server/l10n/de/settings.po
2012-08-20 02:03:51 +02:00

246 lines
5.6 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
# Phi Lieb <>, 2012.
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 10:12+0000\n"
"Last-Translator: JamFX <niko@nik-o-mat.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Liste der Apps im Store konnte nicht geladen werden."
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "E-Mail gespeichert"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Ungültige E-Mail"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID geändert"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Anmeldungsfehler"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Sprache geändert"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Deutsch"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitshinweis"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "Führe eine Aufgabe pro geladener Seite aus."
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php ist beim Webcron-Service registriert"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "Nutze System-Cron-Service"
#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Füge deine App hinzu"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Wähle eine Anwendung aus"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Weitere Anwendungen auf apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-lizenziert"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "von"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Große Dateien verwalten"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Stell eine Frage"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleme bei der Verbindung zur Hilfe-Datenbank."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Datenbank direkt besuchen."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du nutzt"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "der verfügbaren"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Desktop- und mobile Synchronierungs-Clients"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Trage eine E-Mail-Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren."
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Hilf bei der Übersetzung"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateimanager zu verbinden."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Standard Quota"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppenadministrator"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"