202 lines
7.5 KiB
Text
202 lines
7.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:29
|
|
msgid "Recovery key successfully enabled"
|
|
msgstr "Gjenopprettingsnøkkel aktivert"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
|
msgstr "Klarte ikke å aktivere gjenopprettingsnøkkel. Sjekk passordet for gjenopprettingsnøkkelen."
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:48
|
|
msgid "Recovery key successfully disabled"
|
|
msgstr "Gjenopprettingsnøkkel ble deaktivert"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
|
msgstr "Klarte ikke å deaktivere gjenopprettingsnøkkel. Sjekk passordet for gjenopprettingsnøkkelen."
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
msgstr "Passordet ble endret."
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
|
|
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
|
|
msgstr "Klarte ikke å endre passordet. Kanskje gammelt passord ikke var korrekt."
|
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
|
|
msgid "Private key password successfully updated."
|
|
msgstr "Passord for privat nøkkel ble oppdatert."
|
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
|
|
"correct."
|
|
msgstr "Klarte ikke å oppdatere passord for privat nøkkel. Kanskje gammelt passord ikke var korrekt."
|
|
|
|
#: files/error.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
|
|
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
|
|
" encryption app."
|
|
msgstr "Krypterings-app ikke initialisert! Kanskje krypterings-appen ble aktivert på nytt i løpet av økten din. Prøv å logge ut og logge inn igjen for å initialisere krypterings-appen."
|
|
|
|
#: files/error.php:16
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
|
|
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
|
|
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
|
|
msgstr "Din private nøkkel er ikke gyldig! Sannsynligvis ble passordet ditt endret utenfor %s. (f.eks. din bedriftskatalog). Du kan oppdatere passordet for din private nøkkel i dine personlige innstillinger for å gjenvinne tilgang til de krypterte filene dine."
|
|
|
|
#: files/error.php:19
|
|
msgid ""
|
|
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
|
|
"file owner to reshare the file with you."
|
|
msgstr "Kan ikke dekryptere denne filen. Dette er sannsynligvis en delt fil. Spør eieren av filen om å dele den med deg på nytt."
|
|
|
|
#: files/error.php:22 files/error.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown error please check your system settings or contact your "
|
|
"administrator"
|
|
msgstr "Ukjent feil. Sjekk systeminnstillingene dine eller kontakt administratoren"
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:64
|
|
msgid "Missing requirements."
|
|
msgstr "Manglende krav."
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
|
|
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
|
|
" the encryption app has been disabled."
|
|
msgstr "Vennligst se til at PHP 5.3.3 eller nyere er installert og at OpenSSL sammen med PHP-utvidelsen er aktivert og riktig konfigurert. Enn så lenge er krypterings-appen deaktivert."
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:295
|
|
msgid "Following users are not set up for encryption:"
|
|
msgstr "Følgende brukere er ikke satt opp for kryptering:"
|
|
|
|
#: js/detect-migration.js:21
|
|
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
|
|
msgstr "Første gangs kryptering startet... Dette kan ta litt tid. Vennligst vent."
|
|
|
|
#: js/detect-migration.js:25
|
|
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
|
msgid "Go directly to your "
|
|
msgstr "Gå direkte til din"
|
|
|
|
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
|
msgid "personal settings"
|
|
msgstr "personlige innstillinger"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Kryptering"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:7
|
|
msgid ""
|
|
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
|
|
msgstr "Aktiver gjenopprettingsnøkkel (tillat å gjenopprette brukerfiler i tilfelle tap av passord):"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:11
|
|
msgid "Recovery key password"
|
|
msgstr "Passord for gjenopprettingsnøkkel"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:14
|
|
msgid "Repeat Recovery key password"
|
|
msgstr "Gjenta passord for gjenopprettingsnøkkel"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:34
|
|
msgid "Change recovery key password:"
|
|
msgstr "Endre passord for gjenopprettingsnøkkel:"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:40
|
|
msgid "Old Recovery key password"
|
|
msgstr "Gammelt passord for gjenopprettingsnøkkel"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:47
|
|
msgid "New Recovery key password"
|
|
msgstr "Nytt passord for gjenopprettingsnøkkel"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:53
|
|
msgid "Repeat New Recovery key password"
|
|
msgstr "Gjenta nytt passord for gjenopprettingsnøkkel"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:58
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Endre passord"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:9
|
|
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
|
|
msgstr "Ditt passord for privat nøkkel stemmer ikke med påloggingspassordet ditt lenger:"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:12
|
|
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
|
|
msgstr "Sett ditt gamle passord for privat nøkkel til ditt nåværende påloggingspassord."
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:14
|
|
msgid ""
|
|
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
|
|
"recover your files."
|
|
msgstr "Hvis du ikke husker det gamle passordet ditt kan du spørre administratoren om å gjenopprette filene dine."
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:22
|
|
msgid "Old log-in password"
|
|
msgstr "Gammelt påloggingspassord"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:28
|
|
msgid "Current log-in password"
|
|
msgstr "Nåværende påloggingspassord"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:33
|
|
msgid "Update Private Key Password"
|
|
msgstr "Oppdater passord for privat nøkkel"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:42
|
|
msgid "Enable password recovery:"
|
|
msgstr "Aktiver gjenoppretting av passord:"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:44
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
|
|
"files in case of password loss"
|
|
msgstr "Aktivering av dette valget tillater deg å gjenerobre tilgang til dine krypterte filer i tilfelle du mister passordet ditt."
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:60
|
|
msgid "File recovery settings updated"
|
|
msgstr "Innstillinger for gjenoppretting av filer ble oppdatert"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:61
|
|
msgid "Could not update file recovery"
|
|
msgstr "Klarte ikke å oppdatere gjenoppretting av filer"
|