kohteesta {remote}"
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "Virheellinen ownCloud-osoite"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Jakanut"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Tämä jako on suojattu salasanalla"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Väärä salasana. Yritä uudelleen."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Jakamisen ajankohta"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Valitettavasti linkki ei vaikuta enää toimivan."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Mahdollisia syitä:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "kohde poistettiin"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "linkki vanheni"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "jakaminen on poistettu käytöstä"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Kysy lisätietoja henkilöltä, jolta sait linkin."
#: templates/public.php:27
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr "Lisää ownCloudiisi"
#: templates/public.php:35
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: templates/public.php:66
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Lataa %s"
#: templates/public.php:70
msgid "Direct link"
msgstr "Suora linkki"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr "Etäjaot"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr "Salli muiden instanssien liittää tältä palvelimelta jaettuja julkisia linkkejä"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "Salli käyttäjien liittää julkisia linkkijakoja"