330 lines
11 KiB
Text
330 lines
11 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
|
||
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
||
# <jekader@gmail.com>, 2012.
|
||
# <lankme@gmail.com>, 2012.
|
||
# Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
|
||
# <rasperepodvipodvert@gmail.com>, 2012.
|
||
# <skoptev@ukr.net>, 2012.
|
||
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
|
||
# Victor Bravo <>, 2012.
|
||
# <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 10:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: skoptev <skoptev@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr "Загрузка из App Store запрещена"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:12
|
||
msgid "Group already exists"
|
||
msgstr "Группа уже существует"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:21
|
||
msgid "Unable to add group"
|
||
msgstr "Невозможно добавить группу"
|
||
|
||
#: ajax/enableapp.php:14
|
||
msgid "Could not enable app. "
|
||
msgstr "Не удалось включить приложение."
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "Email сохранен"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:16
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "Неправильный Email"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:16
|
||
msgid "OpenID Changed"
|
||
msgstr "OpenID изменён"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Неверный запрос"
|
||
|
||
#: ajax/removegroup.php:16
|
||
msgid "Unable to delete group"
|
||
msgstr "Невозможно удалить группу"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr "Ошибка авторизации"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:27
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "Невозможно удалить пользователя"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:18
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Язык изменён"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add user to group %s"
|
||
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
||
msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
|
||
|
||
#: js/apps.js:28 js/apps.js:65
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Выключить"
|
||
|
||
#: js/apps.js:28 js/apps.js:54
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
#: js/personal.js:69
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Сохранение..."
|
||
|
||
#: personal.php:42 personal.php:43
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "Русский "
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение безопасности"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
|
||
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
|
||
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
|
||
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
|
||
" webserver document root."
|
||
msgstr "Похоже, что каталог data и ваши файлы в нем доступны из интернета. Предоставляемый ownCloud файл htaccess не работает. Настоятельно рекомендуем настроить сервер таким образом, чтобы закрыть доступ к каталогу data или вынести каталог data за пределы корневого каталога веб-сервера."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:31
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr "Задание"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:37
|
||
msgid "Execute one task with each page loaded"
|
||
msgstr "Выполнять одну задачу на каждой загружаемой странице"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
|
||
"owncloud root once a minute over http."
|
||
msgstr "cron.php зарегистрирован в службе webcron. Обращайтесь к странице cron.php в корне owncloud раз в минуту по http."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
|
||
"a system cronjob once a minute."
|
||
msgstr "Используйте системный сервис cron. Исполняйте файл cron.php в папке owncloud с помощью системы cronjob раз в минуту."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:56
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "Общий доступ"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:61
|
||
msgid "Enable Share API"
|
||
msgstr "Включить API публикации"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:62
|
||
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
||
msgstr "Разрешить API публикации для приложений"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:67
|
||
msgid "Allow links"
|
||
msgstr "Разрешить ссылки"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:68
|
||
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
||
msgstr "Разрешить пользователям публикацию при помощи ссылок"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:73
|
||
msgid "Allow resharing"
|
||
msgstr "Включить повторную публикацию"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:74
|
||
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
||
msgstr "Разрешить пользователям публиковать доступные им элементы других пользователей"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:79
|
||
msgid "Allow users to share with anyone"
|
||
msgstr "Разрешить публиковать для любых пользователей"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:81
|
||
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
||
msgstr "Ограничить публикацию группами пользователя"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:88
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:116
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Ещё"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
||
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
||
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
||
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
||
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
||
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
|
||
#: templates/apps.php:10
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "Добавить приложение"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:11
|
||
msgid "More Apps"
|
||
msgstr "Больше приложений"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:27
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "Выберите приложение"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:31
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:32
|
||
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: templates/help.php:10
|
||
msgid "Managing Big Files"
|
||
msgstr "Управление большими файлами"
|
||
|
||
#: templates/help.php:11
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "Задать вопрос"
|
||
|
||
#: templates/help.php:23
|
||
msgid "Problems connecting to help database."
|
||
msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
|
||
|
||
#: templates/help.php:24
|
||
msgid "Go there manually."
|
||
msgstr "Войти самостоятельно."
|
||
|
||
#: templates/help.php:32
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Ответ"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
|
||
msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s<strong>"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
||
msgstr "Клиенты синхронизации для рабочих станций и мобильных устройств"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:19
|
||
msgid "Your password was changed"
|
||
msgstr "Ваш пароль изменён"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:20
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "Невозможно сменить пароль"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Текущий пароль"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:22
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "показать"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Сменить пароль"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "e-mail"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:31
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:32
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:44
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "Помочь с переводом"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:51
|
||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом менеджере"
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: templates/users.php:32
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35
|
||
msgid "Default Quota"
|
||
msgstr "Квота по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другое"
|
||
|
||
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr "Группа Администраторы"
|
||
|
||
#: templates/users.php:82
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Квота"
|
||
|
||
#: templates/users.php:146
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|