325 lines
8.1 KiB
Text
325 lines
8.1 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# André <lokal_profil@hotmail.com>, 2013.
|
|
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
|
|
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
|
|
# <hakan.thn@gmail.com>, 2011.
|
|
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012-2013.
|
|
# <magnus@linux.com>, 2012.
|
|
# <q@xnq.me>, 2012.
|
|
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:20+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
|
|
#: ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Autentiseringsfel"
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:32
|
|
msgid "Unable to change display name"
|
|
msgstr "Kan inte ändra visningsnamn"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
|
msgid "Group already exists"
|
|
msgstr "Gruppen finns redan"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
|
msgid "Unable to add group"
|
|
msgstr "Kan inte lägga till grupp"
|
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:11
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
|
msgstr "Kunde inte aktivera appen."
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "E-post sparad"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "Ogiltig e-post"
|
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr "Kan inte radera grupp"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:24
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
|
msgstr "Kan inte radera användare"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "Språk ändrades"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Ogiltig begäran"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
|
msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
|
msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
|
msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s"
|
|
|
|
#: ajax/updateapp.php:14
|
|
msgid "Couldn't update app."
|
|
msgstr "Kunde inte uppdatera appen"
|
|
|
|
#: js/apps.js:30
|
|
msgid "Update to {appversion}"
|
|
msgstr "Uppdaterar till {appversion}"
|
|
|
|
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deaktivera"
|
|
|
|
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivera"
|
|
|
|
#: js/apps.js:55
|
|
msgid "Please wait...."
|
|
msgstr "Var god vänta..."
|
|
|
|
#: js/apps.js:84
|
|
msgid "Updating...."
|
|
msgstr "Uppdaterar..."
|
|
|
|
#: js/apps.js:87
|
|
msgid "Error while updating app"
|
|
msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen"
|
|
|
|
#: js/apps.js:87
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fel"
|
|
|
|
#: js/apps.js:90
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Uppdaterad"
|
|
|
|
#: js/personal.js:96
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Sparar..."
|
|
|
|
#: personal.php:34 personal.php:35
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "__language_name__"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "Lägg till din applikation"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:11
|
|
msgid "More Apps"
|
|
msgstr "Fler Appar"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:24
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Välj en App"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:31
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
#: templates/help.php:3
|
|
msgid "User Documentation"
|
|
msgstr "Användardokumentation"
|
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
|
msgstr "Administratördokumentation"
|
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
msgid "Online Documentation"
|
|
msgstr "Onlinedokumentation"
|
|
|
|
#: templates/help.php:7
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Bugtracker"
|
|
msgstr "Bugtracker"
|
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
msgid "Commercial Support"
|
|
msgstr "Kommersiell support"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
msgid "Get the apps to sync your files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
msgid "Show First Run Wizard again"
|
|
msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:81
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:37
|
|
msgid "Your password was changed"
|
|
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:39
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Nuvarande lösenord"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:40
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nytt lösenord"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:42
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Ändra lösenord"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:80
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visat namn"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:55
|
|
msgid "Your display name was changed"
|
|
msgstr "Ditt visningsnamn har ändrats"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:56
|
|
msgid "Unable to change your display name"
|
|
msgstr "Kan inte ändra ditt visningsnamn"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:59
|
|
msgid "Change display name"
|
|
msgstr "Ändra visningsnamn"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:68
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:69
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Din e-postadress"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:70
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:82
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Hjälp att översätta"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:87
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:89
|
|
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "Använd denna adress för att ansluta till ownCloud i din filhanterare"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:98
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:100
|
|
msgid ""
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kommunity</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
|
|
msgid "Login Name"
|
|
msgstr "Inloggningsnamn"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupper"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Skapa"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Storage"
|
|
msgstr "Förvald lagring"
|
|
|
|
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Obegränsad"
|
|
|
|
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Annat"
|
|
|
|
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr "Gruppadministratör"
|
|
|
|
#: templates/users.php:86
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Lagring"
|
|
|
|
#: templates/users.php:97
|
|
msgid "change display name"
|
|
msgstr "ändra visat namn"
|
|
|
|
#: templates/users.php:101
|
|
msgid "set new password"
|
|
msgstr "ange nytt lösenord"
|
|
|
|
#: templates/users.php:137
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Förvald"
|
|
|
|
#: templates/users.php:165
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Radera"
|