server/l10n/sk_SK/files_sharing.po
2014-06-11 01:55:07 -04:00

136 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-11 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Zdieľané s vami"
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Zdieľané s ostanými"
#: appinfo/app.php:53 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Zdieľané pomocou odkazu"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Zatiaľ s vami nikto žiadne súbory nezdieľal."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Zatiaľ ste nezdieľali žiadne súbory."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Zatiaľ ste pomocou odkazu nezdieľali žiaden súbor."
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr "Šablónu nemožno nahrať"
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr "Resetovať"
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Zdieľa {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Zdieľa"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Toto zdieľanie je chránené heslom"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Heslo je chybné. Skúste to znova."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Čas zdieľania"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "To je nepríjemné, ale tento odkaz už nie je funkčný."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Možné dôvody:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "položka bola presunutá"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "linke vypršala platnosť"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "zdieľanie je zakázané"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Pre viac informácií kontaktujte osobu, ktorá vám poslala tento odkaz."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Sťahovanie"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Stiahnuť %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Priama linka"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr "Emailové šablóny"
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"