Update translations

This commit is contained in:
cketti 2020-10-04 18:33:09 +02:00
parent a5ef3f8b3c
commit 2c4744da60
15 changed files with 313 additions and 55 deletions

View file

@ -4,12 +4,12 @@
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">بريد K-9</string>
<string name="shortcuts_title">حسابات البريد</string>
<string name="unread_widget_label">الغير مقروء</string>
<string name="shortcuts_title">حسابات K-9</string>
<string name="unread_widget_label">رسائل K-9 غير المقروءة</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">فريق The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="app_copyright_fmt">حقوق النشر محفوظة 2008 - <xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. جزء من حقوق النشر محفوظة 2006 - <xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="source_code">المَصدر</string>
<string name="source_code">المصدر</string>
<string name="app_license">Apache License, Version 2.0</string>
<string name="about_libraries">المكتبات</string>
<string name="license">الرخصة</string>
@ -47,7 +47,7 @@
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nتم الإرسال من هاتفي الأندرويد بواسطة برنامج K-9. أعتذر عن الإيجاز.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">سيُحذف الحساب \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" من الحسابات.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">سيُحذف الحساب \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" من الحسابات في K-9.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">الناشرين</string>
<string name="app_revision">معلومات المراجعة</string>
@ -63,7 +63,7 @@
<string name="compose_title_reply">رُد</string>
<string name="compose_title_reply_all">رٌد على الكل</string>
<string name="compose_title_forward">إعادة توجيه</string>
<string name="compose_title_forward_as_attachment">إعادة توجيه كمرفقات</string>
<string name="compose_title_forward_as_attachment">إعادة توجيه كمُرفَقات</string>
<string name="choose_account_title">إختر حساب</string>
<string name="choose_folder_title">إختر مجلد</string>
<string name="status_loading_account_folder">تحديث <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> <xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -92,6 +92,7 @@
<string name="forward_as_attachment_action">تحويل كملف مُرفَق</string>
<string name="edit_as_new_message_action">تحرير كرسالة جديدة</string>
<string name="move_action">حَرِّكْ</string>
<string name="move_to_drafts_action">نقل إلى المسودات</string>
<string name="single_message_options_action">يُرسل…</string>
<string name="refile_action">إعادة الترتيب جارية …</string>
<string name="done_action">تم</string>
@ -131,7 +132,7 @@
<string name="read_receipt">اشعار قراءة</string>
<string name="read_receipt_enabled">سوف يُطلب اشعار قراءة</string>
<string name="read_receipt_disabled">لن يُطلب اشعار قراءة</string>
<string name="add_attachment_action">أضف مُرفق</string>
<string name="add_attachment_action">أضف مُرفَق</string>
<string name="empty_trash_action">أفرغ المهملات</string>
<string name="expunge_action">شطب</string>
<string name="about_action">عن</string>
@ -208,18 +209,19 @@
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">بتاريخ <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> الرسالة:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">يجب إضافة عنوان مُتَلقٍ واحد على الأقل.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">لم نتمكن من العثور على أي عنوان بريد إلكتروني لجهة الإتصال هذه.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">لا يمكن إعادة توجيه بعض المرفقات لأنه لم يتم تنزيلها بعد.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">لا يمكن إعادة توجيه الرسالة لوجود بعض المرفقات التي يتم تنزيلها بعد.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">لا يمكن إعادة توجيه بعض المُرفَقات لأنه لم يتم تنزيلها بعد.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">لا يمكن إعادة توجيه الرسالة لوجود بعض المُرفَقات التي يتم تنزيلها.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">إدماج نص الرسالة المُقتبَس</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">حذف النص المقتبَس</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">تعديل النص المقتبَس</string>
<string name="remove_attachment_action">إزالة المُرفَق</string>
<string name="message_view_from_format">من: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">إلى :</string>
<string name="message_view_cc_label">نسخة كربونية :</string>
<string name="message_view_bcc_label">نسخة مخفية:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">افتح</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">احفظ</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">غير قادر على حفظ المرفق.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">غير قادر على حفظ المُرفَق.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">اظهر الصور</string>
<string name="message_view_no_viewer">يتعذر إيجاب تطبيق لعرض <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">تنزيل الرسالة كاملةً</string>
@ -262,10 +264,12 @@
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">أبدًا</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">عندما يكون الجهاز مغلقًا</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">دائمًا</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">اظهر زر الحذف</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">إظهار زر ’الحذف‘</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">أبدًا</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">للإشعارات ذات الرسالة الواحدة</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">دائمًا</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">إشعارات الشاشة المقفلة</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">لا إشعارات في قفل الشاشة</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">اسم التطبيق</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">تعداد الرسائل غير المقروءة</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">تعداد الرسائل و المُرسِلين</string>
@ -344,14 +348,14 @@
<string name="account_setup_options_title">خيارات الحساب</string>
<string name="compact_action">تضغيط الحساب</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">أبدًا</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">كل ١٥ دقيقة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">كل ٣٠ دقيقة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">كل 15 دقيقة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">كل 30 دقيقة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">كل ساعة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">كل ساعتين</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">كل ٣ ساعات</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">كل ٦ ساعات</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">كل ١٢ ساعة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">كل ٢٤ ساعة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">كل 3 ساعات</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">كل 6 ساعات</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">كل 12 ساعة</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">كل 24 ساعة</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">كُل دقيقة</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">كل دقيقتين</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">كل 3 دقائق</string>
@ -544,15 +548,15 @@
<string name="sort_flagged_last">الرسائل غير المحددة بنجمة أولا</string>
<string name="sort_unread_first">الرسائل غير المقروءة أولا</string>
<string name="sort_unread_last">الرسائل المقروءة أولا</string>
<string name="sort_attach_first">الرسائل التي تحتوي على مُرفقات أولا</string>
<string name="sort_unattached_first">الرسائل التي لا تحتوي على مُرفقات أولا</string>
<string name="sort_attach_first">الرسائل التي تحتوي على مُرفَقات أولاً</string>
<string name="sort_unattached_first">الرسائل التي لا تحتوي على مُرفَقات أولاً</string>
<string name="sort_by">رتب مستخدمًا…</string>
<string name="sort_by_date">التاريخ</string>
<string name="sort_by_subject">العنوان</string>
<string name="sort_by_sender">المُرسِل</string>
<string name="sort_by_flag">نجمة</string>
<string name="sort_by_unread">مقروء/غير مقروء</string>
<string name="sort_by_attach">المرفقات</string>
<string name="sort_by_attach">المُرفَقات</string>
<string name="account_delete_dlg_title">احذف الحساب</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">الشهادة غير معترف بها</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">اقبل المفتاح</string>
@ -648,12 +652,14 @@
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">نعم</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">لا</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">أتريد جعل كل الرسائل مقروءة؟</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">تأكيد إفراغ المهملات</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">أتريد إفراغ مجلد المهملات؟</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">نعم</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">لا</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">تأكيد النقل إلى مجلد البريد المزعج</string>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">نعم</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">لا</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">عملية تنزيل المرفقات جارية</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">يتم تنزيل المُرفَقات</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="settings_list_backup_category">النسخ الاحتياطي</string>
@ -697,13 +703,13 @@
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">انسخ العنوان إلى الحافظة</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">عناوين البريد</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">الكل</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">١٠</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">٢٥</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">٥٠</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">١٠٠</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">٢٥٠</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">٥٠٠</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">١٠٠٠</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="remote_search_sending_query">إرسال الطلب إلى الخادوم</string>
<string name="account_settings_search">ابحث</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">تمكين البحث في الخادوم</string>
@ -717,17 +723,18 @@
<string name="global_settings_splitview_never">أبدًا</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">اظهر صورة المُتراسل</string>
<string name="mark_all_as_read">علم الكل كمقروئين</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">تلوين صور المُراسِلين</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">تلوين صور المُراسلين الناقصة</string>
<string name="loading_attachment">عملية تحميل المرفقات جارية </string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">تلوين صور جهات الاتصال</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">تلوين صور الناقصة لجهات الاتصال</string>
<string name="loading_attachment">يتم تحميل المُرفَقات</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">يُرسل رسالة</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">جارٍ حفظ المسودّة</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">عملية جلب المرفقات جارية </string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">يتم جلب المُرفَقات</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">إستخدم شهادة عميل</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">بدون شهادة عميل</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">خيارات متقدمة</string>
<!--Note: This references message_view_download_remainder-->
<string name="preview_encrypted">*مشفّرة*</string>
<string name="recipient_cc">نسخة</string>
<string name="recipient_to">إلى</string>
<string name="recipient_from">مِن</string>
@ -742,8 +749,10 @@
<string name="openpgp_sign_only_ok">حسنًا !</string>
<string name="openpgp_sign_only_disable">إلغ التفعيل</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">إتركها مُفعلة</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">التواقيع قد تظهر كمرفقات \'signature.asc\' في بعض برامج البريد.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">الرسالة المُعماة \"المشفرة\" دائمًا ما تحتوي على توقيع.</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">نص مُجرّد</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">يجب تنزيل الرسالة كاملة ليتم معالجة التوقيع</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">مِن طرف مُوقِّع مُؤكَّد</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">نص مُجرَّد مُوَقَّع</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">مُعَمّى</string>
@ -778,7 +787,7 @@
<string name="openpgp_enabled_error_back">العودة</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">تعطيل التعمية</string>
<string name="openpgp_encryption">تعمية أوبن بي جي بي OpenPGP</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">لمعرفة المزيد يُمكِنُك <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">النقر هُنا</a>.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">لمعرفة المزيد يمكنك <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">النقر هنا</a>.</string>
<string name="general_settings_title">الإعدادات العامة</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">ليس هناك أي تطبيق أوبن بي جي بي مُثبّت</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_install">تثبيت</string>

View file

@ -92,6 +92,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="forward_as_attachment_action">Reenvia com a adjunt</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Edita\'l com a missatge nou</string>
<string name="move_action">Mou</string>
<string name="move_to_drafts_action">Mou als esborranys</string>
<string name="single_message_options_action">Opcions del missatge…</string>
<string name="refile_action">Rearxiva…</string>
<string name="done_action">Fet</string>

View file

@ -93,6 +93,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="forward_as_attachment_action">Anfon ymlaen fel atodiad</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Golygu fel neges newydd</string>
<string name="move_action">Symud</string>
<string name="move_to_drafts_action">Symud i Ddrafftiau</string>
<string name="single_message_options_action">Anfon…</string>
<string name="refile_action">Ail ffeilio…</string>
<string name="done_action">Wedi gwneud</string>

View file

@ -848,7 +848,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Serverseitige Suche</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Nachrichten nicht nur auf dem Gerät, sondern auch auf dem Server suchen</string>
<string name="action_remote_search">Nachrichten auf Server suchen</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Serverseitige Suche kann ohne Netzverbindung nicht durchgeführt werden.</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Für die Suche auf dem Server ist eine Netzverbindung nötig.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Farbe ändern, wenn gelesen</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Ein anderer Hintergrund zeigt, dass die Nachricht gelesen wurde</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Nachrichten gruppieren</string>
@ -1011,28 +1011,28 @@ Um sie zu lesen, muss eine kompatible OpenPGP-App installiert und konfiguriert w
<string name="toast_account_not_found">Interner Fehler: Ungültiges Konto!</string>
<string name="toast_openpgp_provider_error">Fehler beim Verbinden mit %s!</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">Autocrypt-Setup-Nachricht senden</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Teile das Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art und Weise mit anderen Geräten</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Das Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art mit anderen Geräten teilen</string>
<string name="ac_transfer_title">Autocrypt-Setup-Nachricht</string>
<string name="ac_transfer_intro">Eine Autocrypt-Setup-Nachricht teilt dein Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art und Weise mit anderen Geräten</string>
<string name="ac_transfer_intro">Eine Autocrypt-Setup-Nachricht teilt Ihr Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art und Weise mit anderen Geräten</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Setup-Nachricht senden</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">Diese Nachricht wird an deine Adresse gesendet:</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">Diese Nachricht wird an Ihre Adresse gesendet:</string>
<string name="ac_transfer_generating">Erstelle Setup-Nachricht…</string>
<string name="ac_transfer_sending_to">Sende Nachricht an:</string>
<string name="ac_transfer_finish">Um abzuschließen, öffne die Nachricht auf deinem anderen Gerät und gib den Setup-Code ein.</string>
<string name="ac_transfer_finish">Um abzuschließen, öffnen Sie die Nachricht auf einem anderen Gerät und geben Sie den Setup-Code ein.</string>
<string name="ac_transfer_show_code">Setup-Code anzeigen</string>
<string name="ac_transfer_msg_subject">Autocrypt-Setup-Nachricht</string>
<string name="ac_transfer_msg_body">Diese Nachricht enthält alle Information um deine Autocrypt-Einstellung zusammen mit deinem geheimen Schlüssel auf sichere Art und Weise von deinem ursprünglichen Gerät zu übertragen.
<string name="ac_transfer_msg_body">Diese Nachricht enthält alle Informationen, um Ihre Autocrypt-Einstellungen zusammen mit Ihrem geheimen Schlüssel von Ihrem ursprünglichen Gerät sicher zu übertragen.
Um dein neues Gerät für Autocrypt einzurichten, folge bitte den Anweisungen, die von deinem neuen Gerät angezeigt werden sollten.
Um Ihr neues Gerät für Autocrypt einzurichten, folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem neuen Gerät angezeigt werden.
Du kannst diese Nachricht behalten und als Backup für deinen geheimen Schlüssel benutzen. Wenn du das willst, solltest du dir das Passwort notieren und sicher verwahren.
Sie können diese Nachricht aufheben und sie als Backup für Ihren geheimen Schlüssel nutzen. Wenn Sie das tun möchten, sollten Sie sich das Passwort notieren und sicher verwahren.
</string>
<string name="ac_transfer_error_send">Ein Fehler beim Senden der Nachricht ist aufgetreten. Bitte überprüfe deine Netzwerkverbindung und die Konfiguration ausgehender Server.</string>
<string name="ac_transfer_error_send">Beim Senden der Nachricht trat ein Fehler auf. Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die Konfiguration ausgehender Server.</string>
<string name="switch_on">An</string>
<string name="switch_off">Aus</string>
<string name="navigation_drawer_open">Öffnen</string>
<string name="navigation_drawer_close">Schließen</string>
<!--permissions-->
<string name="permission_contacts_rationale_title">Zugriff auf Kontakte erlauben</string>
<string name="permission_contacts_rationale_message">Um Kontakte vorzuschlagen und Namen und Fotos der Kontakte anzuzeigen, benötigt die App Zugriff auf deine Kontakte.</string>
<string name="permission_contacts_rationale_message">Damit die App Kontakte vorschlagen sowie Namen und Fotos der Kontakte anzeigen kann, benötigt sie Zugriff auf Ihre Kontakte.</string>
</resources>

View file

@ -90,7 +90,9 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Reenviar</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Reenviar como adjunto</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como nuevo mensaje</string>
<string name="move_action">Mover</string>
<string name="move_to_drafts_action">Mover a Borradores</string>
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
<string name="refile_action">Archivar…</string>
<string name="done_action">Terminado</string>
@ -139,6 +141,10 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="status_invalid_id_error">Mensaje no encontrado</string>
<string name="status_loading_error">Error al cargar el mensaje</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Cargar <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> más</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">Cuenta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" reducida desde <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> a <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Compactando cuenta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Correo nuevo</string>
@ -201,6 +207,7 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Incluir mensaje citado</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Eliminar mensaje original</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Editar mensaje original</string>
<string name="remove_attachment_action">Eliminar adjunto</string>
<string name="message_view_from_format">De: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Para:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
@ -467,6 +474,20 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="account_settings_led_color_summary">Seleccione el color del LED para los avisos de esta cuenta</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Tamaño carpeta local</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Obtener mensajes de hasta</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">cualquier tamaño (sin límite)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sincronizar desde</string>
<string name="account_settings_message_age_any">Sin fecha (sin límite)</string>
@ -633,6 +654,7 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="settings_message_theme_label">Tema de vista de mensaje</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema de redacción</string>
<string name="settings_language_label">Idioma</string>
<string name="preference_search_no_results">No se han encontrado ajustes</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensaje fijo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Seleccionar el tema de vista de mensaje mientras se muestra el mensaje</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usar un tema de vista de mensaje fijo</string>
@ -712,6 +734,9 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="confirm_discard_draft_message_title">¿Descartar mensaje?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">¿Está seguro de descartar este mensaje?</string>
<string name="select_text_now">Seleccionar texto a copiar.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">¿Limpiar mensajes locales?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Esto eliminará todos los mensajes locales de la carpeta. No se eliminarán mensajes del servidor.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Limpiar mensajes</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmar borrado</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">¿Quiere borrar este mensaje?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">

View file

@ -92,6 +92,7 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="forward_as_attachment_action">Välitä liitteenä</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Muokkaa uutena viestinä</string>
<string name="move_action">Siirrä</string>
<string name="move_to_drafts_action">Siirrä luonnoksiin</string>
<string name="single_message_options_action">Lähetä...</string>
<string name="refile_action">Siirrä kansioon...</string>
<string name="done_action">Valmis</string>

View file

@ -9,6 +9,10 @@
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="app_copyright_fmt">Hak Cipta 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Hak Cipta Sebagian 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="source_code">Kode Sumber</string>
<string name="app_license">Lisensi Apache, Versi 2.0</string>
<string name="about_libraries">Perpustakaan</string>
<string name="license">Lisensi</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Selamat datang di K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
@ -45,10 +49,13 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Akun \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" akan dibuang dari K-9 Mail.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Penulis</string>
<string name="app_revision">Informasi Revisi</string>
<string name="read_messages_label">Baca Email</string>
<string name="read_messages_desc">Izinkan aplikasi ini membaca Email Anda.</string>
<string name="delete_messages_label">Hapus Email</string>
<string name="delete_messages_desc">Izinkan aplikasi ini menghapus Email Anda.</string>
<string name="about_title">Tentang K-9 Mail</string>
<string name="accounts_title">Akun</string>
<string name="folders_title">Folder</string>
<string name="advanced">Lanjutan</string>
@ -83,7 +90,9 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Teruskan</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Teruskan sebagai Lampiran</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Ubah sebagai pesan baru</string>
<string name="move_action">Pindah</string>
<string name="move_to_drafts_action">Pindah ke Draf</string>
<string name="single_message_options_action">Kirim…</string>
<string name="refile_action">File kan kembali...</string>
<string name="done_action">Selesai</string>
@ -98,6 +107,7 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="search_action">Cari</string>
<string name="search_results">Hasil pencarian</string>
<string name="preferences_action">Pengaturan</string>
<string name="folders_action">Kelola folder</string>
<string name="account_settings_action">Pengaturan akun</string>
<string name="remove_account_action">Buang akun</string>
<string name="mark_as_read_action">Tandai sudah dibaca</string>
@ -131,6 +141,10 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="status_loading_error">Kesalahan pemuatan pesan</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Muat sampai
dengan <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> lagi</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">Akun \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" dimampatkan dari <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> ke <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Memampatkan akun \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Pesan baru</string>
@ -157,13 +171,16 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="notification_bg_send_title">Mengirimkan pesan</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Pesan</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Pemberitahuan terkait dengan pesan</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Lain-lain</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_description">Pemberitahuan lainnya seperti kesalahan, dll.</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Kotak Masuk</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Kotak Keluar</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Draf</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Tong Sampah</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Terkirim</string>
<string name="send_failure_subject">Gagal mengirim beberapa pesan</string>
<string name="version">Versi</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Fungsikan pencatatan awakutu</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Catat informasi diagnostik tambahan</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Catat informasi sensitif</string>
@ -189,12 +206,14 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Sertakan pesan yang dikutip</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Buang teks kutipan</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Sunting teks kutipan</string>
<string name="remove_attachment_action">Buang lampiran</string>
<string name="message_view_from_format">Dari: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Kepada:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Buka</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Simpan</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Tidak dapat menyimpan lampiran.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Tampilkan gambar</string>
<string name="message_view_no_viewer">Tidak bisa menemukan penampil untuk <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Unduh seluruh pesan</string>
@ -404,6 +423,10 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Mencari pesan yang belum dibaca saat Pemberitahuan dibuka</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Tandai sudah dibaca saat dibuka</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Tandai pesan sebagai telah dibaca saat dibuka untuk dilihat</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Tandai sebagai terbaca saat dihapus</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Tandai pesan sebagai terbaca saat dihapus</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Pengaturan notifikasi</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_summary">Buka pengaturan notifikasi sistem</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Selalu tampilkan gambar</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Tidak</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Dari kontak</string>
@ -425,6 +448,8 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="account_settings_quote_style_label">Gaya kutip balasan</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Awalan (seperti Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Header (seperti Outlook)</string>
<string name="account_settings_upload_sent_messages_label">Unggah pesan terkirim</string>
<string name="account_settings_upload_sent_messages_summary">Unggah pesan ke folder terkirim setelah mengirim</string>
<string name="account_settings_general_title">Pengaturan Umum</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Membaca surat</string>
<string name="account_settings_sync">Mengambil surat</string>
@ -436,6 +461,10 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="account_settings_crypto_key">Konfigurasikan kunci end-to-end</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_off">Tidak ada aplikasi OpenPGP yang dikonfigurasi</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Terhubung dengan %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">Mengkonfigurasi...</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Simpan semua konsep yang dienkripsi</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Semua draft akan disimpan terenkripsi</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Enkripsi draft hanya jika enkripsi diaktifkan</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frekuensi penarikan folder</string>
<string name="account_settings_color_label">Warna akun</string>
<string name="account_settings_color_summary">Warna aksen akun ini digunakan dalam folder dan daftar akun</string>
@ -444,6 +473,20 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="account_settings_led_color_summary">Warna LED perangkat Anda harus berkedip untuk akun ini</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Ukuran folder lokal</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Ambil pesan hingga</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">segala ukuran (tak terbatas)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sinkronisasi pesan dari</string>
<string name="account_settings_message_age_any">Sembarang waktu (tak terbatas)</string>
@ -596,6 +639,7 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="setting_theme_global">Gunakan tema aplikasi</string>
<string name="setting_theme_dark">Gelap</string>
<string name="setting_theme_light">Terang</string>
<string name="setting_theme_follow_system">Pakai standar sistem</string>
<string name="display_preferences">Tampilan</string>
<string name="global_preferences">Global</string>
<string name="debug_preferences">Debugging</string>
@ -609,6 +653,7 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="settings_message_theme_label">Tema tampilan pesan</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema penyusun</string>
<string name="settings_language_label">Bahasa</string>
<string name="preference_search_no_results">Pengaturan tidak ditemukan</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema pesan tetap</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Pilih tema tampilan pesan saat melihat pesan</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Gunakan tema tampilan pesan tetap</string>
@ -632,6 +677,7 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="volume_navigation_title">Navigasi tombol volume</string>
<string name="volume_navigation_message">Dalam tampilan pesan</string>
<string name="volume_navigation_list">Dalam tampilan daftar</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Sembunyikan Kotak Masuk Terpadu</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier">- Belum dibaca</string>
<string name="search_all_messages_title">Semua pesan</string>
@ -645,6 +691,7 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="account_settings_searchable_displayable">Bisa ditampilkan</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Nihil</string>
<string name="account_settings_no_folder_selected">Nihil</string>
<string name="account_settings_automatic_special_folder">Otomatis (%s)</string>
<string name="font_size_settings_title">Ukuran font</string>
<string name="font_size_settings_description">konfigurasi ukuran font</string>
<string name="font_size_account_list">Daftar akun</string>
@ -686,6 +733,9 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Buang pesan?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Anda yakin ingin membuang pesan ini?</string>
<string name="select_text_now">Pilih teks yang akan disalin.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Bersihkan pesan lokal?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Ini akan menghapus semua pesan lokal dari folder. Tidak ada pesan yang akan dihapus dari server.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Bersihkan pesan</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Konfirmasi penghapusan</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Anda ingin menghapus pesan ini?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
@ -695,6 +745,8 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Tidak</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Konfirmasikan tanda semua sebagai telah dibaca</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Apakah Anda ingin menandai semua pesan sebagai telah dibaca?</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Konfirmasi pengosongan sampah</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">Apakah Anda ingin mengosongkan folder sampah?</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Ya</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Tidak</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Konfirmasikan pindah ke folder spam</string>
@ -706,16 +758,36 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
<string name="dialog_attachment_progress_title">Mengunduh lampiran</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="settings_list_backup_category">Cadangan</string>
<string name="settings_list_miscellaneous_category">Lain-lain</string>
<string name="settings_export_title">Ekspor pengaturan</string>
<string name="settings_export_button">Ekspor</string>
<string name="settings_export_share_button">Bagikan</string>
<string name="settings_export_progress_text">Mengekspor pengaturan...</string>
<string name="settings_export_success_generic">Pengaturan berhasil diekspor</string>
<string name="settings_export_failure">Gagal mengekspor pengaturan</string>
<string name="settings_import_title">Impor pengaturan</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Pilih file</string>
<string name="settings_import_button">Impor</string>
<string name="settings_import_success_generic">Pengaturan berhasil diimpor</string>
<string name="settings_import_password_required">Silahkan masukkan kata sandi</string>
<string name="settings_import_failure">Gagal mengimpor pengaturan</string>
<string name="settings_import_read_failure">Gagal membaca file pengaturan</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Gagal mengimpor beberapa pengaturan</string>
<string name="settings_import_status_success">Berhasil diimpor</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Diperlukan kata sandi</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">Tidak diimpor</string>
<string name="settings_import_status_error">Kegagalan impor</string>
<string name="settings_import_later_button">Nanti</string>
<string name="settings_import">Impor pengaturan</string>
<string name="settings_importing">Mengimpor pengaturan...</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="other">Untuk dapat menggunakan akun \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" Anda perlu memberikan kata sandi server.</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Kata sandi server masuk</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Kata sandi server keluar</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Gunakan kata sandi yang sama untuk server keluar</string>
<string name="server_name_format">Nama server: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Perlihatkan jumlah belum terbaca untuk...</string>
<string name="unread_widget_account_title">Akun</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Akun yang jumlah yang belum dibaca harus ditampilkan</string>
@ -952,4 +1024,6 @@ Anda dapat menyimpan pesan ini dan menggunakannya sebagai cadangan untuk kunci r
<string name="navigation_drawer_open">Buka</string>
<string name="navigation_drawer_close">Tutup</string>
<!--permissions-->
<string name="permission_contacts_rationale_title">Izinkan akses ke kontak</string>
<string name="permission_contacts_rationale_message">Untuk dapat memberikan saran kontak dan untuk menampilkan nama kontak dan foto, aplikasi perlu akses ke kontak Anda.</string>
</resources>

View file

@ -92,6 +92,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="forward_as_attachment_action">Áframsenda sem viðhengi</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Breyta sem nýjum skilaboðum</string>
<string name="move_action">Færa</string>
<string name="move_to_drafts_action">Færa í drög</string>
<string name="single_message_options_action">Senda…</string>
<string name="refile_action">Endurraða…</string>
<string name="done_action">Búið</string>

View file

@ -93,6 +93,7 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="forward_as_attachment_action">添付として転送</string>
<string name="edit_as_new_message_action">新しいメッセージとして編集</string>
<string name="move_action">移動</string>
<string name="move_to_drafts_action">下書きに移動</string>
<string name="single_message_options_action">メッセージ操作…</string>
<string name="refile_action">整理…</string>
<string name="done_action">完了</string>

View file

@ -91,7 +91,9 @@ Send feilmeldinger, bidra med nye funksjoner og still spørsmål her:
<string name="spam_action">Søppelpost</string>
<string name="forward_action">Videresend</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Videresend som vedlegg</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Rediger som ny melding</string>
<string name="move_action">Flytt</string>
<string name="move_to_drafts_action">Flytt til utkast</string>
<string name="single_message_options_action">Send…</string>
<string name="refile_action">Omorganiser …</string>
<string name="done_action">Ferdig</string>
@ -141,6 +143,10 @@ Send feilmeldinger, bidra med nye funksjoner og still spørsmål her:
<string name="status_loading_error">Lasting av melding feilet</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Last opp
til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" krympet fra <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> til <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Komprimerer konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Ny e-post</string>
@ -203,6 +209,7 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Inkluder sitert melding</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Fjern sitert tekst</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Rediger sitert tekst</string>
<string name="remove_attachment_action">Fjern vedlegg</string>
<string name="message_view_from_format">Fra: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Til:</string>
<string name="message_view_cc_label">Kopi:</string>
@ -419,6 +426,8 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Søker for uleste meldinger når Varslinger er åpnet</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Merk som lest når åpnet</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Merk en melding som lest når den åpnes for visning</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Marker som lest når slettet</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Marker en melding som lest når den er slettet</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Innstillinger for varsler</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Alltid vis bilder</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Nei</string>
@ -465,6 +474,20 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Fargen som din enhets LED skal blinke for denne kontoen</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Lokal mappestørrelse</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Hent meldinger opp til</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">alle størrelser (ingen grense)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Synkroniser meldinger fra</string>
<string name="account_settings_message_age_any">når som helst (ingen grense)</string>
@ -631,6 +654,7 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="settings_message_theme_label">Drakt for meldingsvisning</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Drakt for skriving</string>
<string name="settings_language_label">Språk</string>
<string name="preference_search_no_results">Ingen innstillinger funnet</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fast meldingsdrakt</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Velg meldingsvisningstema for visning av meldinger.</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Bruk fast meldingsvisningsdrakt</string>
@ -654,6 +678,7 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigering med lydstyrkeknapp</string>
<string name="volume_navigation_message">I meldingsvisninger</string>
<string name="volume_navigation_list">I listevisninger</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Gjem samlet innboks</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier">- Uleste</string>
<string name="search_all_messages_title">Alle meldinger</string>
@ -709,6 +734,9 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Forkast melding?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Er du sikker på at du vil forkaste denne meldingen?</string>
<string name="select_text_now">Velg teksten du vil kopiere.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Fjern lokale meldinger?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Dette vil fjerne alle lokale meldinger fra mappen. Ingen meldinger vil bli slettet fra tjener.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Fjern meldinger</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Bekreft sletting</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Vil du slette denne meldingen?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
@ -739,12 +767,21 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="settings_export_button">Eksporter</string>
<string name="settings_export_share_button">Del</string>
<string name="settings_export_progress_text">Eksporterer innstillnger …</string>
<string name="settings_export_success_generic">Nye innstillinger i bruk</string>
<string name="settings_export_success_generic">Innstillinger eksportert med hell</string>
<string name="settings_export_failure">Eksportering av innstillinger mislyktes</string>
<string name="settings_import_title">Importer innstillinger</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Velg fil</string>
<string name="settings_import_button">Importer</string>
<string name="settings_import_success_generic">Innstillinger importert med hell</string>
<string name="settings_import_password_required">Vennligst skriv inn passord</string>
<string name="settings_import_failure">Import av innstillinger mislyktes</string>
<string name="settings_import_read_failure">Klarte ikke avlese innstillingsfil</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Klarte ikke importere noen innstillinger</string>
<string name="settings_import_status_success">Importert med hell</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Passord er påkrevd</string>
<string name="settings_import">Importer innstillinger</string>
<string name="settings_importing">Importerer innstillinger …</string>
<string name="server_name_format">Tjenernavn: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Vis antall uleste for …</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Kontoen antall uleste meldinger skal vises for</string>
@ -963,7 +1000,10 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">Send Autocrypt oppsettsmelding</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Del trygt ende til ende-oppsett med andre enheter</string>
<string name="ac_transfer_title">Autocrypt oppsettsmelding</string>
<string name="ac_transfer_sending_to">Sender melding til:</string>
<string name="ac_transfer_msg_subject">Autocrypt oppsettsmelding</string>
<string name="switch_on"></string>
<string name="switch_off">Av</string>
<string name="navigation_drawer_open">Åpne</string>
<string name="navigation_drawer_close">Lukk</string>
<!--permissions-->

View file

@ -88,6 +88,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="forward_as_attachment_action">Doorsturen als bijlage</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Bewerken als nieuw bericht</string>
<string name="move_action">Verplaatsen</string>
<string name="move_to_drafts_action">Verplaatsen naar concepten</string>
<string name="single_message_options_action">Verzend…</string>
<string name="refile_action">Opnieuw opslaan…</string>
<string name="done_action">Klaar</string>

View file

@ -92,6 +92,7 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="forward_as_attachment_action">Encaminhar como anexo</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como uma nova mensagem</string>
<string name="move_action">Mover</string>
<string name="move_to_drafts_action">Mover para Rascunhos</string>
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
<string name="refile_action">Movimentar...</string>
<string name="done_action">Concluído</string>

View file

@ -47,14 +47,14 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nПростите за краткость, создано в K-9 Mail.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будет удалён из приложения</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будет удалён из приложения K-9 Mail.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Авторы</string>
<string name="app_revision">Ревизия</string>
<string name="read_messages_label">Чтение почты</string>
<string name="read_messages_desc">Разрешить программе чтение почты</string>
<string name="read_messages_desc">Разрешить программе чтение почты.</string>
<string name="delete_messages_label">Удаление почты</string>
<string name="delete_messages_desc">Разрешить программе удаление почты</string>
<string name="delete_messages_desc">Разрешить программе удаление почты.</string>
<string name="about_title">О почте K-9</string>
<string name="accounts_title">Ящики</string>
<string name="folders_title">Папки</string>
@ -66,10 +66,10 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="compose_title_forward_as_attachment">Переслать вложением</string>
<string name="choose_account_title">Выберите ящик</string>
<string name="choose_folder_title">Выбор папки</string>
<string name="status_loading_account_folder">проверка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">просмотр <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">отправка <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">обработка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder">Проверка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Просмотр <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Отправка <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Обработка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Синхронизация откл.</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> выбрано</string>
@ -91,11 +91,12 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="forward_action">Переслать</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Переслать вложением</string>
<string name="move_action">Переместить</string>
<string name="single_message_options_action">Отправить</string>
<string name="refile_action">Смена папки</string>
<string name="move_to_drafts_action">Переместить в черновики</string>
<string name="single_message_options_action">Отправить...</string>
<string name="refile_action">Смена папки...</string>
<string name="done_action">Готово</string>
<string name="discard_action">Отменить</string>
<string name="save_draft_action">Черновик</string>
<string name="save_draft_action">Сохранить как черновик</string>
<string name="check_mail_action">Обновить</string>
<string name="send_messages_action">Отправить почту</string>
<string name="refresh_folders_action">Обновить список папок</string>
@ -110,7 +111,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="remove_account_action">Удалить ящик</string>
<string name="mark_as_read_action">Прочитано</string>
<string name="send_alternate_action">Передать</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Способ передачи</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Выбрать отправителя</string>
<string name="flag_action">Важное</string>
<string name="unflag_action">Обычное</string>
<string name="copy_action">Копировать</string>
@ -209,6 +210,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Включить цитируемое сообщение</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Удалить цитату</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Правка цитаты</string>
<string name="remove_attachment_action">Удалить вложение</string>
<string name="message_view_from_format">от: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">кому:</string>
<string name="message_view_cc_label">копия:</string>
@ -425,6 +427,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Перейти к непрочитанным сообщениям при нажатии на уведомление</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Открытое прочитано</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Отметить сообщение прочитанным после просмотра</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Отметить как прочитанное при удалении</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Отметить как прочитанное при удалении</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Настройки уведомлений</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_summary">Открыть настройки уведомлений</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Показать изображения</string>
@ -770,7 +774,15 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="settings_import_title">Импорт</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Выберите файл</string>
<string name="settings_import_button">Импорт</string>
<string name="settings_import_success_generic">Настройки успешно импортированы</string>
<string name="settings_import_password_required">Пожалуйста, введите пароли</string>
<string name="settings_import_failure">Не удалось импортировать настройки</string>
<string name="settings_import_read_failure">Не удалось прочесть файл настроек</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Не удалось импортировать некоторые настройки</string>
<string name="settings_import_status_success">Успешный импорт</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Требуется пароль</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">Не импортировано</string>
<string name="settings_import_status_error">Импорт не удался</string>
<string name="settings_import_later_button">Позже</string>
<string name="settings_import">Импорт</string>
<string name="settings_importing">Импорт настроек…</string>

View file

@ -48,10 +48,12 @@
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Налог „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>“ ће бити уклоњен из К-9 Поште.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Аутори</string>
<string name="read_messages_label">читање е-порука</string>
<string name="read_messages_desc">Дозвољава овој апликацији читање ваших е-порука.</string>
<string name="delete_messages_label">брисање е-порука</string>
<string name="delete_messages_desc">Дозвољава овој апликацији брисање ваших е-порука.</string>
<string name="about_title">О К-9 Пошти</string>
<string name="accounts_title">Налози</string>
<string name="folders_title">Фасцикле</string>
<string name="advanced">Напредно</string>
@ -59,6 +61,7 @@
<string name="compose_title_reply">Одговори</string>
<string name="compose_title_reply_all">Одговори свима</string>
<string name="compose_title_forward">Проследи</string>
<string name="compose_title_forward_as_attachment">Проследи као прилог</string>
<string name="choose_account_title">Избор налога</string>
<string name="choose_folder_title">Одредите фасциклу</string>
<string name="status_loading_account_folder">Проверавам <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -84,7 +87,10 @@
<string name="archive_action">Архивирај</string>
<string name="spam_action">Нежељена</string>
<string name="forward_action">Проследи</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Проследи као прилог</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Уреди као нову поруку</string>
<string name="move_action">Помери</string>
<string name="move_to_drafts_action">Премести у нацрте</string>
<string name="single_message_options_action">Пошаљи…</string>
<string name="refile_action">Реархивирај…</string>
<string name="done_action">Заврши</string>
@ -99,6 +105,7 @@
<string name="search_action">Тражи</string>
<string name="search_results">Резултати претраге</string>
<string name="preferences_action">Поставке</string>
<string name="folders_action">Управљај фасциклама</string>
<string name="account_settings_action">Поставке налога</string>
<string name="remove_account_action">Уклони налог</string>
<string name="mark_as_read_action">Означи као прочитано</string>
@ -134,6 +141,10 @@
<string name="status_loading_error">Грешка учитавања поруке</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Учитај још
<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> порука</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f кB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">Налог „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>“ смањен са <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> на <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Сажимање налога „<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_new_title">Нова пошта</string>
@ -162,13 +173,16 @@
<string name="notification_bg_send_title">Шаљем пошту</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Поруке</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Обавештења о порукама</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Разно</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_description">Разна обавештења као грешке и сл. </string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Долазне</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Одлазне</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Нацрти</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Смеће</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Послате</string>
<string name="send_failure_subject">Неуспех слања неких порука</string>
<string name="version">Верзија</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Укључи бележење за отклањање грешака</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Бележи додатне дијагностичке податке</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Бележи осетљиве податке</string>
@ -190,15 +204,18 @@
<string name="compose_error_incomplete_recipient">Поље примаоца садржи непотпун унос!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Адреса е-поште овог контакта није нађена.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Неки прилози не могу бити прослеђени јер нису преузети.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Порука не може бити прослеђена јер неки прилози нису још скинути. </string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Уљкучи цитирану поруку</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Уклони цитирани текст</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Уреди цитирани текст</string>
<string name="remove_attachment_action">Уклони прилог</string>
<string name="message_view_from_format">Од: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">За:</string>
<string name="message_view_cc_label">Цц:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Бцц:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Отвори</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Сачувај</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Није могуће чување прилога</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Прикажи слике</string>
<string name="message_view_no_viewer">Не могу да нађем прегледач за <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Преузми читаву поруку</string>
@ -208,6 +225,7 @@
<string name="message_no_additional_headers_available">Сва заглавља су преузета, али нема додатних заглавља за приказ.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Добављање додатних заглавља из базе података или са сервера поште није успело.</string>
<string name="from_same_sender">Још од овог пошиљаоца</string>
<string name="search_from_format">Од <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_delete_local_body">Исправљање грешака/очисти тело поруке</string>
<string name="message_discarded_toast">Порука одбачена</string>
<string name="message_saved_toast">Порука сачувана у нацрте</string>
@ -317,7 +335,7 @@
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Префикс ИМАП путање</string>
<string name="drafts_folder_label">Фасцикла нацрта</string>
<string name="sent_folder_label">Фасцикла послатих</string>
<string name="trash_folder_label">Фасцикла смећа</string>
<string name="trash_folder_label">Фасцикла смеће</string>
<string name="archive_folder_label">Фасцикла архиве</string>
<string name="spam_folder_label">Фасцикла нежељених</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Прикажи само претплаћене фасцикле</string>
@ -407,6 +425,10 @@
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Тражење непрочитаних порука када се отворе обавештења</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Означи као прочитану кад се отвори</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Означава поруку прочитаном када се отвори за приказ</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Означи као прочитано по брисању</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Означи поруку прочитаном по брисању</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Подешавање обавештења</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_summary">Отвори системска подешавања обавештења</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Увек прикажи слике</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Не</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Од контаката</string>
@ -433,14 +455,38 @@
<string name="account_settings_sync">Добављање поште</string>
<string name="account_settings_folders">Фасцикле</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Префикс цитираног текста</string>
<string name="account_settings_crypto">Енкрипција од краја-до краја</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Укључи ОпенПГП</string>
<string name="account_settings_crypto_app_select_title">Изабери ОпенПГП апликацију</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Конфигуриши кључ од краја-до краја</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_off">Нема конфигурисане ОпенПГП апликације </string>
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Повезан %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">Конфигурише се...</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Складишти све нацрте енкриптовано</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Сви нацрти ће бити складиштени енкриптовано</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Енкриптовани нацрти само ако је енкрипција укључена</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Учесталост провере фасцикли</string>
<string name="account_settings_color_label">Боја налога</string>
<string name="account_settings_color_summary">Наглашена боја за овај налог, користи се за списак фасцикли и налога</string>
<string name="account_settings_color_none">Без боје</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Боја ЛЕД обавештења</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Боја трепћућег ЛЕД светла за овај налог</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Величина локалне фасцикле</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Добављај поруке до</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 Кb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 Кb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 Кb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 Кb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 Кb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 Кb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">било које величине (без ограничења)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Синхронизуј поруке од</string>
<string name="account_settings_message_age_any">било кад (без ограничења)</string>
@ -479,6 +525,7 @@
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Све осим фасцикли 2. класе</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Синхронизуј серверска брисања</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Уклони поруке када су обрисане са сервера</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Недостаје ОпенПГП апликација - да ли је деинсталирана? </string>
<string name="folder_settings_title">Поставке фасцикли</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Прикажи у групи на врху</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Прикажи при врху на листи фасцикли</string>
@ -592,6 +639,7 @@
<string name="setting_theme_global">Користи тему апликације</string>
<string name="setting_theme_dark">Тамна</string>
<string name="setting_theme_light">Светла</string>
<string name="setting_theme_follow_system">Користи системски подразумевано</string>
<string name="display_preferences">Приказ</string>
<string name="global_preferences">Опште</string>
<string name="debug_preferences">Исправљање грешака</string>
@ -605,6 +653,7 @@
<string name="settings_message_theme_label">Тема приказа порука</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Тема састављача</string>
<string name="settings_language_label">Језик</string>
<string name="preference_search_no_results">Подешавања нису нађена</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Фиксна тема поруке</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Изаберите тему приказа поруке док је гледате</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Користи фиксну тему приказа поруке</string>
@ -615,6 +664,7 @@
<string name="background_ops_auto_sync_only">Ако је ауто-синх. укључена</string>
<string name="batch_select_all">Изабери све</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Максимално фасцикли за проверу гурањем</string>
<string name="account_setup_push_limit_5">5 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 фасцикли</string>
@ -627,6 +677,7 @@
<string name="volume_navigation_title">Навигација тастерима за јачину звука</string>
<string name="volume_navigation_message">У приказу порука</string>
<string name="volume_navigation_list">У приказу спискова</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Сакриј Обједињено пријемно сандуче</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier"> - непрочитане</string>
<string name="search_all_messages_title">Све поруке</string>
@ -640,6 +691,7 @@
<string name="account_settings_searchable_displayable">Приказане</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Ниједна</string>
<string name="account_settings_no_folder_selected">Ниједна</string>
<string name="account_settings_automatic_special_folder">Аутоматски (%s) </string>
<string name="font_size_settings_title">Величина фонта</string>
<string name="font_size_settings_description">Подешавање величине фонта</string>
<string name="font_size_account_list">Списак налога</string>
@ -681,6 +733,9 @@
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Одбацити поруку?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Желите ли заиста да одбаците ову поруку?</string>
<string name="select_text_now">Изаберите текст за копирање.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Очисти локалне поруке? </string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Ова радња ће обрисати све локалне поруке из фасцикле. Ниједна порука са сервера неће бити обрисана. </string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Очисти поруке</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Потврда брисања</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Желите ли заиста да обришете ову поруку?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
@ -692,6 +747,8 @@
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Не</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Потврда за све као прочитано</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Желите ли да означите све поруке прочитаним?</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Потврди пражњење смећа</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">Да ли желите да испразните смеће? </string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Да</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Не</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Потврда померања у нежељене</string>
@ -705,21 +762,41 @@
<string name="dialog_attachment_progress_title">Преузимам прилог</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="settings_list_backup_category">Резервна копија</string>
<string name="settings_list_miscellaneous_category">Разно</string>
<string name="settings_export_title">Извези подешавања</string>
<string name="settings_export_button">Извоз</string>
<string name="settings_export_share_button">Подели</string>
<string name="settings_export_progress_text">Извозим поставке…</string>
<string name="settings_export_success_generic">Поставке успешно извезене</string>
<string name="settings_export_failure">Неуспех извоза поставки</string>
<string name="settings_import_title">Увези поставке</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Изабери документ</string>
<string name="settings_import_button">Увоз</string>
<string name="settings_import_success_generic">Подешавања успешно увезена</string>
<string name="settings_import_password_required">Молим унети шифре</string>
<string name="settings_import_failure">Неуспешан увоз подешавања</string>
<string name="settings_import_read_failure">Неуспешно учитавање документа подешавања</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Неуспешан увоз подешавања </string>
<string name="settings_import_status_success">Успешно увезено</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Потребна шифра</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">Није увезено </string>
<string name="settings_import_status_error">Увоз неуспешан</string>
<string name="settings_import_later_button">Касније</string>
<string name="settings_import">Увези поставке</string>
<string name="settings_importing">Увозим поставке…</string>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Шифра за долазни сервер</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Шифра за одлазни сервер</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Користи исту шифру за одлазни сервер </string>
<string name="server_name_format">Име сервера: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Прикажи број непрочитаних за…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Налог</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Налог за који бројач непрочитаних порука треба бити приказан</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Обједињено пријемно сандуче</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Број фасцикли</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Прикажи бројач непрочитаних порука за једну фасиклу</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Фасцикла</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Фасцикла за коју бројач непрочитаних порука треба да буде приказан</string>
<string name="unread_widget_action_done">Заврши</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Ниједан налог није изабран</string>
@ -814,7 +891,9 @@
<string name="address_type_mobile">Мобилни</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Фасцикла за нацрте није подешена за овај налог!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Ниједан кључ није постављен за овај налог! Проверите поставке.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Крипто послужилац користи некомпатибилну верзију. Молим проверити подешавања. </string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Не могу да се повежем са снабдевачем криптографије, проверите ваше поставке или покушајте поново тапом на икону криптографије!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Неуспешно покретање енкрипције од краја-до краја, молим проверити подешавања</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">PGP/INLINE режим не подржава прилоге!</string>
<string name="enable_inline_pgp">Укључи PGP/INLINE</string>
<string name="disable_inline_pgp">Искључи PGP/INLINE</string>
@ -837,8 +916,19 @@
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Потписи могу да се покваре ако се шаље на мејлинг-листе.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Потписи могу бити приказани као „signature.asc“ прилози у неким клијентима.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Шифроване поруке увек укључују потпис.</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Обичан текст</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">Потпис од краја-до краја има грешку</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">Порука мора бити преузета у потпуности ради обраде потписа.</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">Садржи неподржани потпис од краја-до краја</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">Порука је шифрована али у неподржаном формату.</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">Порука је шифрована али је дешифровање отказано.</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">Потписан од краја-до краја обичан текст</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">Од провереног потписника </string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Потписани обични текст</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">Али кључ од краја-до краја не одговара пошиљаоцу</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">али кључ од краја-до краја је истекао</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_mismatch">Али кључ од краја-до краја не одговара пошиљаоцу</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_expired">али кључ од краја-до краја је истекао</string>
<string name="crypto_info_ok">У реду</string>
<string name="crypto_info_view_security_warning">Детаљи</string>
<string name="locked_attach_unlock">Откључај</string>

View file

@ -93,6 +93,7 @@ K-9 Mail 是 Android 上一款功能强大的自由 email 客户端。
<string name="forward_as_attachment_action">转发为附件</string>
<string name="edit_as_new_message_action">作为新消息编辑</string>
<string name="move_action">移动</string>
<string name="move_to_drafts_action">移动到草稿</string>
<string name="single_message_options_action">发送…</string>
<string name="refile_action">重新归档…</string>
<string name="done_action">完成</string>