306 lines
10 KiB
Text
306 lines
10 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
|
|
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 00:04+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: th_TH\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/move.php:24
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not move %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:19
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาดใดๆ ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
|
msgstr "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form"
|
|
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ระบุเอาไว้ในรูปแบบคำสั่งในภาษา HTML"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดยังไม่ได้ถูกอัพโหลดอย่างสมบูรณ์"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
msgstr "ยังไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
msgstr "แฟ้มเอกสารชั่วคราวเกิดการสูญหาย"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
msgstr "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
msgid "Not enough space available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "ไฟล์"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr "ยกเลิกการแชร์ข้อมูล"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ลบ"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
|
msgstr "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
|
msgid "replace"
|
|
msgstr "แทนที่"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205
|
|
msgid "suggest name"
|
|
msgstr "แนะนำชื่อ"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "ยกเลิก"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:254
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
|
msgstr "แทนที่ {new_name} แล้ว"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
|
|
msgid "undo"
|
|
msgstr "เลิกทำ"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:256
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
msgstr "แทนที่ {new_name} ด้วย {old_name} แล้ว"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:288
|
|
msgid "unshared {files}"
|
|
msgstr "ยกเลิกการแชร์แล้ว {files} ไฟล์"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:290
|
|
msgid "deleted {files}"
|
|
msgstr "ลบไฟล์แล้ว {files} ไฟล์"
|
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' และ '*' ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานได้"
|
|
|
|
#: js/files.js:186
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
|
msgstr "กำลังสร้างไฟล์บีบอัด ZIP อาจใช้เวลาสักครู่"
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดไฟล์ของคุณได้ เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวเป็นไดเร็กทอรี่หรือมีขนาด 0 ไบต์"
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพโหลด"
|
|
|
|
#: js/files.js:241
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "ปิด"
|
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ"
|
|
|
|
#: js/files.js:280
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ 1 ไฟล์"
|
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
|
msgstr "กำลังอัพโหลด {count} ไฟล์"
|
|
|
|
#: js/files.js:357 js/files.js:393
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก"
|
|
|
|
#: js/files.js:464
|
|
msgid ""
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก"
|
|
|
|
#: js/files.js:537
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
|
msgstr "URL ไม่สามารถเว้นว่างได้"
|
|
|
|
#: js/files.js:543
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:727
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
|
msgstr "สแกนไฟล์แล้ว {count} ไฟล์"
|
|
|
|
#: js/files.js:735
|
|
msgid "error while scanning"
|
|
msgstr "พบข้อผิดพลาดในระหว่างการสแกนไฟล์"
|
|
|
|
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "ชื่อ"
|
|
|
|
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "ขนาด"
|
|
|
|
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "ปรับปรุงล่าสุด"
|
|
|
|
#: js/files.js:829
|
|
msgid "1 folder"
|
|
msgstr "1 โฟลเดอร์"
|
|
|
|
#: js/files.js:831
|
|
msgid "{count} folders"
|
|
msgstr "{count} โฟลเดอร์"
|
|
|
|
#: js/files.js:839
|
|
msgid "1 file"
|
|
msgstr "1 ไฟล์"
|
|
|
|
#: js/files.js:841
|
|
msgid "{count} files"
|
|
msgstr "{count} ไฟล์"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
msgid "File handling"
|
|
msgstr "การจัดกาไฟล์"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
msgstr "จำนวนสูงสุดที่สามารถทำได้: "
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
msgstr "จำเป็นต้องใช้สำหรับการดาวน์โหลดไฟล์พร้อมกันหลายๆไฟล์หรือดาวน์โหลดทั้งโฟลเดอร์"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
msgstr "อนุญาตให้ดาวน์โหลดเป็นไฟล์ ZIP ได้"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
msgstr "0 หมายถึงไม่จำกัด"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
msgstr "ขนาดไฟล์ ZIP สูงสุด"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "บันทึก"
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "อัพโหลดไฟล์ใหม่"
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "ไฟล์ข้อความ"
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "แฟ้มเอกสาร"
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
|
msgid "From link"
|
|
msgstr "จากลิงก์"
|
|
|
|
#: templates/index.php:18
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "อัพโหลด"
|
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
msgstr "ยกเลิกการอัพโหลด"
|
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!"
|
|
|
|
#: templates/index.php:70
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
|
|
|
#: templates/index.php:102
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป"
|
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
|
msgid ""
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
"on this server."
|
|
msgstr "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้"
|
|
|
|
#: templates/index.php:109
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
msgstr "ไฟล์กำลังอยู่ระหว่างการสแกน, กรุณารอสักครู่."
|
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
msgstr "ไฟล์ที่กำลังสแกนอยู่ขณะนี้"
|