Update translations (Weblate)

Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
Co-authored-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Erik Lennartsson <erik@lenko.se>
Co-authored-by: Erik van Oosten <e.vanoosten@grons.nl>
Co-authored-by: Gyuris Gellért <bubu@ujevangelizacio.hu>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Igor Sorocean <sorocean.igor@gmail.com>
Co-authored-by: Jordi Sanfeliu <jordi@fibranet.cat>
Co-authored-by: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
Co-authored-by: Kazushi Hayama <hosted.weblate.3yoe@1984.pmail.li>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: Simon T <simonpmt@gmail.com>
Co-authored-by: Steve <secure@mail.az>
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
Co-authored-by: Varanka Zoltán <zvaranka60@gmail.com>
Co-authored-by: Vladi69 <vladimirogalante@yahoo.it>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: nautilusx <translate@disroot.org>
Co-authored-by: norayr tanakian <norayr@arnet.am>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-common/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-oauth/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-settings/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-server-validation/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/account-setup/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/designsystem/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/sq/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/onboarding/zh_Hans/
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/account-common
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/account-oauth
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/account-server-settings
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/account-server-validation
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/account-setup
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/designsystem
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/onboarding
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/ui-legacy
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-10-11 11:00:12 +02:00
parent aeed534b44
commit 442b76fb2a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
141 changed files with 1882 additions and 494 deletions

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">الحصول علي مساعدة</string>
<string name="user_forum_title">منتدى المستخدم </string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse </string>
<string name="about_twitter_title">تويتر</string>
<string name="about_libraries">المكتبات</string>
<string name="license">الرخصة</string>
<string name="changelog_title">سجل التغييرات</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Атрымаць дапамогу</string>
<string name="user_forum_title">Форум</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Бібліятэкі</string>
<string name="license">Ліцэнзія</string>
<string name="changelog_title">Спіс зменаў</string>

View file

@ -13,7 +13,6 @@
<string name="about_project_title">Проект с отворен код</string>
<string name="about_website_title">Уебстраница</string>
<string name="user_forum_title">Потребителски форум</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Библиотеки</string>
<string name="license">Лиценз</string>
<string name="changelog_title">Списък на промените</string>

View file

@ -16,20 +16,20 @@
<string name="get_help_title">Obtingueu ajuda</string>
<string name="user_forum_title">Fòrum d\'usuaris</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Biblioteques informàtiques</string>
<string name="license">Llicència</string>
<string name="changelog_title">Registre de canvis</string>
<string name="changelog_loading_error">No s\'ha pogut carregar el registre de canvis.</string>
<string name="changelog_version_title">Versió %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">Novetats</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Mostra els canvis recents quan s\'ha actualitzat l\'aplicació.</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Mostra els canvis recents quan s\'ha actualitzat l\'aplicació</string>
<!--Displayed in a "snack bar" at the bottom of the screen when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_text">Esbrineu les novetats daquesta versió.</string>
<string name="changelog_snackbar_text">Esbrineu les novetats daquesta versió</string>
<!--Button text of the "snack bar" that is displayed when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_button_text">Vista</string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nEnviat des del meu dispositiu Android amb el K-9 Mail. Disculpeu la brevetat.</string>
<string name="default_signature">--
\nEnviat des del meu dispositiu Android amb el K-9 Mail. Disculpeu la brevetat.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">El compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" s\'eliminarà del K-9 Mail.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
@ -119,8 +119,8 @@
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nous missatges</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nous missatges</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> missatges nous</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> missatges nous</item>
</plurals>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> més sobre <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Respon</string>
@ -133,7 +133,7 @@
<string name="notification_action_spam">Correu brossa</string>
<string name="notification_certificate_error_public">Error de certificat</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Error al certificat de <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Comproveu la configuració del servidor.</string>
<string name="notification_certificate_error_text">Comproveu la configuració del servidor</string>
<string name="notification_authentication_error_title">Ha fallat l\'autenticació</string>
<string name="notification_authentication_error_text">Ha fallat l\'autenticació de <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Actualitzeu la configuració del servidor.</string>
<!--Title of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
@ -144,7 +144,7 @@
<string name="notification_bg_sync_title">S\'està comprovant el correu</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">S\'està enviant correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">S\'està enviant correu</string>
<string name="notification_bg_title_separator">.</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_push_title">Sincronitza-ho (Empeny)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Mostrat mentre s\'esperen missatges nous</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Missatges</string>
@ -156,7 +156,7 @@
<string name="special_mailbox_name_drafts">Esborranys</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Paperera</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Enviat</string>
<string name="send_failure_subject">La tramesa d\'alguns missatges ha fallat.</string>
<string name="send_failure_subject">La tramesa d\'alguns missatges ha fallat</string>
<string name="version">Versió</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Habilita la depuració del registre</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Registra informació extra de diagnòstic</string>
@ -206,21 +206,21 @@
<string name="message_discarded_toast">S\'ha descartat el missatge</string>
<string name="message_saved_toast">S\'ha desat el missatge com a esborrany</string>
<string name="global_settings_flag_label">Mostra els estels</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Els estels indiquen missatges marcats.</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Els estels indiquen missatges marcats</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Previsualització de línies</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Mostra noms dels contactes</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Mostra noms dels contactes enlloc dels correus</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Remitent damunt de l\'assumpte</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Mostra els nom del remitent damunt de l\'assumpte, en comptes de sota.</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Mostra els noms dels remitents damunt de l\'assumpte, en comptes de sota</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Mostra els noms dels contactes</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Usa els noms dels destinataris segons els contactes quan estiguin disponibles</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Acoloreix els contactes</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Acoloreix els noms de la llista de contactes</string>
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Color del nom del contacte</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Tipus de lletra d\'amplada fixa</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utilitza un tipus de lletra d\'amplada fixa quan es mostrin missatges de text pla.</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utilitza una lletra d\'amplada fixa quan es mostrin missatges de text pla</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajusta l\'amplada dels missatges automàticament</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Retalla els missatges per adaptar la seva amplada a la pantalla.</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Retalla els missatges per adaptar la seva amplada a la pantalla</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirma accions</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Mostra un diàleg cada vegada que executis accions seleccionades</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Elimina</string>
@ -260,7 +260,7 @@
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Elimina el nom K-9 User-Agent de les capçaleres del missatge</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Amaga el fus horari</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Fes servir UTC en comptes de l\'hora local a les capçaleres dels missatges i a la capçalera de resposta</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Mostra el botó de suprimir.</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Mostra el botó de suprimir</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Mai</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Per a notificacions d\'un sol missatge</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Sempre</string>
@ -271,7 +271,7 @@
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Compte de missatges i remitents</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">El mateix que amb la pantalla desbloquejada</string>
<string name="quiet_time">Mode silenciós</string>
<string name="quiet_time_description">Inhabilita el so de trucada, brunzit i llums durant la nit.</string>
<string name="quiet_time_description">Inhabilita el so de trucada, brunzit i llums durant la nit</string>
<string name="quiet_time_notification">Desactiva les notificacions</string>
<string name="quiet_time_notification_description">Desactiva completament les notificacions durant el mode silenciós</string>
<string name="quiet_time_starts">Comença el mode silenciós </string>
@ -287,7 +287,7 @@
<!--Please use the same translation for "screen lock" as is used in the 'Security' section in Android's settings app-->
<string name="account_setup_basics_show_password_need_lock">Per veure la contrasenya aquí, activeu el bloqueig de pantalla en aquest dispositiu.</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_title">Verifiqueu la identitat</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_subtitle">Desbloqueu-ho per veure la contrasenya.</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_subtitle">Desbloqueu-ho per veure la contrasenya</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuració manual</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">S\'està recuperant la informació del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">S\'està comprovant la configuració del servidor d\'entrada\u2026</string>
@ -406,11 +406,11 @@
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Només els contactes</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Mostra notificacions només per als missatges de contactes coneguts</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">Ignora els missatges de conversa</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">No mostris notificacions de missatges pertanyents a una conversa de correu electrònic.</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">No mostris notificacions de missatges pertanyents a una conversa de correu electrònic</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marca el missatge obert com a llegit</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marca el missatge com a llegit després d\'haver-lo obert.</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Marca com a llegit quan s\'elimini.</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Marca un missatge com a llegit quan s\'elimini.</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marca un missatge com a llegit després d\'haver-lo obert per a veure\'l</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Marca com a llegit quan se suprimeixi</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Marca un missatge com a llegit quan se suprimeixi</string>
<string name="account_settings_notification_channels_label">Categories de notificacions</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Configureu les notificacions per als missatges nous</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Configureu les notificacions per als errors i l\'estat</string>
@ -419,12 +419,12 @@
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Dels contactes</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">De qualsevol</string>
<string name="account_settings_composition">S\'està enviant el correu</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Cita el missatge original en respondre\'l.</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Cita el missatge original en respondre\'l</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Afegeix el missatge original a les vostres respostes.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Contesta després del text citat.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Contesta després del text citat</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Quan contestis, el missatge original apareixerà abans de la contesta.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Elimina la signatura dels missatges citats.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">S\'eliminaran les signatures dels missatges citats a les respostes.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Elimina la signatura en contestar</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">S\'eliminaran les signatures dels missatges citats a les respostes</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Format del missatge</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Text pla (se\'n trauran el format i les imatges)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (se\'n conservaran el format i les imatges)</string>
@ -446,7 +446,7 @@
<string name="account_settings_crypto_app">Habilita el suport d\'OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_select_title">Trieu una aplicació d\'OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Configureu la clau d\'extrem a extrem</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_off">No hi ha cap aplicació d\'OpenPGP configurada.</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_off">No hi ha cap aplicació OpenPGP configurada</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Connectat a %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">Es configura…</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Desa tots els esborranys encriptats</string>
@ -456,7 +456,7 @@
<string name="account_settings_color_label">Color del compte</string>
<string name="account_settings_color_summary">Tria el color del compte utilitzat a la llista de carpetes i de comptes</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Mida de la carpeta local</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Recupera missatges fins a</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Recupera missatges fins a</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
@ -594,7 +594,7 @@
<string name="default_identity_description">Identitat inicial</string>
<string name="choose_identity_title">Trieu la identitat</string>
<string name="send_as">Envia com a</string>
<string name="no_removable_identity">No podeu eliminar una identitat si només en teniu una.</string>
<string name="no_removable_identity">No podeu eliminar la vostra única identitat</string>
<string name="identity_has_no_email">No podeu utilitzar una identitat sense una adreça de correu</string>
<string name="sort_earliest_first">Missatges més antics primer</string>
<string name="sort_latest_first">Darrers missatges primer</string>
@ -646,10 +646,10 @@
<string name="settings_message_theme_label">Tema de vista de missatge</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema de vista del redactor</string>
<string name="settings_language_label">Llengua</string>
<string name="preference_search_no_results">No s\'ha trobat la configuració.</string>
<string name="preference_search_no_results">No s\'ha trobat la configuració</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de missatge fix</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Selecciona el tema de la vista de missatge en mostrar-lo.</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utilitza un tema fix per a tots els missatges.</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Selecciona el tema de la vista de missatge en mostrar-lo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utilitza un tema fix per a tots els missatges</string>
<string name="setting_language_system">El predeterminat del sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronització en 2n pla</string>
<string name="background_ops_never">Mai</string>
@ -669,7 +669,7 @@
<string name="animations_summary">Utilitza efectes visuals cridaners</string>
<string name="volume_navigation_title">Navegació amb la tecla de volum a la vista de missatges</string>
<string name="show_unified_inbox_title">Mostra la safata d\'entrada unificada</string>
<string name="show_starred_count_title">Mostra el recompte de destacats.</string>
<string name="show_starred_count_title">Mostra el recompte de destacats</string>
<string name="integrated_inbox_title">Bústia unificada</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Tots els missatges en carpetes unificades</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unifica</string>
@ -718,8 +718,8 @@
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmeu l\'eliminació</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Voleu eliminar aquest missatge?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Voleu eliminar aquest missatge?</item>
<item quantity="other">Voleu eliminar <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> missatges?</item>
<item quantity="one">Voleu suprimir aquest missatge\?</item>
<item quantity="other">Voleu suprimir <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> missatges\?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">No</string>
@ -731,8 +731,8 @@
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">No</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmeu moure\'l a la carpeta brossa</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Realment voleu moure aquest missatge a la carpeta brossa?</item>
<item quantity="other">Realment voleu moure aquests missatges a la carpeta brossa?</item>
<item quantity="one">Realment voleu moure aquest missatge a la carpeta brossa\?</item>
<item quantity="other">Realment voleu moure <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> missatges a la carpeta brossa\?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">No</string>
@ -743,46 +743,46 @@
<string name="settings_export_button">Exporta</string>
<string name="settings_export_share_button">Comparteix</string>
<string name="settings_export_progress_text">S\'està exportant la configuració…</string>
<string name="settings_export_success_generic">La configuració s\'ha exportat correctament.</string>
<string name="settings_export_failure">Ha fallat exportar la configuració.</string>
<string name="settings_export_success_generic">La configuració s\'ha exportat correctament</string>
<string name="settings_export_failure">Ha fallat exportar la configuració</string>
<string name="settings_import_title">Importa la configuració</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Seleccioneu un fitxer</string>
<string name="settings_import_button">Importa</string>
<string name="settings_import_success_generic">La configuració s\'ha importat correctament.</string>
<string name="settings_import_success_generic">La configuració s\'ha importat correctament</string>
<!--Displayed after importing accounts when one or multiple accounts require entering a password-->
<string name="settings_import_password_required">Si us plau, escriviu les contrasenyes.</string>
<string name="settings_import_password_required">Si us plau, escriviu les contrasenyes</string>
<!--Displayed after importing accounts when one or multiple accounts require to use the OAuth authorization flow-->
<string name="settings_import_authorization_required">Si us plau, inicieu la sessió.</string>
<string name="settings_import_authorization_required">Si us plau, inicieu la sessió</string>
<!--Displayed after importing accounts when some accounts require entering a password and some to use the OAuth authorization flow-->
<string name="settings_import_authorization_and_password_required">Si us plau, inicieu la sessió i proporcioneu les contrasenyes.</string>
<string name="settings_import_failure">Ha fallat importar la configuració.</string>
<string name="settings_import_read_failure">Ha fallat llegir els fitxer de configuració.</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Ha fallat importar alguns paràmetres.</string>
<string name="settings_import_authorization_and_password_required">Si us plau, inicieu la sessió i proporcioneu les contrasenyes</string>
<string name="settings_import_failure">Ha fallat importar la configuració</string>
<string name="settings_import_read_failure">Ha fallat llegir els fitxer de configuració</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Ha fallat importar alguns paràmetres</string>
<string name="settings_import_status_success">Importació correcta</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Cal la contrasenya.</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Cal la contrasenya</string>
<!--Content description for the icon that is displayed next to an imported account that requires sign-in-->
<string name="settings_import_status_log_in_required">Cal iniciar la sessió.</string>
<string name="settings_import_status_log_in_required">Cal iniciar la sessió</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">No importat</string>
<string name="settings_import_status_error">Fallada d\'importació</string>
<string name="settings_import_later_button">Més tard</string>
<string name="settings_import">Importa la configuració</string>
<string name="settings_importing">S\'està important la configuració…</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="one">Per poder usar el compte <xliff:g id="account">%s</xliff:g> heu de proporcionar la contrasenya del servidor. </item>
<item quantity="other">Per poder fer servir el compte <xliff:g id="account">%s</xliff:g> heu de proporcionar les contrasenyes del servidor. </item>
<item quantity="one">Per poder usar el compte <xliff:g id="account">%s</xliff:g> heu de proporcionar la contrasenya del servidor.</item>
<item quantity="other">Per poder fer servir el compte <xliff:g id="account">%s</xliff:g> heu de proporcionar les contrasenyes del servidor.</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Contrasenya del servidor d\'entrada</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Contrasenya del servidor de sortida</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Fes servir la mateixa contrasenya per al servidor de sortida.</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Feu servir la mateixa contrasenya per al servidor de sortida</string>
<string name="server_name_format">Nom del servidor: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Mostra el recompte de no llegits per a…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
<string name="unread_widget_account_summary">El compte per al qual s\'ha de mostrar el nombre de missatges no llegits.</string>
<string name="unread_widget_account_summary">El compte per al qual s\'ha de mostrar el nombre de missatges no llegits</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Bústia unificada</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Compte de carpetes</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Mostra el nombre de missatges no llegits de només una carpeta.</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Mostra el nombre de missatges no llegits de només una carpeta</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Carpeta</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">La carpeta per a la qual s\'ha de mostrar el nombre de missatges no llegits.</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">La carpeta per a la qual s\'ha de mostrar el nombre de missatges no llegits</string>
<string name="unread_widget_action_done">Fet</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="nom_del_compte">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="nom_de_la_carpeta">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">No hi ha cap compte seleccionat</string>
@ -820,13 +820,13 @@
<string name="remote_search_sending_query">S\'està enviant la consulta al servidor</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Recuperant %d resultat</item>
<item quantity="other">S\'està recuperant %d resultats</item>
<item quantity="other">S\'estan recuperant %d resultats</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Recuperant %1$d de %2$d resultats</item>
<item quantity="other">S\'està recuperant %1$dde %2$dresultats</item>
<item quantity="one">S\'està recuperant %1$d de %2$d resultats</item>
<item quantity="other">S\'estan recuperant %1$d de %2$d resultats</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">No s\'ha pogut fer la cerca remota.</string>
<string name="remote_search_error">No s\'ha pogut fer la cerca remota</string>
<string name="account_settings_search">Cerca</string>
<string name="action_remote_search">Cerca missatges al servidor</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">No es pot fer la cerca sense connectivitat a la xarxa.</string>
@ -843,7 +843,7 @@
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Només en mode horitzontal</string>
<string name="message_view_empty">Seleccioneu un misssatge a l\'esquerra</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Mostra les imatges dels contactes</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Mostra les imatges dels contactes a la llista de missatges.</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Mostra les imatges dels contactes a la llista de missatges</string>
<string name="mark_all_as_read">Marca\'ls tots com a llegits</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Acoloreix les imatges del contacte</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Acoloreix les imatges de contactes absents</string>
@ -867,7 +867,7 @@
<string name="recipient_cc">A/c</string>
<string name="recipient_bcc">C/o</string>
<string name="recipient_to">A</string>
<string name="recipient_from">De:</string>
<string name="recipient_from">De</string>
<string name="reply_to_label">Respon a</string>
<string name="unknown_recipient">&lt;Destinatari desconegut&gt;</string>
<string name="unknown_sender">&lt;Remitent desconegut&gt;</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<string name="compose_error_no_key_configured">No hi ha cap clau configurada per a aquest compte! Comproveu la configuració.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">El proveïdor de criptografia fa servir una versió no compatible. Si us plau, comproveu la configuració!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">No es pot connectar al proveïdor de criptografia, comproveu la configuració o cliqueu a la icona de criptografia per tornar-ho a provar!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Ha fallat iniciar l\'encriptació d\'extrem a extrem. Si us plau, comproveu-ne la configuració.</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Ha fallat iniciar l\'encriptació d\'extrem a extrem. Si us plau, comproveu-ne la configuració</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">El mode PGP/INLINE no admet adjunts!</string>
<string name="enable_inline_pgp">Habilita PGP/INLINE</string>
<string name="disable_inline_pgp">Inhabilita PGP/INLINE</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Les signatures es poden mostrar com a adjunts \"signature.asc\" en alguns clients.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Els missatges encriptats sempre inclouen una signatura.</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Text pla</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">La signatura d\'extrem a extrem contenia un error.</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">La signatura d\'extrem a extrem contenia un error</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">cal baixar completament el missatge per processar-ne la signatura</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">conté una signatura d\'extrem a extrem no admesa</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">El missatge està encriptat, però en un format no admès.</string>
@ -952,7 +952,7 @@
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_off">Es mostraran totes les signatures</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Encriptació no disponible en mode de només signar!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Text no signat</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Aquest missatge està encriptat.</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Aquest missatge està encriptat</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Aquest missatge ha estat encriptat amb OpenPGP.\nPer llegir-lo, us caldrà instal·lar i configurar una aplicació d\'OpenPGP compatible.</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Ves a la configuració</string>
<string name="mail_list_widget_text">Llista de missatges del K-9</string>
@ -977,16 +977,16 @@
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">Si tant el remitent com el destinatari habiliten el mode mutu, l\'encriptació s\'habilitarà per defecte.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Podeu <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">fer clic aquí</a> per saber-ne més.</string>
<string name="general_settings_title">Configuració general</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">No hi ha cap aplicació d\'OpenPGP instal·lada.</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">No hi ha cap aplicació OpenPGP instal·lada</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_install">Instal·la</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">El K-9 Mail requereix OpenKeychain per a l\'encriptació d\'extrem a extrem.</string>
<string name="encrypted_subject">Missatge encriptat</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">Encripta l\'assumpte dels missatges.</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject_subtitle">Pot no ser admès per alguns destinataris.</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">Encripta l\'assumpte dels missatges</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject_subtitle">Pot no ser admès per alguns destinataris</string>
<string name="toast_account_not_found">Error intern: compte no vàlid!</string>
<string name="toast_openpgp_provider_error">Error en connectar a %s!</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">Envia un missatge de configuració d\'autoencriptació</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Compartiu amb seguretat la configuració d\'extrem a extrem amb altres dispositius.</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Compartiu amb seguretat la configuració d\'extrem a extrem amb altres dispositius</string>
<string name="ac_transfer_title">Missatge de configuració d\'autoencriptació</string>
<string name="ac_transfer_intro">Un missatge de configuració d\'autoencriptació comparteix amb seguretat la configuració d\'extrem a extrem amb altres dispositius.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Envia un missatge de configuració</string>
@ -1052,7 +1052,7 @@ Podeu desar aquest missatge i fer-lo servir com a còpia de seguretat per a la v
<!--Displayed when an email is missing the 'Date' header field and no date can be displayed in the message details bottom sheet.-->
<string name="message_details_missing_date">Falta la capçalera «Data»</string>
<!--Title of the "From" section in the message details bottom sheet. This should probably be the same as the string 'recipient_from'.-->
<string name="message_details_from_section_title">De:</string>
<string name="message_details_from_section_title">De</string>
<!--Title of the "Sender" section in the message details bottom sheet. This refers to the 'Sender' header. Be careful with translations.-->
<string name="message_details_sender_section_title">Remitent</string>
<!--Title of the "Reply to" section in the message details bottom sheet. This should probably be the same as the string 'reply_to_label'.-->
@ -1081,4 +1081,9 @@ Podeu desar aquest missatge i fer-lo servir com a còpia de seguretat per a la v
<string name="background_work_notification_remove_account">Se suprimeix el compte…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">sense llegir, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Torna a la llista de missatges</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Mostra el missatge anterior</string>
<string name="account_setup_check_settings_title">" "</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Mostra el missatge següent</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Després de suprimir o moure un missatge</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Získat nápovědu</string>
<string name="user_forum_title">Uživatelské fórum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Softwarové knihovny</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="changelog_title">Soupis změn</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Cael cymorth</string>
<string name="user_forum_title">Fforwm defnyddiwyr</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Llyfrgelloedd</string>
<string name="license">Trwydded</string>
<string name="changelog_title">Log newidiadau</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Få hjælp</string>
<string name="user_forum_title">Bruger forum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Biblioteker</string>
<string name="license">Licens</string>
<string name="changelog_title">Ændringslog</string>

View file

@ -16,10 +16,9 @@
<string name="get_help_title">Hilfe erhalten</string>
<string name="user_forum_title">Anwenderforum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotheken</string>
<string name="license">Lizenz</string>
<string name="changelog_title">Changelog</string>
<string name="changelog_title">Änderungsprotokoll</string>
<string name="changelog_loading_error">Changelog konnte nicht geladen werden.</string>
<string name="changelog_version_title">Version %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">Was gibt es Neues</string>
@ -416,7 +415,7 @@
<string name="account_settings_show_pictures_label">Bilder automatisch herunterladen</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Niemals</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Nur von Kontakten</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Immer</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Von jedem</string>
<string name="account_settings_composition">E-Mail-Versand</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Nachricht beim Antworten zitieren</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Ursprüngliche Nachricht als Zitat in die Antwort einfügen.</string>
@ -720,8 +719,8 @@
<item quantity="one">Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?</item>
<item quantity="other">Möchtest du wirklich <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> Nachrichten löschen?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Löschen</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nicht löschen</string>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Ja</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nein</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Alle als gelesen markieren bestätigen</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Möchtest du alle Nachrichten als gelesen markieren?</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Leeren des Papierkorbs bestätigen</string>
@ -1080,4 +1079,8 @@ Du kannst diese Nachricht aufheben und sie als Backup für deinen geheimen Schl
<string name="background_work_notification_remove_account">Entfernen des Kontos…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">ungelesen, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Zurück zur Nachrichtenliste</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Vorherige Nachricht anzeigen</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Nächste Nachricht anzeigen</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Nach dem Löschen oder Verschieben einer Nachricht</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Λήψη βοήθειας</string>
<string name="user_forum_title">Φόρουμ χρηστών</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Βιβλιοθήκες</string>
<string name="license">Άδεια</string>
<string name="changelog_title">Κατάλογος αλλαγών</string>

View file

@ -14,7 +14,6 @@
<string name="about_website_title">Retejo</string>
<string name="user_forum_title">Forumo</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverso</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotekoj</string>
<string name="license">Permesilo</string>
<string name="changelog_title">Ŝanĝoprotokolo</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Ayuda</string>
<string name="user_forum_title">Foro de usuarios</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotecas de código</string>
<string name="license">Licencia</string>
<string name="changelog_title">Registro de cambios</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Abiteave</string>
<string name="user_forum_title">Foorum huvilistele</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Teegid</string>
<string name="license">Litsents</string>
<string name="changelog_title">Muudatuste logi</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Lortu laguntza</string>
<string name="user_forum_title">Erabiltzaileen foroa</string>
<string name="about_fediverse_title">Fedibertsoa</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Liburutegiak</string>
<string name="license">Lizentziak</string>
<string name="changelog_title">Aldaketen egunkaria</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">کمک گرفتن</string>
<string name="user_forum_title">انجمن کاربری</string>
<string name="about_fediverse_title">فِدیوِرس</string>
<string name="about_twitter_title">توئیتر</string>
<string name="about_libraries">کتابخانه‌ها</string>
<string name="license">مجوز</string>
<string name="changelog_title">گزارش تغییرات</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Tuki</string>
<string name="user_forum_title">Käyttäjäfoorumi</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Kirjastot</string>
<string name="license">Lisenssi</string>
<string name="changelog_title">Muutosloki</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Obtenir de laide</string>
<string name="user_forum_title">Forum des utilisateurs</string>
<string name="about_fediverse_title">Fédivers</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliothèques</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="changelog_title">Journal des changements</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Help krije</string>
<string name="user_forum_title">Brûkersfoarum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Biblioteken</string>
<string name="license">Lisinsje</string>
<string name="changelog_title">Wizigingsloch</string>

View file

@ -14,7 +14,6 @@
<string name="about_website_title">Làrach-lìn</string>
<string name="user_forum_title">Fòram an luchd-chleachdaidh</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Leabhar-lannan</string>
<string name="license">An ceadachas</string>
<string name="changelog_title">Loga nan atharraichean</string>

View file

@ -14,7 +14,6 @@
<string name="about_website_title">Páxina web</string>
<string name="user_forum_title">Foro da persoa usuaria</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverso</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotecas</string>
<string name="license">Licenza</string>
<string name="changelog_title">Rexistro dos cambios</string>

View file

@ -11,12 +11,11 @@
<string name="source_code">Forráskód</string>
<string name="app_license">Apache licenc, 2.0-s verzió</string>
<string name="about_project_title">Nyílt forráskódú projekt</string>
<string name="about_website_title">Weboldal</string>
<string name="about_website_title">Webhely</string>
<string name="user_manual_title">Felhasználói kézikönyv</string>
<string name="get_help_title">Segítségkérés</string>
<string name="user_forum_title">Felhasználói fórum</string>
<string name="about_fediverse_title">Födiverzum</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Programkönyvtárak</string>
<string name="license">Licenc</string>
<string name="changelog_title">Változásnapló</string>
@ -119,7 +118,7 @@
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> új üzenet</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> új üzenet</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> új üzenetek</item>
</plurals>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> további: <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Válasz</string>
@ -132,7 +131,7 @@
<string name="notification_action_spam">Levélszemét</string>
<string name="notification_certificate_error_public">Tanúsítványhiba</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Tanúsítványhiba: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Ellenőrizze a kiszolgálóbeállításokat.</string>
<string name="notification_certificate_error_text">"Kiszolgáló beállítások ellenőrzése"</string>
<string name="notification_authentication_error_title">A hitelesítés sikertelen</string>
<string name="notification_authentication_error_text">A hitelesítés sikertelen: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Frissítse a kiszolgálóbeállításokat.</string>
<!--Title of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
@ -178,7 +177,7 @@
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> írta:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Ekkor: <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> írta:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Legalább egy címzettet hozzá kell adni.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">A címzett mező befejezetlen beviteli adatot tartalmaz.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">A címzett mező befejezetlen beviteli adatot tartalmaz!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nem található e-mail cím ehhez a partnerhez.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Néhány mellékletet nem lehet továbbítani, mert nem lettek letöltve.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Az üzenet nem továbbítható, mert egyes mellékletek nem lettek letöltve.</string>
@ -508,7 +507,7 @@
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Összes, kivéve a 2. osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Kiszolgáló törléseinek szinkronizálása</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Üzenetek eltávolítása a kiszolgálóról törléskor</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Hiányzó OpenPGP alkalmazás talán eltávolításra került.</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Hiányzó OpenPGP alkalmazás talán eltávolításra került\?</string>
<string name="folder_settings_title">Mappa beállításai</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Megjelenítés a felső csoportban</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Megjelenítés a mappalista teteje környékén</string>
@ -711,7 +710,7 @@
<string name="save_or_discard_draft_message_changes">Menti vagy elveti a változtatásokat?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Elveti az üzenet?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Biztosan el szeretné vetni ezt az üzenetet?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Helyi üzenetek kiürítése</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Helyi üzenetek kiürítése\?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Ez eltávolítja az összes helyi üzenetet mappából. Az üzenetek nem kerülnek törlésre a szerverről.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Üzenetek kiürítése</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Törlés megerősítése</string>
@ -1080,4 +1079,8 @@ Megtarthatja ezt az üzenetet, és felhasználhatja a titkos kulcs biztonsági m
<string name="background_work_notification_remove_account">Fiók eltávolítása…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">olvasatlan, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Vissza az üzenetekhez</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Előző üzenet megjelenítése</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Következő üzenet megjelenítése</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Üzenet törlése vagy áthelyezése után</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Dapatkan bantuan</string>
<string name="user_forum_title">Forum Pengguna</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Perpustakaan</string>
<string name="license">Lisensi</string>
<string name="changelog_title">Catatan Perubahan</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Fá aðstoð</string>
<string name="user_forum_title">Spjallsvæði notenda</string>
<string name="about_fediverse_title">Samfélagsmiðlun</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Aðgerðasöfn</string>
<string name="license">Notkunarleyfi</string>
<string name="changelog_title">Breytingaskrá</string>
@ -190,7 +189,7 @@
<string name="message_to_label">Til:</string>
<string name="message_view_cc_label">Afrit:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Falið afrit:</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Tókst ekki að vista viðhengi</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Tókst ekki að vista viðhengi.</string>
<!--Used to display the recipient list in the message view screen.-->
<string name="message_view_recipients_format">til <xliff:g id="recipients">%s</xliff:g></string>
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
@ -285,7 +284,7 @@
<!--Displayed below the 'account_setup_oauth_description' text-->
<string name="account_setup_oauth_sign_in_with_google">Skrá inn með Google</string>
<!--Please use the same translation for "screen lock" as is used in the 'Security' section in Android's settings app-->
<string name="account_setup_basics_show_password_need_lock">Til að skoða lykilorðið þitt hér skaltu virkja skjálæsingu á þessu tæki</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_need_lock">Til að skoða lykilorðið þitt hér skaltu virkja skjálæsingu á þessu tæki.</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_title">Sannreyndu auðkennin þín</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_subtitle">Aflæstu til að skoða lykilorðið þitt</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Handvirk uppsetning</string>
@ -823,7 +822,7 @@
<item quantity="other">Næ í %d niðurstöður</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Næ í %1$d af %2$d niðurstöðum</item>
<item quantity="one">Næ í %1$d af %2$d niðurstöðu</item>
<item quantity="other">Næ í %1$d af %2$d niðurstöðum</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">Fjartengd leit mistókst</string>
@ -917,7 +916,7 @@
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">en enda-í-enda dulritunarlykillinn er ekki álitinn öruggur</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">frá óþekktum enda-í-enda dulritunarlykli</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Dulritað</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">en villa kom upp við við afkóðun</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">en villa kom upp við afkóðun</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">en skilaboðin verður að hala niður að fullu svo hægt sé að afkóða þau</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">en ekkert dulritunarforrit er uppsett</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Dulritað</string>
@ -967,7 +966,7 @@
<string name="openpgp_description_text1">Dulritun skilaboða tryggir að þau verða einungis lesin af viðtakandanum og engum öðrum.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Dulritun verður aðeins möguleg ef hún er studd af öllum viðtakendum, og ef þeir hafa áður sent þér póst.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Víxla dulritun af/á með því að smella á þetta tákn.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Náði því!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Náði því</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Til baka</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Gera dulritun óvirka</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP dulritun</string>
@ -988,7 +987,7 @@
<string name="ac_transfer_setting_title">Senda Autocrypt uppsetningarpóst</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Deila öruggt enda-í-enda uppsetningu með öðrum tækjum</string>
<string name="ac_transfer_title">Autocrypt uppsetningarpóstur</string>
<string name="ac_transfer_intro">Autocrypt uppsetningarpóstur deilir á öruggan máta enda-í-enda uppsetningunni þinni með öðrum tækjum</string>
<string name="ac_transfer_intro">Autocrypt uppsetningarpóstur deilir á öruggan máta enda-í-enda uppsetningunni þinni með öðrum tækjum.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Senda uppsetningarpóst</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">Skilaboðin verða send á póstfangið þitt:</string>
<string name="ac_transfer_generating">Útbý uppsetningarpóst…</string>
@ -1081,4 +1080,9 @@ Til að setja Autocrypt upp á nýju tæki, farðu þá eftir leiðbeiningunum s
<string name="background_work_notification_remove_account">Fjarlægi aðgang…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">ólesið, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Fara aftur í skilaboðalista</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Birta fyrri skilaboð</string>
<string name="account_setup_check_settings_title">" "</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Birta næstu skilaboð</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Eftir að skilaboðum hefur verið eytt eða þau færð</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Supporto</string>
<string name="user_forum_title">Forum utenti</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Librerie</string>
<string name="license">Licenza</string>
<string name="changelog_title">Novità</string>
@ -29,7 +28,8 @@
<!--Button text of the "snack bar" that is displayed when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_button_text">Vedi</string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nInviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.</string>
<string name="default_signature">--
\nInviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdona la brevità.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">L\'account \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" sarà rimosso da K-9 Mail.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
@ -52,7 +52,7 @@
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Annulla</string>
<string name="send_action">Invia</string>
<string name="empty_subject">L\'oggetto è vuoto, fai clic di nuovo per inviarlo comunque</string>
<string name="empty_subject">L\'oggetto è vuoto, clicca di nuovo per inviarlo comunque</string>
<string name="reply_action">Rispondi</string>
<string name="reply_all_action">Rispondi a tutti</string>
<string name="delete_action">Elimina</string>
@ -75,15 +75,15 @@
<string name="compose_action">Componi</string>
<string name="search_action">Cerca</string>
<string name="search_everywhere_action">Cerca ovunque</string>
<string name="search_results">Risultati della ricerca</string>
<string name="search_results">Risultati ricerca</string>
<string name="new_messages_title">Nuovi messaggi</string>
<string name="preferences_action">Impostazioni</string>
<string name="folders_action">Gestisci cartelle</string>
<string name="account_settings_action">Impostazioni account</string>
<string name="remove_account_action">Rimuovi account</string>
<string name="mark_as_read_action">Marca come letto</string>
<string name="mark_as_read_action">Segna come letto</string>
<string name="send_alternate_action">Condividi</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Scegli il mittente</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Scegli mittente</string>
<string name="flag_action">Aggiungi stella</string>
<string name="unflag_action">Rimuovi stella</string>
<string name="copy_action">Copia</string>
@ -97,10 +97,10 @@
<string name="copy_subject_to_clipboard">Testo dell\'oggetto copiato negli appunti</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Passa al tema scuro</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Passa al tema chiaro</string>
<string name="mark_as_unread_action">Marca come da leggere</string>
<string name="mark_as_unread_action">Segna come da leggere</string>
<string name="read_receipt">Notifica di lettura</string>
<string name="read_receipt_enabled">Richiederà la notifica di lettura</string>
<string name="read_receipt_disabled">Richiesta notifica di lettura disattivata</string>
<string name="read_receipt_disabled">Notifica di lettura disattivata</string>
<string name="add_attachment_action">Aggiungi allegato</string>
<string name="empty_trash_action">Svuota cestino</string>
<string name="expunge_action">Rimuovi messaggi eliminati</string>
@ -127,7 +127,7 @@
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> altri in <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Rispondi</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Letto</string>
<string name="notification_action_mark_all_as_read">Marca tutti come letti</string>
<string name="notification_action_mark_all_as_read">Segna tutti come letti</string>
<string name="notification_action_delete">Elimina</string>
<string name="notification_action_delete_all">Elimina tutto</string>
<string name="notification_action_archive">Archivia</string>
@ -148,7 +148,7 @@
<string name="notification_bg_send_title">Invio posta</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_push_title">Sincronizza (Push)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Visualizzato nell\'attesa di nuovi messaggi</string>
<string name="notification_channel_push_description">Visualizzato in attesa di nuovi messaggi</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Messaggi</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Notifiche relative ai messaggi</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Varie</string>
@ -180,11 +180,11 @@
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> ha scritto:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Il <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> ha scritto:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Devi aggiungere almeno un destinatario.</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Aggiungi almeno un destinatario.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">Il campo del destinatario è incompleto!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nessun indirizzo email trovato per questo contatto.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Alcuni allegati non possono essere inoltrati poiché non sono stati scaricati.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Il messaggio non può essere inoltrato poiché alcuni allegato non sono stati scaricati.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Il messaggio non può essere inoltrato poiché alcuni allegati non sono stati scaricati.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Includi messaggio citato</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Rimuovi testo citato</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Modifica testo citato</string>
@ -208,19 +208,19 @@
<string name="message_discarded_toast">Messaggio scartato</string>
<string name="message_saved_toast">Messaggio salvato come bozza</string>
<string name="global_settings_flag_label">Mostra stelle</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Le stelle indicano i messaggi contrassegnati</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Le stelle indicano i messaggi speciali</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Righe di anteprima</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Mostra nomi dei corrispondenti</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Mostra i nomi dei corrispondenti al posto degli indirizzi email</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Mostra nomi corrispondenti</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Mostra i nomi dei corrispondenti invece degli indirizzi email</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Corrispondenti sopra l\'oggetto</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Mostra i nomi dei corrispondenti sopra la riga dell\'oggetto, invece che sotto</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Mostra nomi dei contatti</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Utilizza i nomi dei destinatari in rubrica se disponibili</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Colora i contatti</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colora i nomi nel tuo elenco dei contatti</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colora i nomi presenti nei tuoi contatti</string>
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Colore del nome del contatto</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Caratteri a larghezza fissa</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Usa carattere a larghezza fissa nei messaggi di testo</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Caratteri monospazio</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Usa carattere monospazio nei messaggi di testo</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Adattamento automatico messaggi</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Riduci i messaggi per adattarli allo schermo</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Conferma azioni</string>
@ -229,7 +229,7 @@
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Elimina Speciale (nella vista dei messaggi)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Spam</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Scarta messaggio</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marca tutti i messaggi come letti</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Segna tutti i messaggi come letti</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Elimina (da notifica)</string>
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Azioni di scorrimento</string>
@ -269,7 +269,7 @@
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notifiche schermata di blocco</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Nessuna notifica sulla schermata di blocco</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nome applicazione</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Conteggio nuovi messaggi</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Numero nuovi messaggi</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Numero messaggi e mittenti</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Come quando lo schermo è sbloccato</string>
<string name="quiet_time">Tempo di riposo</string>
@ -278,7 +278,7 @@
<string name="quiet_time_notification_description">Disabilita completamente le notifiche nel tempo di riposo</string>
<string name="quiet_time_starts">Attiva tempo di riposo alle</string>
<string name="quiet_time_ends">Disattiva tempo di riposo alle</string>
<string name="account_setup_basics_title">Configura un nuovo account</string>
<string name="account_setup_basics_title">Configura nuovo account</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Indirizzo email</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Password</string>
<string name="account_setup_oauth_description">Per poter usare questo account email con K-9 Mail, devi accedere e autorizzare l\'accesso dell\'applicazione alla tua posta.</string>
@ -291,12 +291,12 @@
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_title">Verifica la tua identità</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_subtitle">Sblocca per visualizzare la tua password</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configurazione manuale</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recupero delle informazioni dell\'account\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recupero informazioni dell\'account…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Verifica impostazioni server posta in entrata\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Verifica delle impostazioni del server della posta in uscita\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Verifica impostazioni server posta in uscita…</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autenticazione\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Recupero delle impostazioni dell\'account in corso\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Annullamento in corso\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Annullamento</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Tipo di account</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Che tipo di account è questo?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
@ -306,7 +306,7 @@
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Password cifrata</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Certificato client</string>
<string name="account_setup_auth_type_oauth2">OAuth 2.0</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Impostazioni server della posta in arrivo</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Impostazioni server posta in arrivo</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Nome utente</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Password</string>
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Certificato client</string>
@ -322,7 +322,7 @@
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quando elimino un messaggio</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Non eliminare dal server</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Elimina dal server</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marca come letto sul server</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Segna come letto sul server</string>
<string name="account_setup_incoming_use_compression">Usa la compressione</string>
<string name="account_setup_incoming_send_client_id">Invia ID del client</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Cancella i messaggi eliminati sul server</string>
@ -1088,4 +1088,8 @@ Puoi conservare questo messaggio e utilizza come una copia di sicurezza della tu
<string name="background_work_notification_remove_account">Rimozione account…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">nuovi messaggi, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Ritorna alla lista messaggi</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Vai al messaggio precedente</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Vai al messaggio successivo</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Dopo aver eliminato o spostato un messaggio</string>
</resources>

View file

@ -10,7 +10,6 @@
<string name="source_code">קוד מקור</string>
<string name="app_license">רישיון Apache, גירסא 2.0</string>
<string name="about_project_title">פרויקט קוד-פתוח</string>
<string name="about_twitter_title">טוויטר</string>
<string name="about_libraries">סיפריות</string>
<string name="license">רישיון</string>
<string name="changelog_title">יומן שינויים</string>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 アカウント</string>
<string name="unread_widget_label">未読件数</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 未読</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="source_code">ソースコード</string>
@ -16,16 +16,15 @@
<string name="get_help_title">ヘルプ</string>
<string name="user_forum_title">ユーザーフォーラム</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">ライブラリー</string>
<string name="license">ライセンス</string>
<string name="changelog_title">変更履歴</string>
<string name="changelog_loading_error">変更履歴を読み込めませんでした。</string>
<string name="changelog_version_title">バージョン %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">新着</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">アプリの更新後に更新内容を表示</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">新着情報</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">アプリの更新後に変更履歴を表示する</string>
<!--Displayed in a "snack bar" at the bottom of the screen when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_text">このリリースの更新内容を確認する</string>
<string name="changelog_snackbar_text">このリリースの新着情報を確認してください</string>
<!--Button text of the "snack bar" that is displayed when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_button_text">表示</string>
<!--Default signature-->

View file

@ -15,7 +15,6 @@
<string name="user_manual_title">도움말</string>
<string name="get_help_title">지원</string>
<string name="user_forum_title">사용자 포럼</string>
<string name="about_twitter_title">트위터</string>
<string name="about_libraries">라이브러리</string>
<string name="license">라이선스</string>
<string name="changelog_title">변경 내용</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Gauti pagalbos</string>
<string name="user_forum_title">Naudotojų forumas</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotekos</string>
<string name="license">Licencija</string>
<string name="changelog_title">Pakeitimų sąrašas</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Saņemt palīdzību</string>
<string name="user_forum_title">Lietotāju forums</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Vārdnīcas</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="changelog_title">Izmaiņu žurnāls</string>

View file

@ -14,7 +14,6 @@
<string name="about_website_title">വെബ്സൈറ്റ്</string>
<string name="user_forum_title">ഉപയോക്തൃ ഫോറം</string>
<string name="about_fediverse_title">ഫെഡിവേഴ്സ്</string>
<string name="about_twitter_title">ട്വിറ്റർ</string>
<string name="about_libraries">ലൈബ്രറികൾ</string>
<string name="license">ലൈസൻസ്</string>
<string name="changelog_title">ചെയ്ഞ്ച്‍ലോഗ്</string>

View file

@ -13,7 +13,6 @@
<string name="about_project_title">Åpen kildekode prosjekt</string>
<string name="about_website_title">webside</string>
<string name="user_forum_title">brukerforum</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotek</string>
<string name="license">Lisens</string>
<string name="changelog_title">Endringslogg</string>
@ -939,4 +938,148 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<!--A user visible label for the name and email address copied to the clipboard-->
<!--Might be displayed in a notification when deleting an account (in the background)-->
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="notification_certificate_error_public">Sertifikatsfeil</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Passord for utgående tjener</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_browser_not_found">Fant ikke noen nettleser å bruke for å innvilge tilgang til kontoen din.</string>
<string name="settings_import_status_log_in_required">Innlogging kreves</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Marker som lest/ulest</string>
<string name="action_copy_email_address">Kopier e-postadresse</string>
<string name="permission_contacts_rationale_title">Tillat tilgang til kontakter</string>
<string name="message_view_me_text">meg</string>
<string name="account_settings_notification_channels_label">Merknadskategorier</string>
<string name="action_compose_message_to">Skriv melding til</string>
<string name="copy_subject_to_clipboard">Emnetekst kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="choose_folder_move_title">Flytt til …</string>
<string name="push_notification_state_initializing">Igangsetter …</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="one">For å bruke <xliff:g id="account">%s</xliff:g>-kontoen må du angi tjenerpassordet.</item>
<item quantity="other">For å bruke <xliff:g id="account">%s</xliff:g>-kontoen må du angi tjenerpassordene.</item>
</plurals>
<string name="account_settings_notification_light_white">Hvit</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibrasjonsmønster</string>
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">ulest, %s</string>
<string name="generic_loading_error">Kunne ikke laste inn dataen</string>
<string name="account_settings_notification_light_disabled">Avskrudd</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Tilbake til meldingsliste</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_clipboard_label">Lenketekst</string>
<string name="account_setup_oauth_sign_in_with_google">Logg inn med Google</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_subtitle">Lås opp for å vise passordet ditt</string>
<string name="notification_channel_push_description">Vist i påvente av nye meldinger</string>
<string name="message_details_missing_date">Manglende «Date»(Dato)-hode</string>
<string name="ac_transfer_show_code">Vis oppsettskode</string>
<string name="account_settings_vibration">Vibrasjon</string>
<string name="general_settings_message_list_density_title">Tetthet</string>
<string name="ac_transfer_intro">Autocrypt-oppsettsmelding deler ditt ende-til-ende-oppsett med andre enheter på en sikker måte.</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_title">Bekreft identiteten din</string>
<string name="font_size_message_view_recipients">Mottagere</string>
<string name="permission_contacts_rationale_message">Gi programmet tilgang til kontaktene dine for å tilby forslag og visning av navn og bilder.</string>
<string name="ac_transfer_msg_body">Meldingen inneholder all info for å overføre dine Autocrypt-innstillinger sammen med din hemmelige nøkkel sikkert fra din opprinnelige enhet. For å bruke din enhet for Autocrypt kan du følge instruksen presentert på din nye enhet. Du kan beholde denne meldingen og bruke den som en sikkerhetskopi for din hemmelige nøkkel. Hvis du ønsker å gjøre dette, bør du skrive ned passordet og lagre det sikkert.</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Mønster 5</string>
<string name="message_details_toolbar_title">Meldingsdetaljer</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_copy_action">Kopier lenketekst til utklippstavlen</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Legg til/fjern stjerne</string>
<string name="general_settings_right_swipe_title">Høyredragning</string>
<string name="clipboard_label_name_and_email_address">Navn og e-postadresse</string>
<string name="account_settings_notification_light_label">Merknadslys</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Dog gir Android deg også mulighet til å skjule merknaden.</string>
<string name="account_setup_oauth_sign_in">Logg inn</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Vis forrige melding</string>
<string name="account_settings_notification_light_default_color">Forvalgt systemfarge</string>
<string name="user_manual_title">Brukermanual</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Send oppsettsmelding</string>
<string name="notification_notify_error_title">Merknadsfeil</string>
<string name="swipe_action_move">Flytt …</string>
<string name="show_starred_count_title">Vis antall stjernemerkede</string>
<string name="ac_transfer_generating">Genererer oppsettsmelding …</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Mønster 4</string>
<string name="debug_export_logs_success">Eksportert. Logger kan inneholde sensitiv info. Vær forsiktig med hvem du sender dem til.</string>
<string name="notification_notify_error_text">Kunne ikke opprette systemmerknad for ny melding. Dette skyldes antagelig merknadslyden.
\n
\nTrykk for å åpne merknadsinnstillinger.</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">Setter opp …</string>
<string name="debug_export_logs_title">Eksporter logger</string>
<string name="unknown_recipient">&lt;Ukjent mottager&gt;</string>
<string name="settings_import_status_error">Importfeil</string>
<string name="account_setup_check_settings_title">" "</string>
<string name="settings_import_later_button">Senere</string>
<string name="account_setup_incoming_use_compression">Bruk sammenpakking</string>
<string name="general_settings_show_compose_button_title">Vis flytende «Skriv»-knapp</string>
<string name="changelog_snackbar_text">Finn ut hva som er nytt i denne utgaven</string>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Passord for innkommende tjener</string>
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Kontaktnavnsfarge</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Bruk samme passord for utgående tjener</string>
<string name="account_settings_notification_light_red">Rød</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">Meldingen vil bli sendt til din adresse:</string>
<string name="action_copy_name_and_email_address">Kopier navn og e-postadresse</string>
<string name="message_view_recipients_format">til <xliff:g id="recipients">%s</xliff:g></string>
<string name="push_notification_state_listening">Venter på nye e-poster …</string>
<string name="push_info_title">Dyttingsinfo</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Sett opp merknader for nye meldinger</string>
<string name="account_settings_notification_light_green">Grønn</string>
<string name="show_unified_inbox_title">Vis enhetlig innboks</string>
<string name="general_settings_ui_density_relaxed">Avslappet</string>
<string name="unsubscribe_action">Opphev abonnement</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_failed">Identitetsbekreftelse mislyktes med følgende feil: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Vis nylige endringer ved første oppstart av ny versjon</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverset</string>
<string name="changelog_snackbar_button_text">Vis</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Mønster 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Mønster 1</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">I dvale til nettverk er tilgjengelig</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">Ikke vis merknader for meldinger som tilhører e-postsludringer</string>
<string name="message_details_loading_error">Kunne ikke laste inn meldingsdetaljene.</string>
<string name="settings_import_authorization_and_password_required">Logg inn og skriv inn passord</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Veksle markering</string>
<string name="ac_transfer_finish">Fullfør ved å åpne meldingen på din andre enhet og deretter skrive inn oppsettskoden.</string>
<string name="account_setup_oauth_description">Logg inn og innvilg programmet tilgang til e-postene dine for å bruke denne e-postkontoen med K-9 Mail.</string>
<string name="notification_channel_push_title">Synkroniser (dytting)</string>
<string name="message_details_replyto_section_title">Besvar</string>
<string name="push_info_learn_more_text">Lær mer</string>
<string name="account_settings_notification_light_magenta">Magentarød</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Antall nye meldinger</string>
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marker som lest</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">I dvale til bakgrunnssynkronisering er tillatt</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">Ikke importert</string>
<string name="action_add_to_contacts">Legg til i kontakter</string>
<string name="choose_folder_copy_title">Kopier til …</string>
<string name="settings_import_authorization_required">Logg inn</string>
<string name="general_settings_left_swipe_title">Venstredragning</string>
<string name="ac_transfer_error_send">Kunne ikke sende meldingen. Sjekk nettverkstilkoblingen din og oppsett for utgående tjener.</string>
<string name="general_settings_ui_density_compact">Kompakt</string>
<string name="unknown_sender">&lt;Ukjent avsender&gt;</string>
<string name="message_list_error_title">Feil</string>
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Dragningshandlinger</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Samme som spørringsklasse</string>
<string name="account_settings_notification_light_cyan">Cyanblå</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">Ignorer sludringsmeldinger</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_canceled">Identitetsbekreftelse avbrutt</string>
<string name="get_help_title">Støtte</string>
<string name="reply_to_label">Besvar</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_changes">Lagre eller forkast endringer\?</string>
<string name="account_setup_incoming_send_client_id">Send klient-ID</string>
<string name="changelog_loading_error">Kunne ikke lese endringsloggen.</string>
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
<string name="push_notification_info">Trykk for å lære mer.</string>
<string name="account_settings_notification_light_blue">Blå</string>
<string name="account_setup_auth_type_oauth2">OAuth 2.0</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Vis neste melding</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Etter sletting eller flytting av melding</string>
<string name="search_everywhere_action">Søk overalt</string>
<string name="new_messages_title">Nye meldinger</string>
<string name="push_info_disable_push_action">Skru av dytting</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Ved bruk av dytting vil K-9 Mail opprettholde en tilkobling til e-posttjeneren. Android krever visning av pågående merknad når programmet er aktivt i bakgrunnen. %s</string>
<string name="changelog_version_title">Versjon %s</string>
<string name="account_settings_notification_light_yellow">Gul</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Oppsettsfeil og statusmerknader</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary_disabled">Avskrudd</string>
<string name="message_list_error_folder_not_found">Fant ikke mappen</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Mønster 3</string>
<string name="background_work_notification_remove_account">Fjerner konto …</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigasjon med lydstyrkeknapper i meldingsvisning</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">Sett opp merknad</string>
<string name="push_info_disable_push_text">Skru av dytting og bruk spørring hvis du ikke trenger merknader om nye meldinger. Spørring sjekker ny e-post ved regelmessige intervalles og trenger ikke merknaden.</string>
<string name="debug_export_logs_failure">Eksport mislyktes.</string>
<string name="message_view_show_remote_images_action">Vis bilder fra annensteds hen</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_not_supported">OAuth 2.0 støttes ikke med denne tilbyderen.</string>
<string name="account_setup_basics_show_password_need_lock">Skru på skjermlås på enheten for å vise passordet ditt her.</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Hulp verkrijgen</string>
<string name="user_forum_title">Gebruikersforum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotheken</string>
<string name="license">Licentie</string>
<string name="changelog_title">Wijzigingslog</string>
@ -31,7 +30,7 @@
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nVerstuurd vanaf mijn Android-apparaat met K-9 Mail.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">De account <xliff:g id="account">%s</xliff:g> wordt uit K-9 Mail verwijderd.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Het account <xliff:g id="account">%s</xliff:g> wordt uit K-9 Mail verwijderd.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Auteurs</string>
<string name="about_title">Over K-9 Mail</string>
@ -384,7 +383,7 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_canceled">Autorisatie is geannuleerd</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_failed">Autorisatie is mislukt met de volgende foutmelding: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_not_supported">OAuth 2.0 wordt momenteel niet ondersteund door deze dienstverlener.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_browser_not_found">Deze app kan geen browser vinden. Een browser is nodig om toegang te geven tot de account.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_browser_not_found">Deze app kan geen browser vinden. Een browser is nodig om toegang te krijgen tot jouw account.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Details aanpassen</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Doorgaan</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Geavanceerd</string>
@ -397,7 +396,7 @@
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Alle behalve 2e klasse mappen</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Geen</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Synchronisatiemeldingen</string>
<string name="account_settings_email_label">Je e-mailadres</string>
<string name="account_settings_email_label">Jouw e-mailadres</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Notificatie in statusbalk wanneer nieuwe e-mail binnenkomt</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Notificatie in statusbalk wanneer wordt gecontroleerd op nieuwe e-mail</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Notificatie voor e-mailbericht welke ik verstuur</string>
@ -419,7 +418,7 @@
<string name="account_settings_show_pictures_always">Altijd</string>
<string name="account_settings_composition">Berichten versturen</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citeer bericht bij antwoorden</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Neem orginele bericht mee in het antwoord.</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Neem het originele bericht mee in het antwoord.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Antwoorden na citaat</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Wanneer je antwoord op een bericht, zal het originele bericht boven jouw antwoord staan.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Verwijder handtekening bij reactie</string>
@ -768,7 +767,7 @@
<string name="settings_importing">Instellingen importeren …</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="one">Om het account \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" te gebruiken moet je het wachtwoord van de server opgeven.</item>
<item quantity="other">Om de account <xliff:g id="account">%s</xliff:g> te gebruiken moet je de wachtwoorden van de server opgeven.</item>
<item quantity="other">Om het account <xliff:g id="account">%s</xliff:g> te gebruiken moet je de wachtwoorden van de server opgeven.</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Wachtwoord inkomende server</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Wachtwoord uitgaande server</string>
@ -776,7 +775,7 @@
<string name="server_name_format">Servernaam: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Ongelezen aantal weergeven voor …</string>
<string name="unread_widget_account_title">Account</string>
<string name="unread_widget_account_summary">De account waarvan het aantal ongelezen berichten wordt getoond</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Het account waarvan het aantal ongelezen berichten wordt getoond</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Gecombineerd postvak-in</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Mapaantal</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Toon het aantal ongelezen berichten van een enkele map</string>
@ -875,7 +874,7 @@
<string name="address_type_other">Anders</string>
<string name="address_type_mobile">Mobiel</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Geen conceptenmap ingesteld voor deze account!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Geen sleutel ingesteld voor deze account! Controleer de instellingen.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Geen sleutel ingesteld voor dit account! Controleer de instellingen.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Cryptoprovider gebruikt incompatibele versie. Controleer de instellingen!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Kan geen verbinding maken met de cryptoprovider. Controleer de instellingen of klik op het crypto-pictogram om nogmaals te proberen.</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Initialisatie van eind-tot-eind-versleuteling is mislukt, controleer de instellingen</string>
@ -897,7 +896,7 @@
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Ingeschakeld houden</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">alleen PGP-handtekeningmodus</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">In deze modus wordt de PGP-sleutel gebruikt voor een cryptografische handtekening of een ongecodeerd e-mailbericht.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Dit versleutelt niet het e-mailbericht, maar controleert of de eigen sleutel is gebruikt.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Dit versleutelt niet het e-mailbericht, maar controleert of het is verstuurd was met jouw sleutel.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Handtekening kan bij versturing naar verzendlijst breken</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Handtekening kan bij sommige programmas als signature.asc-bijlage worden weergegeven</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Versleutelde berichten bevatten altijd een handtekening.</string>
@ -987,7 +986,7 @@
<string name="ac_transfer_setting_title">Verstuur Autocrypt Setup bericht</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Veilig delen van eind-tot-eind-instellingen met andere apparaten</string>
<string name="ac_transfer_title">Autocrypt-instelbericht</string>
<string name="ac_transfer_intro">Een Autocrypt-instelbericht deelt uw eind-tot-eind-instellingen op een beveiligde manier met andere apparaten.</string>
<string name="ac_transfer_intro">Een Autocrypt-instelbericht deelt jouw eind-tot-eind-instellingen op een beveiligde manier met andere apparaten.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Verstuur instelbericht</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">Het bericht wordt verstuurd naar jouw adres:</string>
<string name="ac_transfer_generating">Instelbericht aan het genereren …</string>
@ -1080,4 +1079,8 @@ Je kunt dit bericht bewaren als back-up voor de geheime sleutel. Als je dit wilt
<string name="background_work_notification_remove_account">Account verwijderen…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">ongelezen, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Terug naar de berichten lijst</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Toon vorig bericht</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Toon volgende bericht</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Na het verwijderen of verplaatsen van een bericht</string>
</resources>

View file

@ -9,28 +9,27 @@
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Autorzy K-9 Mail</string>
<string name="source_code">Kod źródłowy</string>
<string name="app_license">Licencja Apache, Wersja 2.0</string>
<string name="app_license">Licencja Apache, wersja 2.0</string>
<string name="about_project_title">Projekt otwartoźródłowy</string>
<string name="about_website_title">Strona internetowa</string>
<string name="user_manual_title">Instrukcja obsługi</string>
<string name="get_help_title">Uzyskaj pomoc</string>
<string name="user_forum_title">Forum użytkowników</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Biblioteki</string>
<string name="license">Licencja</string>
<string name="changelog_title">Dziennik zmian</string>
<string name="changelog_loading_error">Nie udało się wczytać dziennika zmian.</string>
<string name="changelog_version_title">Wersja %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">Co nowego</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Pokaż ostatnie zmiany po aktualizacji aplikacji.</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Pokaż ostatnie zmiany po aktualizacji aplikacji</string>
<!--Displayed in a "snack bar" at the bottom of the screen when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_text">Dowiedz się, co nowego w tej wersji</string>
<!--Button text of the "snack bar" that is displayed when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_button_text">Wyświetl</string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">--
Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwięzłość.</string>
\nWysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwięzłość.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" zostanie usunięte z K-9 Mail.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
@ -46,7 +45,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="choose_account_title">Wybierz konto</string>
<string name="choose_folder_title">Wybierz folder</string>
<string name="choose_folder_move_title">Przenieś do…</string>
<string name="choose_folder_copy_title">Kopiuj do…</string>
<string name="choose_folder_copy_title">Skopiuj do…</string>
<string name="actionbar_selected">Wybrano <xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g></string>
<string name="next_action">Dalej</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
@ -76,7 +75,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="compose_action">Nowa wiadomość</string>
<string name="search_action">Szukaj</string>
<string name="search_everywhere_action">Szukaj wszędzie</string>
<string name="search_results">Wyniki</string>
<string name="search_results">Wyniki wyszukiwania</string>
<string name="new_messages_title">Nowa wiadomość</string>
<string name="preferences_action">Ustawienia</string>
<string name="folders_action">Zarządzaj folderami</string>
@ -149,7 +148,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="notification_bg_send_ticker">Wysyłam: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Wysyłam</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_push_title">Synchronizuj (Powiadomienia push)</string>
<string name="notification_channel_push_title">Synchronizuj (powiadomienia push)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Wyświetlane podczas oczekiwania na nowe wiadomości</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Wiadomości</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Powiadomienia związane z wiadomościami</string>
@ -165,9 +164,9 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Włącz logowanie</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Loguj dodatkowe informacje diagnostyczne</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Loguj poufne informacje</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Logi mogą zawierać Twoje hasła</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Logi mogą zawierać hasła.</string>
<string name="debug_export_logs_title">Eksportuj logi</string>
<string name="debug_export_logs_success">Eksportowanie przebiegło pomyślnie. Logi mogą zawierać wrażliwe informacje. Bądź ostrożny komu je udostępniasz.</string>
<string name="debug_export_logs_success">Eksportowanie przebiegło pomyślnie. Logi mogą zawierać wrażliwe informacje. Uważaj, do kogo je wysyłasz.</string>
<string name="debug_export_logs_failure">Eksportowanie nie powiodło się.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Pobierz więcej wiadomości</string>
<string name="message_to_fmt">Do:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
@ -228,7 +227,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Potwierdź czynności</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Pokaż potwierdzające okno dialogowe, gdy wykonujesz wybrane czynności</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Usuń</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Usuń oznacz. gwiazkdą (tylko widok wiadomości)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Usuń oznacz. gwiazdką (tylko widok wiadomości)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Spam</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Odrzuć wiadomość</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Oznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane</string>
@ -244,7 +243,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Przełącz wybór</string>
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Oznacz jako nie/przeczytane</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Oznacz jako (nie)przeczytane</string>
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Dodaj/usuń gwiazdkę</string>
<!--Name of the swipe action to archive a message-->
@ -297,7 +296,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Sprawdzam ustawienia serwera…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Sprawdzam ustawienia serwera…</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Uwierzytelnianie…</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Pobieranie ustawień konta…</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Pobieram ustawienia konta…</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Anulowanie…</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Rodzaj konta</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Jakiego typu serwer obsługuje to konto?</string>
@ -344,7 +343,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Serwer SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Typ zabezpieczeń</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Serwer wymaga uwierzytelnienia</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Wymagane uwierzytelnienie.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Nazwa użytkownika</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Hasło</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Rodzaj uwierzytelnienia</string>
@ -389,7 +388,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_canceled">Autoryzacja anulowana</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_failed">Autoryzacja nie powiodła się z następującym błędem: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_not_supported">Ten dostawca nie obsługuje obecnie protokołu OAuth 2.0.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_browser_not_found">Aplikacja nie może znaleźć przeglądarki, której można użyć do przyznania dostępu do Twojego konta.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_browser_not_found">Aplikacja nie mogła znaleźć przeglądarki, za pomocą której można uzyskać dostęp do Twojego konta.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Edytuj szczegóły</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Kontynuuj</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Zaawansowane</string>
@ -403,8 +402,8 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Żadne</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Synchronizacja konta</string>
<string name="account_settings_email_label">Twój adres e-mail</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Powiadomiaj na pasku statusu, gdy jest nowa wiadomość</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Powiadomiaj na pasku status, gdy przeprowadzasz sprawdzanie tego konta</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Powiadomiaj na pasku stanu, gdy jest nowa wiadomość</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Powiadomiaj na pasku stanu, gdy przeprowadzasz sprawdzanie tego konta</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Moje wiadomości</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Pokaż powiadomienie dla wiadomości wysłanych przeze mnie</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Tylko kontakty</string>
@ -417,20 +416,20 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Oznacz wiadomość jako przeczytaną przy usuwaniu</string>
<string name="account_settings_notification_channels_label">Kategorie powiadomień</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Konfiguruj powiadomienia dla nowych wiadomości</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Konfiguruj powiadomienia o błędach i statusie</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Konfiguruj powiadomienia o błędach i stanie</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Zawsze pokazuj obrazki</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Nie</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Od kontaktów</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Od każdego</string>
<string name="account_settings_composition">Tworzenie wiadomości</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Cytuj oryginał</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Gdy odpowiadasz, tekst oryginalnej wiadomości zostanie zacytowany</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Dołącz oryginalną wiadomość do swojej odpowiedzi.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Odpowiedź pod cytatem</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Podczas odpowiadania, wiadomość oryginalna (cytowana) pojawi się nad Twoją odpowiedzią</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Oryginalna wiadomość pojawi się nad Twoją odpowiedzią.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Wycinaj podpis z tekstu</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Gdy odpowiadasz na wiadomość, cytowany tekst nie bedzie zawierał podpisu</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Format wiadomości</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Czysty tekst (bez obrazków i formatowania)</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Zwykły tekst (bez obrazków i formatowania)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (z obrazkami i formatowaniem)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automatycznie</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Zawsze wyświetlaj DW/UDW</string>
@ -500,20 +499,20 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Foldery klasy 1 oraz 2</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Wszystkie poza klasą 2</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Żaden</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Sprawdzaj przez Push</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Sprawdzaj przez push</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Wszystkie foldery</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Tylko foldery klasy 1</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Foldery klasy 1 oraz 2</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Wszystkie poza klasą 2</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Żaden</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Przenoś/kopiuj do</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Przenieś/skopiuj do</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Wszystkich</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Tylko foldery klasy 1</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Foldery klasy 1 oraz 2</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Wszystkich poza klasą 2</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchronizacja usunięć</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Usuwaj wiadomości również z serwera poczty</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Brakuje aplikacji dla OpenPGP. Prawdopodobnie została odinstalowana.</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Brakuje aplikacji OpenPGP. Czy została odinstalowana\?</string>
<string name="folder_settings_title">Ustawienia folderu</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Umieść na początku</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Umieść na początku wyświetlanej listy folderów</string>
@ -526,7 +525,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Klasa 1</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Klasa 2</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Taka sama jak klasa wyświetlania</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Klasa sprawdzania Push</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Klasa sprawdzania push</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Bez klasy</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Klasa 1</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Klasa 2</string>
@ -535,7 +534,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Bez klasy</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">Klasa 1</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">Klasa 2</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Taka jak klasa Push</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Taka jak klasa push</string>
<string name="folder_settings_clear_local_folder_action">Wyczyść wiadomości lokalne</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Poczta przychodząca</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Ustawienia serwera poczty przychodzącej</string>
@ -546,7 +545,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="notifications_title">Powiadomienia</string>
<string name="account_settings_vibration">Wibracja</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Wibracja</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Wzór wibracji.</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Wzór wibracji</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Standardowa</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Wzór 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Wzór 2</string>
@ -625,7 +624,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Akceptuj</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odrzuć</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Nazwa folderu zawiera</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Wyświetlanie folderów</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Wyświetlanie folderów</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Wszystkie</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Tylko klasy 1</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Klasy 1 oraz 2</string>
@ -660,7 +659,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="background_ops_always">Zawsze</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Gdy \'Autosynchronizacja\' jest włączona</string>
<string name="batch_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Sprawdzanie przez Push</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Sprawdzanie przez push</string>
<string name="account_setup_push_limit_5">Do 5 folderów</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">Do 10 folderów</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">Do 25 folderów</string>
@ -697,7 +696,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="font_size_message_view_sender">Nadawca</string>
<string name="font_size_message_view_recipients">Odbiorcy</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Temat</string>
<string name="font_size_message_view_date">Czas i data</string>
<string name="font_size_message_view_date">Godzina i data</string>
<string name="font_size_message_view_content">Treść wiadomości</string>
<string name="font_size_message_compose">Kompozycja wiadomości</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Pole wprawadzania tekstu</string>
@ -720,7 +719,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Wszystkie wiadomości lokalne z folderu zostaną usunięte. Wiadomości nie zostaną usunięte z serwera.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Wyczyść wiadomości</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Potwiedź usunięcie</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Czy chcesz usunąć tą wiadomość?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Czy chcesz usunąć tę wiadomość\?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Czy chcesz usunąć tę wiadomość?</item>
<item quantity="few">Czy chcesz usunąć <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> wiadomości?</item>
@ -731,7 +730,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nie usuwaj</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Potwierdź oznaczenie wszystkich jako przeczytanych</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Czy chcesz oznaczyć wszystkie wiadomości jako przeczytane?</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Potwierdź opróżnienie kosza.</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Potwierdź opróżnienie kosza</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">Czy chcesz opróżnić folder kosza?</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Tak</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Nie</string>
@ -762,7 +761,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<!--Displayed after importing accounts when one or multiple accounts require to use the OAuth authorization flow-->
<string name="settings_import_authorization_required">Zaloguj się</string>
<!--Displayed after importing accounts when some accounts require entering a password and some to use the OAuth authorization flow-->
<string name="settings_import_authorization_and_password_required">Zaloguj się i wprowadź hasła</string>
<string name="settings_import_authorization_and_password_required">Zaloguj się i podaj hasła</string>
<string name="settings_import_failure">Import ustawień się nie powiódł</string>
<string name="settings_import_read_failure">Odczyt pliku ustawień się nie powiódł</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Import niektórych ustawień się nie powiódł</string>
@ -773,12 +772,12 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="settings_import_status_not_imported">Niezaimportowane</string>
<string name="settings_import_status_error">Import zakończony niepowodzeniem</string>
<string name="settings_import_later_button">Później</string>
<string name="settings_import">Import</string>
<string name="settings_import">Importuj ustawienia</string>
<string name="settings_importing">Importowanie ustawień…</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="one">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" trzeba podać hasło.</item>
<item quantity="few">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" trzeba podać hasła.</item>
<item quantity="many">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" trzeba podać hasła.</item>
<item quantity="one">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\", trzeba podać hasło.</item>
<item quantity="few">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\", trzeba podać hasła.</item>
<item quantity="many">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\", trzeba podać hasła.</item>
<item quantity="other">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\", trzeba podać hasła.</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Hasło serwera poczty przychodzącej</string>
@ -800,7 +799,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="webview_empty_message">Brak tekstu</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Otwórz podgląd</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Udostępnij link</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopiuj link do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Skopiuj link do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Link</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_copy_action">Skopiuj tekst linku do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_clipboard_label">Tekst linku</string>
@ -808,15 +807,15 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Pokaż obraz</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Zapisz obraz</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Pobierz obraz</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopiuj URL obrazu do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL obrazu</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Skopiuj adres URL obrazu do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Adres URL obrazu</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Wybierz numer</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Zapisz do kontaktów</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopiuj numer telefonu do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Skopiuj numer telefonu do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Numer telefonu</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Wyślij wiadomość</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Zapisz do kontaktów</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopiuj adres email do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Skopiuj adres e-mail do schowka</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Adres e-mail</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Wszystkie</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
@ -829,10 +828,10 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Maksymalna liczba wyników</string>
<string name="remote_search_sending_query">Wysyłam żądanie do serwera</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Pobieram wyniki: %d</item>
<item quantity="few">Pobieram wyniki: %d</item>
<item quantity="many">Pobieram wyniki: %d</item>
<item quantity="other">Pobieram wyniki: %d</item>
<item quantity="one">Pobieram %d wynik</item>
<item quantity="few">Pobieram %d wyniki</item>
<item quantity="many">Pobieram %d wyników</item>
<item quantity="other">Pobieram %d wyników</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Pobieram wynik %1$d/%2$d</item>
@ -845,7 +844,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="action_remote_search">Wyszukuj wiadomości na serwerze</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Połączenie sieciowe jest wymagane, aby korzystać z wyszukiwania na serwerze.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Zmień kolor przeczytanych</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Inne tło wskazuje, że wiadomość została przeczytana.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Inne tło wskazuje, że wiadomość została przeczytana</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Widok wątków</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grupuj wiadomości według wątków</string>
<string name="upgrade_databases_title">Aktualizacja baz</string>
@ -891,7 +890,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="address_type_mobile">Mobilny</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Folderu wersji roboczych nie skonfigurowano dla tego konta!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Nie skonfigurowanego klucza dla tego konta! Sprawdź ustawienia.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Aplikacja szyfrująca w niezgodnej wersji. Sprawdź ustawienia.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Aplikacja szyfrująca w niezgodnej wersji. Sprawdź ustawienia!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Nie można połączyć się z dostawcą kryptografii, sprawdź ustawienia lub kliknij ikonę kryptografii, aby spróbować ponownie!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Inicjalizacja szyfrowania typu „end-to-end” nie powiodła się. Sprawdź ustawienia.</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">Tryb PGP/INLINE nie obsługuje załączników!</string>
@ -903,8 +902,8 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="openpgp_inline_text">Ten e-mail został wysłany w formacie PGP/INLINE.\nPowinno to być użyte wyłącznie dla kompatybilności:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Niektóre klienty obsługują tylko ten format</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Podpisy mogą ulec uszkodzeniu podczas przesyłania</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Załączniki nie są obsługiwane.</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Mam to!</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Załączniki nie są obsługiwane</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Rozumiem!</string>
<string name="openpgp_inline_disable">Wyłącz</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">Utrzymuj włączone</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">Rozumiem!</string>
@ -913,18 +912,18 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Tryb PGP sign-only</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">W tym trybie twój klucz PGP zostanie użyty do utworzenia podpisu kryptograficznego niezaszyfrowanej wiadomości e-mail.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Nie powoduje to zaszyfrowania wiadomości e-mail, ale potwierdza, że została wysłana z twojego klucza.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Podpisy mogą ulec uszkodzeniu przy wysyłaniu do list mailingowych</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Podpisy mogą ulec uszkodzeniu przy wysyłaniu do list mailingowych.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">W przypadku niektórych klientów, podpisy mogą być wyświetlane jako załączniki \'signature.asc\' .</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Zaszyfrowane wiadomości są zawsze opatrzone podpisem.</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Czysty tekst</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Tekst jawny</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">podpis „end-to-end” zawiera błąd</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">musisz w pełni pobrać wiadomość, aby przetworzyć podpis</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">zawiera niewspierany podpis „end-to-end”</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">Wiadomość jest zaszyfrowana, ale w niewspieranym formacie.</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">Wiadomość jest zaszyfrowana, ale deszyfrowanie zostało przerwane.</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">„end-to-end” podpisane tekstem jawnym</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">podpisany „end-to-end” tekst jawny</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">od zaufanego dostawcy</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Podpisany czysty tekst</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Podpisany tekst jawny</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">ale klucz „end-to-end” nie pasuje do nadawcy</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">ale klucz „end-to-end” wygasł</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">ale klucz „end-to-end” jest unieważniony</string>
@ -958,12 +957,12 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="messageview_decrypt_cancelled">Anulowano odszyfrowywanie.</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Spróbuj ponownie</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Aby dokonać odszyfrowania, należy pobrać zaszyfrowane wiadomości.</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Błąd odszyfrowywania wiadomości e-mail.</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Błąd odszyfrowywania wiadomości e-mail</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Znaki specjalne nie są obecnie obsługiwane!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Błąd analizowania adresu!</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only">Ukryj niezaszyfrowane podpisy.</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_on">Tylko zaszyfrowane podpisy będą widoczne.</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_off">Wszystkie podpisy będą widoczne.</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only">Ukryj niezaszyfrowane podpisy</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_on">Tylko zaszyfrowane podpisy będą widoczne</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_off">Wszystkie podpisy będą widoczne</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Szyfrowanie nie jest dostępne w trybie sign-only!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Niepodpisany tekst</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Ta wiadomość e-mail jest zaszyfrowana</string>
@ -975,7 +974,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<!--Might be displayed in the message list widget when the list is scrolled and new data can't be fetched fast enough-->
<string name="message_list_widget_list_item_loading">Ładowanie…</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Szyfrowanie nie możliwe</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Część z wybranych odbiorców nie obsługuje tej funkcjonalności.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Część z wybranych odbiorców nie obsługuje tej funkcjonalności!</string>
<string name="enable_encryption">Włącz szyfrowanie</string>
<string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="openpgp_description_text1">Szyfrowanie wiadomości gwarantuje, że wiadomości mogą być odczytane tylko przez odbiorcę i nikogo innego.</string>
@ -1005,7 +1004,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
<string name="ac_transfer_intro">Wiadomość konfiguracyjna Autocrypt bezpiecznie udostępnia Twoją konfigurację szyfrowania typu „end-to-end” innym urządzeniom.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Wyślij wiadomość konfiguracyjną</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">Wiadomość zostanie wysłana na adres:</string>
<string name="ac_transfer_generating">Generowanie wiadomości konfiguracyjnej</string>
<string name="ac_transfer_generating">Generowanie wiadomości konfiguracyjnej</string>
<string name="ac_transfer_sending_to">Wysyłanie wiadomości do:</string>
<string name="ac_transfer_finish">Aby zakończyć, otwórz wiadomość na drugim urządzeniu i wpisz kod konfiguracyjny. </string>
<string name="ac_transfer_show_code">Pokaż kod konfiguracyjny</string>
@ -1095,4 +1094,8 @@ Tą wiadomość można zachować i użyć w formie kopii zapasowej twojego klucz
<string name="background_work_notification_remove_account">Usuwanie konta…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">nieprzeczytane, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Wróć do listy wiadomości</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Pokaż poprzednią wiadomość</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Pokaż następną wiadomość</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Po usunięciu lub przeniesieniu wiadomości</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Obtenha ajuda</string>
<string name="user_forum_title">Fórum de usuários</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotecas</string>
<string name="license">Licença</string>
<string name="changelog_title">Registro de mudanças</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Obter ajuda</string>
<string name="user_forum_title">Fórum de utilizadores</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverso</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotecas</string>
<string name="license">Licença</string>
<string name="changelog_title">Registo de alterações</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Obține ajutor</string>
<string name="user_forum_title">Forum utilizatori</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Biblioteci</string>
<string name="license">Licență</string>
<string name="changelog_title">Jurnal de modificări</string>
@ -1090,4 +1089,8 @@ Poți păstra acest mesaj și să îl folosești drept copie de siguranță a ch
<string name="background_work_notification_remove_account">Se elimină contul…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">necitit, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Revenire la lista mesajelor</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Se afișează mesajul anterior</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Se afișează următorul mesaj</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">După ștergerea sau mutarea unui mesaj</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Получить помощь</string>
<string name="user_forum_title">Форум</string>
<string name="about_fediverse_title">Федеративная сеть</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Библиотеки</string>
<string name="license">Лицензия</string>
<string name="changelog_title">Список изменений</string>

View file

@ -14,7 +14,6 @@
<string name="about_website_title">Webová stránka</string>
<string name="user_forum_title">Užívateľské fórum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">tter</string>
<string name="about_libraries">Softwarové knižnice</string>
<string name="license">Licencia</string>
<string name="changelog_title">História zmien</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Pridobi pomoč</string>
<string name="user_forum_title">Uporabniški forum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Knjižnice</string>
<string name="license">Dovoljenje</string>
<string name="changelog_title">Dnevnik sprememb</string>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Merrni ndihmë</string>
<string name="user_forum_title">Forum përdoruesish</string>
<string name="about_fediverse_title">Fedivers</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Librari</string>
<string name="license">Licencë</string>
<string name="changelog_title">Regjistër ndryshimesh</string>
@ -150,7 +149,7 @@
<string name="notification_channel_messages_title">Mesazhe</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Njoftime lidhur me mesazhe</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Të ndryshme</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_description">Njoftime të ndryshme, si gabime, etj</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_description">Njoftime të ndryshme, si gabime, etj.</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Kuti Poste</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Për dërgim</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Skica</string>
@ -161,7 +160,7 @@
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Aktivizo regjistrim diagnostikimesh</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Regjistro të dhëna ekstra diagnostikimesh</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Regjistro të dhëna konfidenciale</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Mund të shfaqë fjalëkalime te regjistrat </string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Mund të shfaqë fjalëkalime te regjistrat.</string>
<string name="debug_export_logs_title">Eksportoni regjistra</string>
<string name="debug_export_logs_success">Eksportim i suksesshëm. Regjistrat mund të përmbajnë të dhëna rezervat. Bëni kujdes kujt ia dërgoni.</string>
<string name="debug_export_logs_failure">Eksportimi dështoi.</string>
@ -190,7 +189,7 @@
<string name="message_to_label">Për:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">S\arrihet të ruhet bashkëngjitje</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Sarrihet të ruhet bashkëngjitje.</string>
<!--Used to display the recipient list in the message view screen.-->
<string name="message_view_recipients_format">për <xliff:g id="recipients">%s</xliff:g></string>
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
@ -218,7 +217,7 @@
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Ngjyrosi emrat te lista juaj e kontakteve</string>
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Ngjyrë emri kontakti</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Shkronja me gjerësi të fiksuar</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Kur shfaqen mesazhe tekst i thjeshtë, përdor shkronja me gjerësi të fiksuar.</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Kur shfaqen mesazhe tekst i thjeshtë, përdor shkronja me gjerësi të fiksuar</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Rregulloje vetvetiu nxënien e mesazhit</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Tkurri mesazhet t\i nxërë ekrani</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Ripohoni veprimet</string>
@ -400,7 +399,7 @@
<string name="account_settings_email_label">Adresa juaj email</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Njofto në shtyllë gjendjeje kur mbërrin postë</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Njofto te shtylla e gjendjes, kur kontrollohet për email</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Include outgoing mail</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Përfshi email që dërgohet</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Shfaq një njoftim për mesazhet që dërgoj</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Vetëm kontaktet</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Shfaq njoftime vetëm për mesazhe nga kontakte të njohur</string>
@ -419,7 +418,7 @@
<string name="account_settings_show_pictures_always">Prej cilitdo</string>
<string name="account_settings_composition">Po dërgohet postë</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citoje mesazhin tek përgjigja</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Përfshini te përgjigja juaj mesazhin origjinal</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Përfshini te përgjigja juaj mesazhin origjinal.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Përgjigju nën tekstin e cituar</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Mesazhi origjinal do të shfaqet sipër përgjigjes tuaj.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Hiqi nënshkrimet në përgjigje</string>
@ -985,7 +984,7 @@
<string name="toast_account_not_found">Gabim i brendshëm: Llogari e pavlefshme!</string>
<string name="toast_openpgp_provider_error">Gabim në lidhjen me %s!</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">Dërgo Mesazh Rregullimi Autocrypt-i</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Ndani në mënyrë të parrezik me pajisje të tjera rregullimin skaj-më-skaj.</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Ndani në mënyrë të parrezik me pajisje të tjera rregullimin skaj-më-skaj</string>
<string name="ac_transfer_title">Mesazh Rregullimi Autocrypt-i</string>
<string name="ac_transfer_intro">Një Mesazh Rregullimi Autocrypt-i ndan në mënyrë të parrezik me pajisje të tjera rregullimin tuaj skaj-më-skaj.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Dërgo Mesazh Rregullimi</string>
@ -1012,7 +1011,7 @@ Mund ta mbani këtë mesazh dhe ta përdorni si një kopjeruatje të kyçit tuaj
<string name="push_notification_state_listening">Po pritet për email-e të rinj</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Po dremitet, deri sa të lejohet njëkohësimi në prapaskenë</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">Po dremitet, deri sa të ketë rrjet</string>
<string name="push_notification_info">Që të mësoni më tepër, prekeni</string>
<string name="push_notification_info">Që të mësoni më tepër, prekeni.</string>
<string name="push_info_title">Hollësi Push-i</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Kur përdoret Push, K-9 Mail mban një lidhje me shërbyesin e postës. Android-i lyp shfaqjen e një njoftimi të vazhdueshëm, teksa aplikacioni është aktiv në prapaskenë. %s</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Megjithatë, Android-i ju lejon gjithashtu ta fshihni njoftimin.</string>
@ -1080,4 +1079,8 @@ Mund ta mbani këtë mesazh dhe ta përdorni si një kopjeruatje të kyçit tuaj
<string name="background_work_notification_remove_account">Po hiqet llogaria…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">të palexuar, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Kthehuni te lista e mesazheve</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Shfaq mesazhin e mëparshëm</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Shfaq mesazhin pasues</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Pas fshirjes, ose lëvizjes së një mesazhi</string>
</resources>

View file

@ -14,7 +14,6 @@
<string name="about_website_title">Веб сајт</string>
<string name="user_forum_title">Кориснички форум</string>
<string name="about_fediverse_title">Федерација</string>
<string name="about_twitter_title">Твитер</string>
<string name="about_libraries">Библиотеке</string>
<string name="license">Лиценца</string>
<string name="changelog_title">Дневник измена</string>

View file

@ -4,19 +4,18 @@
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Konton</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Olästa</string>
<string name="shortcuts_title">K-9-konton</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 olästa</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="source_code">Källkod</string>
<string name="app_license">Apache License, Version 2.0</string>
<string name="app_license">Apachelicens, version 2.0</string>
<string name="about_project_title">Projekt med öppen källkod</string>
<string name="about_website_title">Webbplats</string>
<string name="user_manual_title">Användarmanual</string>
<string name="get_help_title">Få hjälp</string>
<string name="user_forum_title">Användarforum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediversum</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Bibliotek</string>
<string name="license">Licens</string>
<string name="changelog_title">Ändringslogg</string>
@ -1081,4 +1080,8 @@ Du kan behålla detta meddelande och använda det som en säkerhetskopia för di
<string name="background_work_notification_remove_account">Tar bort konto…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">oläst, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Återgå till meddelandelista</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Visa förra meddelandet</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Visa nästa meddelande</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Efter radering eller flytt av ett meddelande</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Yardım al</string>
<string name="user_forum_title">Kullanıcı forumu</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Kütüphaneler</string>
<string name="license">Lisans</string>
<string name="changelog_title">Değişim günlüğü</string>
@ -33,7 +32,7 @@
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Hesap \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" K-9 Mail\'den kaldırılacak.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Yapanlar</string>
<string name="about_title">K-9 Mail Hakkında</string>
<string name="about_title">K-9 Posta Hakkında</string>
<string name="accounts_title">Hesaplar</string>
<string name="advanced">Gelişmiş</string>
<string name="compose_title_compose">Oluştur</string>
@ -66,7 +65,7 @@
<string name="done_action">Tamam</string>
<string name="discard_action">Yoksay</string>
<string name="save_draft_action">Taslak olarak Kaydet</string>
<string name="check_mail_action">Postayı kontrol et</string>
<string name="check_mail_action">E-postayı denetle</string>
<string name="send_messages_action">İletileri gönder</string>
<string name="refresh_folders_action">Klasörleri yinele</string>
<string name="filter_folders_action">Klasör bul</string>
@ -89,7 +88,7 @@
<string name="unsubscribe_action">Abonelikten Çık</string>
<string name="show_headers_action">Başlıkları göster</string>
<plurals name="copy_address_to_clipboard">
<item quantity="one">Adresler panoya kopyalandı</item>
<item quantity="one">Adres panoya kopyalandı</item>
<item quantity="other">Adresler panoya kopyalandı</item>
</plurals>
<string name="copy_subject_to_clipboard">Konu metni panoya kopyalandı</string>
@ -111,13 +110,13 @@
<string name="status_network_error">Bağlantı hatası</string>
<string name="status_invalid_id_error">İleti bulunamadı</string>
<string name="status_loading_error">İleti yükleme hatası</string>
<string name="load_more_messages_fmt"><xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> mesaj yükle</string>
<string name="load_more_messages_fmt"><xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> ileti yükle</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1fGB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1fMB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> yeni mesaj</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> yeni ileti</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> yeni ileti</item>
</plurals>
<string name="notification_additional_messages"><xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> daha fazla <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
@ -131,14 +130,14 @@
<string name="notification_action_spam">Gereksiz posta</string>
<string name="notification_certificate_error_public">Sertifika hatası</string>
<string name="notification_certificate_error_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> için sertifika hatası</string>
<string name="notification_certificate_error_text">Sunucu ayarlarınızı kontrol edin</string>
<string name="notification_certificate_error_text">Sunucu ayarlarınızı gözden geçirin</string>
<string name="notification_authentication_error_title">Kimlik Doğrulama Hatası</string>
<string name="notification_authentication_error_text"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> için oturum açılamadı. Sunucu ayarlarınızı güncelleyin.</string>
<!--Title of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
<string name="notification_notify_error_title">Bildirim hatası</string>
<!--Body of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
<string name="notification_bg_sync_ticker">Posta kontrol ediliyor: <xliff:g id="account">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Posta kontrol ediliyor</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">E-posta denetleniyor: <xliff:g id="account">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">E-posta denetleniyor</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Posta gönderiliyor: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Posta gönderiliyor</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
@ -161,7 +160,7 @@
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Günlüklerde şifreler görünebilir.</string>
<string name="debug_export_logs_title">Dışa aktarım kayıtları</string>
<string name="debug_export_logs_success">Dışa aktarım başarılı. Kayıtlar hassas bilgiler içerebilir. Kiminle paylaştığına dikkat et.</string>
<string name="debug_export_logs_failure">Dışa aktarma başarısız</string>
<string name="debug_export_logs_failure">Dışa aktarılamadı.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Daha fazla ileti yükle</string>
<string name="message_to_fmt">Kime:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_subject_hint">Konu</string>
@ -187,7 +186,7 @@
<string name="message_to_label">Kime:</string>
<string name="message_view_cc_label">Bilgi:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Gizli Kopya:</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Eklenti kaydedilemedi</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Eklenti kaydedilemedi.</string>
<!--Used to display the recipient list in the message view screen.-->
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
@ -199,7 +198,7 @@
<string name="message_discarded_toast">İleti silindi</string>
<string name="message_saved_toast">İleti taslak olarak kaydedildi</string>
<string name="global_settings_flag_label">Yıldızları Göster</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Yıldız bayraklı mesajları gösterir</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Yıldız bayraklı iletileri gösterir</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Önizleme hatları</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">İlgili isimleri göster</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">İlgili e-posta adresleri yerine isimlerini göster</string>
@ -210,13 +209,13 @@
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Bağlantıları renklendir</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Rehberdeki kişilerin isimlerini renklendir</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Sabit genişlikli yazı tipleri</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Düz metin mesajları gösterdiğinde sabit genişlikli yazı tipi kullan</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Mesajları otomatik sığdır</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Düz metin iletiler gösterilirken sabit genişlikli yazı tipi kullan</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">İletileri otomatik sığdır</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">İletileri ekrana sığacak şekilde küçült</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Eylemleri onaylayın</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Seçilmiş eylemleri yaptığınız zaman bir diyalog göster</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Sil</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Yıldızlıları Sil (sadece mesaj görünümü)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Yıldızlıları Sil (ileti görünümünde)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Gereksiz posta</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">İletiyi yoksay</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Tüm iletileri okundu olarak işaretle</string>
@ -251,7 +250,7 @@
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Posta ve yanıt başlıklarında yerel zaman dilimi yerine UTC kullan</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">\'Sil\' düğmesini göster</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Hiçbir zaman</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Tek bir mesaj bildirimi için</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Tek bir ileti bildirimi için</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Her zaman</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Kilit Ekranı Bildirimleri</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Kilit ekranı bildirimi yok</string>
@ -278,8 +277,8 @@
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_subtitle">Şifrenizi görmek için kilidi açın</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">El ile ayar</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Hesap bilgisi alınıyor\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Gelen sunucu ayarları kontrol ediliyor\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Giden sunucu ayarları kontrol ediliyor\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Gelen sunucu ayarları denetleniyor…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Giden sunucu ayarları denetleniyor…</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Kimlik Doğrulaması\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Hesap ayarları alınıyor\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">İptal ediliyor\u2026</string>
@ -309,31 +308,31 @@
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Sunucudan silme</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Sunucudan sil</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Sunucuda okundu olarak işaretle</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Sunucudan silinen mesajları temizle</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Sunucudan silinen iletileri temizle</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Hemen</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Oylama zamanı</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Sadece elle</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Bilgi çekme zamanı</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Elle</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">IMAP ad alanını otomatik algıla</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP yolu öneki</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP yolu ön eki</string>
<string name="drafts_folder_label">Taslaklar klasörü</string>
<string name="sent_folder_label">Giden Klasörü</string>
<string name="trash_folder_label">Çöp Klasörü</string>
<string name="archive_folder_label">Arşiv Klasörü</string>
<string name="spam_folder_label">Gereksiz posta Klasörü</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Sadece abone olunan klasörleri göster</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Yalnızca abone olunan klasörleri göster</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Otomatik genişleyen klasör</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Giden sunucu ayarları</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP sunucu</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Bağlanma noktası</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Güvenlik </string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Oturum açmayı gerektirir</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Oturum açmayı gerektirir.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Kullanıcı Adı</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Parola</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Kimlik Doğrulama </string>
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" bununla uyuşmuyor \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Geçersiz kurulum: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Klasör bilgi toplama sıklığı</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Asla</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Klasör bilgi çekme sıklığı</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Hiçbir zaman</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Her 15 dakikada bir</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Her 30 dakikada bir</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Her Saat</string>
@ -363,7 +362,7 @@
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 ileti</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 ileti</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Bütün iletiler</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Sunucu ile eşleştirilmemiş bir mesaj kopyalanamaz veya taşınamaz.</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Sunucu ile eşzamanlanmayan bir ileti kopyalanamaz veya taşınamaz</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Kurulum bitirilmedi</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Kullanıcı adı veya parola doğru değil.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Sunucu geçersiz bir SSL sertifikası sundu. Bu bazen sunucunun düzgün yapılandırılmamasından kaynaklanır. Bazen de birisi size saldırıyor olabilir. Eğer ne olduğunu bilmiyorsanız, Reddet\'e tıklayın ve posta sunucunuzu yöneten kişilerle iletişime geçin.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
@ -376,41 +375,41 @@
<string name="account_settings_notify_label">Yeni posta bildirimleri</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Bildirimler klasörü</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Sadece 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Yalnızca 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">1. ve 2. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">2. Sınıf klasörler dışında hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Hiçbiri</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">leştirme bildirimleri</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">zamanlama bildirimleri</string>
<string name="account_settings_email_label">E-posta adresiniz</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Posta geldiğinde durum çubuğunda bildir</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Posta kontrol edildiğinde durum çubuğunda bildir</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">E-posta denetlenirken durum çubuğunda bildir</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Giden postayı içersin</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Gönderdiğim mesajlar için bir bildirim göster</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Sadece kişiler</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Sadece bilinen kişilerden gelen mesajlar için bildirim göster</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">Sohbet mesajlarını yoksay</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Gönderdiğim iletiler için bir bildirim göster</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Yalnızca kişiler</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Yalnızca bilinen kişilerden gelen iletiler için bildirim göster</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">Sohbet iletilerini yok say</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">ılan iletiyi okundu olarak işaretle</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Mesaj okunmak üzere açıldığında okundu olarak işaretle</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">İleti okunmak üzere açıldığında okundu olarak işaretle</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Silindiğinde okundu olarak işaretle</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Bir ileti silindiğinde okundu olarak işaretlemek</string>
<string name="account_settings_notification_channels_label">Bildirim kategorileri</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Yeni ileti bildirimlerini ayarla</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Hata ve durum bildirimlerini ayarla</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Daima resimleri göster</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Her zaman resimleri göster</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Hayır</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Kişilerden</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Herkesten</string>
<string name="account_settings_composition">Posta gönderiliyor</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Yanıtlarken orijinal mesajı sakla</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Mesajları yanıtlarken, orijinal mesaj yanıtınızın içinde.</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Yanıtlarken orijinal iletiyi alıntıla</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Yanıtınıza orijinal ileti de eklensin.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Alıntı metinden sonra yanıtla</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Mesajları yanıtlarken, özgün ileti yanıtınızın üzerinde gözükecek.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Orijinal ileti yanıtınızın üzerinde görünsün.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Alıntılı yanıtta imzayı kaldır</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Mesajlar yanıtlanırken, alıntı yapılan yazıdaki imzayı kaldır</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">İmzalar alıntılanan iletilerden kaldırılsın</string>
<string name="account_settings_message_format_label">İleti Biçimi</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Düz Metin (resimler ve biçimler kaldırılacak)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (resimler ve biçimler korunacak)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Otomatik (HTML mesajına yanıt verilmiyorsa düz metin)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Otomatik (HTML iletisine yanıt verilmiyorsa düz metin)</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Her zaman Bilgi/Saklı bilgi\'yi göster</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Okundu raporu</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Daima bir okuma raporu iste</string>
@ -434,7 +433,7 @@
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Tüm taslakları şifreli olarak sakla</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Tüm taslaklar şifreli olarak depolanacak</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Taslakları yalnızca şifreleme etkinse şifrele</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Klasör veri toplama sıklığı</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Klasör bilgi çekme sıklığı</string>
<string name="account_settings_color_label">Hesap rengi</string>
<string name="account_settings_color_summary">Klasör ve hesap listesinde kullanılan hesap rengini seç</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Yerel klasör boyutu</string>
@ -454,7 +453,7 @@
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">Her boyutta (sınır yok)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Mesajları eşleştirme sıklığı</string>
<string name="account_settings_message_age_label">İletileri eşzamanlama sıklığı</string>
<string name="account_settings_message_age_any">Her zaman (sınır yok)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">Bugün</string>
<string name="account_settings_message_age_1">Son 2 gün</string>
@ -469,28 +468,28 @@
<string name="account_settings_message_age_1_year">Geçen yıl</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Görüntülenecek Klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Sadece 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Yalnızca 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1. ve 2. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">2. Sınıf klasörler dışında hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Anket Klasörleri</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Bilgi çekilecek klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Sadece 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Yalnızca 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. ve 2. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">2. Sınıf klasörler dışında hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Hiçbiri</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Gönderme klasörleri</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Sadece 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Yalnızca 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. ve 2. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">2. Sınıf klasörler dışında hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Hiçbiri</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Taşıma/Kopyalama hedef klasörleri</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Hepsi</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Sadece 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Yalnızca 1. Sınıf klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. ve 2. Sınıfı klasörler</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">2. Sınıf klasörler dışında hepsi</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sekron sunucusu silme işlemleri</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Mesajlar silindiğinde sunucudan kaldır</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Eşzamanlama sunucusu silme işlemleri</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Sunucudan silinen iletileri kaldır</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">OpenPGP uygulaması eksik - kaldırıldı mı?</string>
<string name="folder_settings_title">Klasör Ayarları</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Üst grupta göster</string>
@ -499,7 +498,7 @@
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Sınıflama yok</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. Sınıf</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. Sınıf</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Klasör sınıfı</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Bilgi çekilecek klasör sınıfı</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Hiçbiri</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. Sınıf</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. Sınıf</string>
@ -508,7 +507,7 @@
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Sınıflama yok</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. Sınıf</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. Sınıf</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Sorgu sınıfı ile aynı</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Bilgi çekme sınıfı ile aynı</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Klasör bildirim sınıfı</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Sınıflama yok</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1. Sınıf</string>
@ -543,7 +542,7 @@
<string name="account_settings_notification_light_yellow">Sarı</string>
<string name="account_settings_notification_light_cyan">Camgöbeği</string>
<string name="account_settings_notification_light_magenta">Macenta</string>
<string name="account_settings_composition_title">Mesaj oluşturma seçenekleri</string>
<string name="account_settings_composition_title">İleti oluşturma seçenekleri</string>
<string name="account_settings_composition_label">Bileşen öntanımlıları</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Varsayılan Kimden, Bcc ve imzayı ayarlayın</string>
<string name="account_settings_identities_label">Kimlikleri yönet</string>
@ -553,7 +552,7 @@
<string name="edit_identity_title">Kimlik düzenle</string>
<string name="edit_identity_save">Kaydet</string>
<string name="new_identity_action">Yeni kimlik</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Bütün mesajlar için kullanılacak Gizli</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Bütün iletiler için kullanılacak Gizli</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Düzenle</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Yukarı taşı</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Aşağı taşı</string>
@ -627,16 +626,16 @@
<string name="settings_compose_theme_label">Besteci teması</string>
<string name="settings_language_label">Dil</string>
<string name="preference_search_no_results">Ayar bulunamadı</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Sabit mesaj teması</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Mesaj izlerken mesaj görünüm temasını seçin</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Sabit mesaj için bir tema kullanın</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Sabit ileti teması</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">İletiyi görüntülerken kullanılacak ileti görünüm temasını seçin</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Sabit ileti görüntüleme teması kullan</string>
<string name="setting_language_system">Sistem Varsayılanları</string>
<string name="background_ops_label">Arkaplan eşzamanlaması</string>
<string name="background_ops_label">Arka plan eşzamanlaması</string>
<string name="background_ops_never">Hiçbir zaman</string>
<string name="background_ops_always">Her zaman</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">\'Otomatik eşzamanlama\' işaretlendiğinde</string>
<string name="batch_select_all">Tümünü Seç</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Push ile en fazla kontrol edilecek klasör sayısı</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">İttirme ile denetlenecek en fazla klasör sayısı</string>
<string name="account_setup_push_limit_5">5 klasör</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 klasör</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 klasör</string>
@ -650,9 +649,9 @@
<string name="show_unified_inbox_title">Birleşik Gelen Kutusunu Göster</string>
<string name="show_starred_count_title">Yıldızlanan sayısını göster</string>
<string name="integrated_inbox_title">Birleşik Gelen Kutusu</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Bütün mesajlar birleşik gelen kutusunda</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Bütün iletiler birleşik gelen kutusunda</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Birleştir</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Birleşik Gelen Kutusunda bütün mesajlar görünür</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Tüm iletiler Birleşik Gelen Kutusunda gösterilir</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Arama için Klasörler</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Hepsi</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Görüntülenebilir</string>
@ -661,19 +660,19 @@
<string name="account_settings_automatic_special_folder">Otomatik (%s)</string>
<string name="font_size_settings_title">Yazı tipi Boyutu</string>
<string name="font_size_settings_description">Yazı tipi boyutunu yapılandır</string>
<string name="font_size_message_list">Mesaj listeleri</string>
<string name="font_size_message_list">İleti listeleri</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Konu</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Gönderen</string>
<string name="font_size_message_list_date">Tarih</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Önizleme</string>
<string name="font_size_message_view">Mesajlar</string>
<string name="font_size_message_view">İletiler</string>
<!--Displayed in the font size settings screen to configure the font size of the account name in the message view.-->
<string name="font_size_message_view_account">Hesap adı</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Gönderen</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Konu</string>
<string name="font_size_message_view_date">Saat ve Tarih</string>
<string name="font_size_message_view_content">Mesaj gövdesi</string>
<string name="font_size_message_compose">Mesaj oluşturma</string>
<string name="font_size_message_view_content">İleti gövdesi</string>
<string name="font_size_message_compose">İleti oluşturma</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Metin girdi alanları</string>
<string name="font_size_default">Varsayılan</string>
<string name="font_size_tiniest">En ufak</string>
@ -686,7 +685,7 @@
<string name="error_activity_not_found">Bu eylem için uygun program bulunamadı.</string>
<string name="send_failed_reason">Gönderilemedi: %s</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Taslak iletiyi kaydetsin mi?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Bu mesajı kaydet veya sil?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Bu ileti kaydedilsin veya silinsin mi\?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_changes">Değişikliklerden vazgeç veya kaydet?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">İleti silinsin mi?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Bu iletiyi silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
@ -694,10 +693,10 @@
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Bu işlem tüm yerel iletileri klasörden kaldıracak. İletiler sunucudan silinmeyecek.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">İletileri temizle</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Silmeyi onayla</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Bu mesajı silmek istiyor musunuz?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Bu iletiyi silmek istiyor musunuz\?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Bu mesajı silmek istiyor musunuz?</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mesajını silmek istiyor musunuz?</item>
<item quantity="one">Bu iletiyi silmek istiyor musunuz\?</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> iletiyi silmek istiyor musunuz\?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Evet</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Hayır</string>
@ -709,8 +708,8 @@
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Hayır</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Gereksiz posta klasörüne taşımayı onayla</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Bu mesajı gerçekten Spam klasörüne taşımak istiyor musunuz?</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mesajı Spam klasörüne gerçekten taşımak istiyor musunuz?</item>
<item quantity="one">Bu iletiyi gerçekten istenmeyen klasörüne taşımak istiyor musunuz\?</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> iletiyi gerçekten istenmeyen klasörüne taşımak istiyor musunuz\?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Evet</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Hayır</string>
@ -757,7 +756,7 @@
<string name="unread_widget_account_summary">Okunmamış ileti sayısının görüntüleneceği hesap</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Birleşik Gelen Kutusu</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Klasör sayısı</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Sadece tek bir klasörün okunmamış sayısını görüntüle</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Yalnızca tek bir klasörün okunmayan sayısını görüntüle</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Klasör</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Okunmamış ileti sayının görüntüleneceği klasör</string>
<string name="unread_widget_action_done">Tamam</string>
@ -800,17 +799,17 @@
<item quantity="other">%d sonuç getiriliyor</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">%2$d sonuçdan %1$d\'i alınıyor</item>
<item quantity="other">%2$d sonuçdan %1$d\'i alınıyor</item>
<item quantity="one">%2$d sonuçtan %1$d tanesi alınıyor</item>
<item quantity="other">%2$d sonuçtan %1$d tanesi alınıyor</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">Başarısız uzaktan arama</string>
<string name="account_settings_search">Ara</string>
<string name="action_remote_search">Sunucuda mesaj ara</string>
<string name="action_remote_search">Sunucuda ileti ara</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Sunucuda arama için ağ bağlantısı gereklidir.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Okunduğunda rengi değiştir</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">İleti okunduğunda farklı bir arkaplan gösterilecek</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Konu görünümü</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Konuşma tarafından grup mesajları</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">İletileri konuşmaya göre gruplandır</string>
<string name="upgrade_databases_title">Veri tabanı güncelleniyor</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Veri tabanı güncelleniyor…</string>
<string name="upgrade_database_format">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" hesabı veri tabanı güncelleniyor</string>
@ -818,16 +817,16 @@
<string name="global_settings_splitview_always">Her zaman</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Hiçbir zaman</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Yatay çevrildiğinde</string>
<string name="message_view_empty">Sol taraftan bir mesaj seçin</string>
<string name="message_view_empty">Sol taraftan bir ileti seçin</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Kişi resimlerini göster</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Mesaj listesinde kişi resimlerini gösterir</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">İleti listesinde kişi resimlerini göster</string>
<string name="mark_all_as_read">Tümünü okundu say</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Kişi resimlerini renklendir</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Eksik kişi resimlerini renklendir</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Mesaj eylemlerini görünür yap</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Mesajda görünüm menüsünde seçilen eylemleri görüntüler</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">İleti eylemlerini görünür yap</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">İleti görünüm menüsünde seçilen eylemleri göster</string>
<string name="loading_attachment">Ekler yükleniyor…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Mesaj gönderiliyor</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">İleti gönderiliyor</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Taslak kaydediliyor</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Ekler alınıyor…</string>
<string name="auth_external_error">Yetkilendirme yapılamıyor. Sunucu SASL EXTERNAL kabiliyeti olduğunu bildirmedi. Bu istemci sertifikasıyla ilgili bir sorun (tarihi geçmiş, bilinmeyen sertifika otoritesi) veya yapılandırma sorunu olabilir.</string>
@ -835,7 +834,7 @@
<string name="account_setup_basics_client_certificate">İstemci sertifikası kullan</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">İstemci sertifikası yok</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">İstemci sertifikası seçimini kaldır</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure"> \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\" için istemci sertifikası alımı başarısız oldu</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">\"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\" takma adı için istemci sertifikası alınamadı</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Gelişmiş seçenekler</string>
<string name="client_certificate_expired">İstemci sertifikası \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" tarihi geçmiş veya artık geçerli değil (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
<!--Note: This references message_view_download_remainder-->
@ -853,27 +852,28 @@
<string name="address_type_other">Diğer</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Bu hesap için Taslak klasörü ayarlanmamış!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Bu hesap için yapılandırılmış bir anahtar yok! Ayarlarınızı gözden geçirin.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Bu hesap için bir anahtar yapılandırılmadı! Ayarlarınızı gözden geçirin.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Şifreleme sağlayıcısı uyumsuz uyarlama kullanıyor.Lütfen ayarlarınızı gözden geçirin!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Kripto sağlayıcısına bağlanılamadı, ayarlarınızı kontrol edin veya yeniden denemek için kripto simgesini tıklatın!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Uçtan uca şifreleme başlatılamadı, lütfen ayarlarınızı kontrol edin</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Şifreleme sağlayıcısına bağlanılamadı, ayarlarınızı gözden geçirin veya yeniden denemek için şifreleme simgesine tıklayın!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Uçtan uca şifreleme başlatılamadı, lütfen ayarlarınızı gözden geçirin</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">PGP/INLINE kipi eklentileri desteklemez!</string>
<string name="enable_inline_pgp">PGP/INLINE\'ı etkinleştir</string>
<string name="disable_inline_pgp">PGP/INLINE\'ı devre dışı bırak</string>
<string name="enable_sign_only">PGP sadece imza etkin</string>
<string name="disable_sign_only">PGP sadece imza devre dışı</string>
<string name="enable_sign_only">PGP yalnızca imza etkin</string>
<string name="disable_sign_only">PGP yalnızca imza devre dışı</string>
<string name="openpgp_inline_title">PGP/INLINE kipi</string>
<string name="openpgp_inline_text">E-posta PGP/INLINE biçiminde gönderilir. \ nBu sadece uyumluluk için kullanılmalıdır:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Bazı istemciler sadece bu biçimi destekler.</string>
<string name="openpgp_inline_text">E-posta PGP/INLINE biçiminde gönderilir.
\nBu yalnızca uyumluluk için kullanılmalıdır:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Bazı istemciler yalnızca bu biçimi destekler</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Geçiş sırasında imzalar bozulabilir</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Eklentiler desteklenmiyor.</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Eklentiler desteklenmiyor</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Anladım!</string>
<string name="openpgp_inline_disable">Devre dışı</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">Koruma etkinleştirildi</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">Anladım!</string>
<string name="openpgp_sign_only_disable">Devre dışı</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Koruma etkinleştirildi</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">PGP Sadece İmza Kipi</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">PGP Yalnızca İmza Kipi</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">Bu modda, PGP anahtarınız, şifrelenmemiş bir e-postanın şifreleme imzasını oluşturmak için kullanılacaktır.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Bu, e-postayı şifreli yapmaz, fakat sizin anahtarınızdan gönderildiğini doğrular.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">İmzalar posta listelerine gönderildiğinde kırılabilir.</string>
@ -918,7 +918,7 @@
<string name="locked_attach_unencrypted">Bu bölüm şifreli değil, güvensiz olabilir.</string>
<string name="locked_attach_title">Korunmasız Eklenti</string>
<string name="message_progress_text">Yükleniyor…</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">Şifre çözme iptal edildi</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">Şifre çözme iptal edildi.</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Tekrar dene</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Şifre çözümü için şifreli iletiler indirilmelidir.</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">E-posta şifre çözme hatası</string>
@ -927,10 +927,11 @@
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only">Şifrelenmemiş imzaları gizle</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_on">Yalnızca şifreli imzalar görüntülenecek</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_off">Tüm imzalar görüntülenecek</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Sadece imza kipinde şifreleme kullanılamaz!</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Yalnızca imza kipinde şifreleme kullanılamaz!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">İmzasız Metin</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Bu e-posta şifreli</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Bu e-posta OpenPGP ile şifrelendi. On okumak için uyumlu bir OpenPGP uygulaması kurup yapılandırmanız gerekir.</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Bu e-posta OpenPGP ile şifrelendi.
\nOkumak için uyumlu bir OpenPGP uygulaması kurup yapılandırmalısınız.</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Ayarlara Git</string>
<string name="mail_list_widget_text">K-9 İleti Listesi</string>
<!--Displayed in the the message list widget when the app hasn't had a chance to send content to it yet-->
@ -956,7 +957,7 @@
<string name="general_settings_title">Genel Ayarlar</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">Kurulu OpenPGP uygulaması yok</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_install">Kur</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">K-9 Maili uçtan uca şifreleme için OpenKeychain gerekir.</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">K-9 Posta, uçtan uca şifreleme için OpenKeychain gerektirir.</string>
<string name="encrypted_subject">Şifreli İleti</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">İleti konularını şifrele</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject_subtitle">Bazı alıcılar tarafından desteklenmeyebilir</string>
@ -979,7 +980,7 @@ Yeni aygıtınıza Autocrypt kurmak için, yeni aygıtınızın size sunması ge
Bu iletiyi saklayabilir ve gizli anahtarınız için bir yedekleme olarak kullanabilirsiniz.Bunu yapmak istiyorsanız, şifreyi not edip güvenli bir şekilde saklamanız gerekir.
</string>
<string name="ac_transfer_error_send">İletiyi gönderirken bir hata oluştu. Lütfen ağ bağlantınızı ve giden sunucu yapılandırmanızı kontrol edin.</string>
<string name="ac_transfer_error_send">İleti gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen ağ bağlantınızı ve giden sunucu yapılandırmanızı gözden geçirin.</string>
<string name="switch_on">ık</string>
<string name="switch_off">Kapalı</string>
<!--permissions-->
@ -988,7 +989,7 @@ Bu iletiyi saklayabilir ve gizli anahtarınız için bir yedekleme olarak kullan
<string name="generic_loading_error">Veriler yüklenirken bir hata oluştu </string>
<string name="push_notification_state_initializing">Başlatılıyor…</string>
<string name="push_notification_state_listening">Yeni e-postalar bekleniyor</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Arkaplan senkronizasyonuna izin verilene kadar uyku halinde</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Arka plan eşzamanlamasına izin verilene kadar uyku halinde</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">Şebekeye erişene kadar uyku halinde</string>
<string name="push_notification_info">Daha fazlasını öğrenmek için dokunun.</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Aynı zamanda Android de bildirimleri gizlemenize olanak sağlamaktadır.</string>
@ -1043,4 +1044,47 @@ Bu iletiyi saklayabilir ve gizli anahtarınız için bir yedekleme olarak kullan
<!--A user visible label for the name and email address copied to the clipboard-->
<!--Might be displayed in a notification when deleting an account (in the background)-->
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="account_setup_failed_dlg_browser_not_found">Uygulama, hesabınıza erişim izni vermek için kullanılacak bir tarayıcı bulamadı.</string>
<string name="settings_import_status_log_in_required">Oturum açma gerekli</string>
<string name="action_copy_email_address">E-posta adresini kopyala</string>
<string name="message_view_me_text">bana</string>
<string name="action_compose_message_to">Şunun için ileti oluştur</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Titreşim şablonu</string>
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">okunmadı, %s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">İleti listesine geri dön</string>
<string name="message_details_missing_date">Eksik \'Tarih\' başlığı</string>
<string name="account_settings_vibration">Titreşim</string>
<string name="general_settings_message_list_density_title">Yoğunluk</string>
<string name="font_size_message_view_recipients">Alıcılar</string>
<string name="message_details_toolbar_title">İleti ayrıntıları</string>
<string name="clipboard_label_name_and_email_address">Ad ve e-posta adresi</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Önceki iletiyi göster</string>
<string name="notification_notify_error_text">Yeni bir ileti için sistem bildirimi oluşturmaya çalışırken bir hata oluştu. Bunun nedeni büyük olasılıkla eksik bir bildirim sesidir.
\n
\nBildirim ayarlarını açmak için dokunun.</string>
<string name="account_setup_incoming_use_compression">Sıkıştırma kullan</string>
<string name="general_settings_show_compose_button_title">Yüzen oluşturma düğmesini göster</string>
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Kişi adı rengi</string>
<string name="action_copy_name_and_email_address">Ad ve e-posta adresini kopyala</string>
<string name="message_view_recipients_format"><xliff:g id="recipients">%s</xliff:g> kişisine</string>
<string name="push_info_title">İttirme Bilgileri</string>
<string name="general_settings_ui_density_relaxed">Rahat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_failed">Yetkilendirme şu hatayla başarısız oldu: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="changelog_snackbar_button_text">Görüntüle</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">Bir e-posta sohbetine ait iletiler için bildirim gösterme</string>
<string name="message_details_loading_error">İleti ayrıntıları yüklenirken bir hata oluştu.</string>
<string name="account_setup_oauth_description">Bu e-posta hesabını K-9 Posta ile kullanmak için oturum açmanız ve uygulamaya e-postalarınıza erişim izni vermeniz gerekir.</string>
<string name="action_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
<string name="general_settings_ui_density_compact">Sıkı</string>
<string name="account_setup_incoming_send_client_id">İstemci kimliğini gönder</string>
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Sonraki iletiyi göster</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Bir iletiyi sildikten veya taşıdıktan sonra</string>
<string name="push_info_disable_push_action">İttirmeyi Devre Dışı Bırak</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">İttirme kullanırken, K-9 Posta e-posta sunucusuyla sürekli bir bağlantı oluşturur. Android, uygulama arka planda etkinken devam eden bir bildirim görüntülenmesini gerektirir. %s</string>
<string name="background_work_notification_remove_account">Hesap kaldırılıyor…</string>
<string name="volume_navigation_title">İleti görünümünde ses tuşu ile gezinti</string>
<string name="push_info_disable_push_text">Yeni iletiler hakkında anlık bildirimlere ihtiyacınız yoksa, ittirmeyi devre dışı bırakmalı ve bilgi çekmeyi kullanmalısınız. Bilgi çekme, düzenli aralıklarla yeni e-posta olup olmadığını denetler ve bildirime ihtiyaç duymaz.</string>
<string name="message_view_show_remote_images_action">Uzak resimleri göster</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_not_supported">OAuth 2.0 şu anda bu sağlayıcı ile desteklenmiyor.</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">Отримати допомогу</string>
<string name="user_forum_title">Форум</string>
<string name="about_fediverse_title">Соцмережі</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Бібліотеки</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="changelog_title">Журнал змін</string>

View file

@ -16,13 +16,12 @@
<string name="get_help_title">获取帮助</string>
<string name="user_forum_title">用户论坛</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">推特</string>
<string name="about_libraries"></string>
<string name="license">许可</string>
<string name="changelog_title">修改记录</string>
<string name="changelog_loading_error">无法加载修改记录</string>
<string name="changelog_loading_error">无法加载更新日志。</string>
<string name="changelog_version_title">版本 %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">最新消息</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">最新邮件</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">显示应用更新后的最新更改</string>
<!--Displayed in a "snack bar" at the bottom of the screen when the app was updated.-->
<string name="changelog_snackbar_text">了解此版本的新增功能</string>
@ -52,7 +51,7 @@
<string name="okay_action">确定</string>
<string name="cancel_action">取消</string>
<string name="send_action">发送</string>
<string name="empty_subject">主题为空,确认发送请再次点击。</string>
<string name="empty_subject">主题为空,确认发送请再次单击</string>
<string name="reply_action">回复</string>
<string name="reply_all_action">回复全部</string>
<string name="delete_action">删除</string>
@ -60,7 +59,7 @@
<string name="spam_action">标记为垃圾邮件</string>
<string name="forward_action">转发</string>
<string name="forward_as_attachment_action">转发为附件</string>
<string name="edit_as_new_message_action">作为新消息编辑</string>
<string name="edit_as_new_message_action">作为新邮件编辑</string>
<string name="move_action">移动</string>
<string name="move_to_drafts_action">移动到草稿</string>
<string name="refile_action">重新归档…</string>
@ -110,16 +109,16 @@
<string name="status_loading_more">正在加载邮件\u2026</string>
<string name="status_network_error">连接错误</string>
<string name="status_invalid_id_error">邮件未找到</string>
<string name="status_loading_error">消息加载错误</string>
<string name="status_loading_error">邮件加载错误</string>
<string name="load_more_messages_fmt">再加载<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g>封邮件</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1fGB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1fMB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1fKB</string>
<string name="size_format_bytes">%dB</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> 条新消息</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> 封新邮件</item>
</plurals>
<string name="notification_additional_messages">加载 <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g> 上的更多 <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> 条消息</string>
<string name="notification_additional_messages">加载 <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g> 上的另外 <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g>封邮件</string>
<string name="notification_action_reply">回复</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">标记为已读</string>
<string name="notification_action_mark_all_as_read">全部标记为已读</string>
@ -136,14 +135,16 @@
<!--Title of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
<string name="notification_notify_error_title">通知错误</string>
<!--Body of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
<string name="notification_notify_error_text">尝试创建新消息的系统通知时出错。最有可能的原因是缺少通知声音。\n\n轻按打开通知设置。</string>
<string name="notification_notify_error_text">尝试创建新邮件的系统通知时出错。最有可能的原因是缺少通知声音。
\n
\n轻按打开通知设置。</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">正在检查邮件:<xliff:g id="account">%1$s</xliff:g><xliff:g id="folder">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">正在检查邮件</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">正在发送邮件:<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">发送邮件</string>
<string name="notification_bg_title_separator"></string>
<string name="notification_channel_push_title">同步(推送)</string>
<string name="notification_channel_push_description">等待新消息时显示</string>
<string name="notification_channel_push_description">等待新邮件时显示</string>
<string name="notification_channel_messages_title">邮件</string>
<string name="notification_channel_messages_description">与邮件相关的通知</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">杂项</string>
@ -161,13 +162,13 @@
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">将会在日志中显示密码。</string>
<string name="debug_export_logs_title">导出日志</string>
<string name="debug_export_logs_success">导出成功。日志可能包含敏感信息。小心选择你要发给的人。</string>
<string name="debug_export_logs_failure">导出失败</string>
<string name="debug_export_logs_failure">导出失败</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">加载更多邮件</string>
<string name="message_to_fmt">收件人: <xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_subject_hint">主题</string>
<string name="message_compose_content_hint">邮件内容</string>
<string name="message_compose_signature_hint">签名</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- 原始消息 --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- 原始邮件 --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">主题:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">发送时间:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">发件人:</string>
@ -179,8 +180,8 @@
<string name="compose_error_incomplete_recipient">收件人字段包含不完整的输入!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">没有找到该联系人的邮件地址。</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">由于一些附件还没有被下载,因此无法转发这些附件。</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">因有些附件还未下载完毕,无法转发这封消息。 </string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">包含引用消息</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">因有些附件还未下载完毕,无法转发这封邮件。</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">包含引用邮件</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">删除引用文本</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">编辑引用文本</string>
<string name="remove_attachment_action">移除附件</string>
@ -259,13 +260,13 @@
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">在邮件头及恢复头中使用UTC时间而不是本地时间</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">显示“删除”按钮</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">从不</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">为单条消息通知</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">单封邮件通知</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">总是</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">屏幕锁定通知</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">无屏幕锁定通知</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">应用程序名称</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">消息总数</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">消息计数及发件人</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">邮件总数</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">邮件计数及发件人</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">与解除屏幕锁定时相同</string>
<string name="quiet_time">免打扰时间</string>
<string name="quiet_time_description">禁止铃声,震动以及闪光</string>
@ -276,7 +277,7 @@
<string name="account_setup_basics_title">设置新账户</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">电子邮件地址</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">密码</string>
<string name="account_setup_oauth_description">要通过 K-9 Mail 使用这个电子邮件户,你需要登录并授予应用访问你电子邮件的权限。</string>
<string name="account_setup_oauth_description">要通过 K-9 Mail 使用这个电子邮件户,你需要登录并授予应用访问你电子邮件的权限。</string>
<!--Displayed below the 'account_setup_oauth_description' text-->
<string name="account_setup_oauth_sign_in">登录</string>
<!--Displayed below the 'account_setup_oauth_description' text-->
@ -403,13 +404,13 @@
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">仅联系人</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">仅显示通讯录中已有联系人邮件</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">忽略聊天信息</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">不显示属于电子邮件聊天消息的通知</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">不显示属于电子邮件聊天邮件的通知</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">邮件打开时标记为已读</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">当邮件打开时标记为已读</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">删除后标记为已读</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">删除邮件时将其标记为已读</string>
<string name="account_settings_notification_channels_label">通知类别</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">配置新消息通知</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">配置新邮件通知</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">配置错误和状态通知</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">显示图片</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">从不</string>
@ -417,11 +418,11 @@
<string name="account_settings_show_pictures_always">全部邮件</string>
<string name="account_settings_composition">发送邮件</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">回复时引用原文</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">回复时,原文将出现在您的回复中</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">回复时,原文将出现在您的回复中</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">在引用的文本后进行回复</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">回复邮件时,原始邮件会显示在您的邮件的上方。</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">回复时删除签名</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">引用消息中的签名将会被移除</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">引用邮件中的签名将会被移除</string>
<string name="account_settings_message_format_label">邮件格式</string>
<string name="account_settings_message_format_text">纯文本(图片和排版将被删除)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML图片和排版将被保留</string>
@ -605,7 +606,7 @@
<string name="sort_unread_last">优先显示已读邮件</string>
<string name="sort_attach_first">优先显示带有附件的邮件</string>
<string name="sort_unattached_first">优先显示没有附件的邮件</string>
<string name="sort_by">排序方式</string>
<string name="sort_by">排序方式</string>
<string name="sort_by_date">日期</string>
<string name="sort_by_arrival">到达时间</string>
<string name="sort_by_subject">主题</string>
@ -618,7 +619,7 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">接收密钥</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒绝密钥</string>
<string name="folder_list_filter_hint">文件夹名称中包含</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">文件夹</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">显示文件夹</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">显示全部文件夹</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">只显示初级文件夹</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">显示初级和次级文件夹</string>
@ -640,13 +641,13 @@
<string name="messagelist_preferences">邮件列表</string>
<string name="messageview_preferences">邮件</string>
<string name="settings_theme_label">主题</string>
<string name="settings_message_theme_label">消息查看主题</string>
<string name="settings_message_theme_label">邮件查看主题</string>
<string name="settings_compose_theme_label">编辑器主题</string>
<string name="settings_language_label">语言</string>
<string name="preference_search_no_results">未找到设置</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">固定消息主题</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">在查看消息时选择消息查看主题</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">使用固定消息查看主题</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">固定邮件主题</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">在查看邮件时选择邮件查看主题</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">使用固定邮件查看主题</string>
<string name="setting_language_system">系统默认值</string>
<string name="background_ops_label">后台同步</string>
<string name="background_ops_never">从不</string>
@ -664,7 +665,7 @@
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 个文件夹</string>
<string name="animations_title">动画</string>
<string name="animations_summary">使用绚丽的视觉特效</string>
<string name="volume_navigation_title">消息视图中音量键导航</string>
<string name="volume_navigation_title">邮件视图中音量键导航</string>
<string name="show_unified_inbox_title">显示全局收件箱</string>
<string name="show_starred_count_title">显示星标邮件数</string>
<string name="integrated_inbox_title">全局收件箱</string>
@ -709,13 +710,13 @@
<string name="save_or_discard_draft_message_changes">保存或取消更改?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">丢弃该邮件?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">确定丢弃该邮件?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">清除本地消息</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">这将从文件夹中删除所有本地邮件。 没有消息会从服务器中被删除。</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">清除消息</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">清除本地邮件</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">这将从文件夹中删除所有本地邮件。 没有邮件会从服务器中被删除。</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">清除邮件</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">删除确认</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">你确定要删除这封邮件么?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="other">您确定要删除 <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> 条消息吗?</item>
<item quantity="other">您确定要删除 <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> 封邮件吗\?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">删除</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">不要删除</string>
@ -727,7 +728,7 @@
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">确认移动到垃圾邮件文件夹</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="other">您确定要移动 <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> 条消息到垃圾箱吗?</item>
<item quantity="other">您确定要移动 <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> 封邮件到垃圾箱吗\?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button"></string>
@ -763,15 +764,15 @@
<string name="settings_import">导入设置</string>
<string name="settings_importing">正在导入设置……</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="other">您需要提供服务器密码才能够使用账户 \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</item>
<item quantity="other">您需要提供服务器密码才能够使用账户 \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">收件服务器密码</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">发件服务器密码</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">发件服务器使用相同的密码</string>
<string name="server_name_format">服务器名:<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">显示未读数…</string>
<string name="unread_widget_account_title"></string>
<string name="unread_widget_account_summary">显示该帐户的未读计数。</string>
<string name="unread_widget_account_title"></string>
<string name="unread_widget_account_summary">要显示未读邮件数的账户</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">全局收件箱</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">文件夹数</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">显示单个文件夹中的未读计数</string>
@ -779,7 +780,7 @@
<string name="unread_widget_folder_summary">显示文件夹中的未读计数</string>
<string name="unread_widget_action_done">已完毕</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">未选择</string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">未选择</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">未选择文件夹</string>
<string name="webview_empty_message">没有文本</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">浏览</string>
@ -813,19 +814,19 @@
<string name="account_settings_remote_search_num_label">服务器查找限制</string>
<string name="remote_search_sending_query">正在向服务器发送查询</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="other">获取%d条结果</item>
<item quantity="other">正在获取%d条结果</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="other">获取 %1$d 条来自 %2$d 条结果中</item>
<item quantity="other">正在获取 %1$d 条结果,共 %2$d 条结果</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">远程搜索失败</string>
<string name="account_settings_search">搜索</string>
<string name="action_remote_search">在服务器上搜索</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">服务器搜索需要网络连接。</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">阅读时改变颜色</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">消息已被读取会显示不同的背景。</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">邮件已读取会显示不同的背景</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">按话题显示</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">按照话题对消息进行组合</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">按照话题对邮件进行组合</string>
<string name="upgrade_databases_title">更新数据库</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">正在更新数据库…</string>
<string name="upgrade_database_format">正在更新账户 <xliff:g id="account">%s</xliff:g> 的数据库</string>
@ -833,16 +834,16 @@
<string name="global_settings_splitview_always">总是</string>
<string name="global_settings_splitview_never">从不</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">当以横向显示时</string>
<string name="message_view_empty">请在左侧选择消息</string>
<string name="message_view_empty">请在左侧选择邮件</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">显示联系人图片</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">消息列表中显示联系人图片</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">邮件列表中显示联系人图片</string>
<string name="mark_all_as_read">全部标记为已读</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">以彩色显示联系人图片</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">以彩色显示缺少的联系人图片</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">可见的消息动作</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">消息查看菜单显示选定的动作</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">可见的邮件动作</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">邮件查看菜单显示选定的动作</string>
<string name="loading_attachment">附件加载中…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">消息正在发送</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">邮件正在发送</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">正在保存草稿</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">正在获取附件…</string>
<string name="auth_external_error">无法认证。服务器未公告 SASL EXTERNAL 。这可能是由于客户端证书有问题(已过期,或者未知的认证机构),或者是由于其它的配置问题。</string>
@ -868,7 +869,7 @@
<string name="address_type_other">其他</string>
<string name="address_type_mobile">手机</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">此账户没有设置草稿文件夹!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">没有为此户配置的密钥!请检查设置。</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">没有为此户配置的密钥!请检查设置。</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">加密提供程序使用不兼容版本。请检查您的设置!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">无法连接到加密提供程序,请检查设置或单击“加密”图标重试!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">初始化端到端加密失败,请检查设置</string>
@ -882,10 +883,10 @@
<string name="openpgp_inline_plus_compat">有些软件只支持这种格式</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">签名在传输过程中可能损坏</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">不支持附件</string>
<string name="openpgp_inline_ok">知道了</string>
<string name="openpgp_inline_ok">知道了</string>
<string name="openpgp_inline_disable">禁用</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">保持启用</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">知道了</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">知道了</string>
<string name="openpgp_sign_only_disable">禁用</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">保持启用</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">仅用PGP签名模式</string>
@ -896,10 +897,10 @@
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">加密邮件总是包含一个签名。</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">纯文本</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">端到端签名存在错误</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">处理签名前必须完整下载消息</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">处理签名前必须完整下载邮件</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">包含不受支持的端到端签名</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">消息是加密的,但以不支持的格式进行加密。</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">消息已加密,但解密被取消。</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">邮件是加密的,但以不支持的格式进行加密。</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">邮件已加密,但解密被取消。</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">端到端签名的纯文本</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">来自验证过的签名者</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">已签名的纯文本</string>
@ -910,7 +911,7 @@
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">来自于未知的端到端密钥</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">已加密</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">然而存在解密错误</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">须下载加密的消息才能解密。</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">需完整下载邮件才能进行解密</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">但是未配置加密应用</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">已加密</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">但是不是端到端加密的</string>
@ -942,12 +943,12 @@
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only">隐藏未加密的签名</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_on">只显示加密过的签名</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_off">显示所有签名</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">加密不可用在签名模式下</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">加密在签名模式下不可用!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">未签名文本</string>
<string name="crypto_no_provider_title">邮件已被加密</string>
<string name="crypto_no_provider_message">这份邮件使用 OpenPGP 进行了加密。\n请安装并配置一个兼容 OpenPGP 的应用来查看邮件。</string>
<string name="crypto_no_provider_button">前往设置</string>
<string name="mail_list_widget_text">K-9消息列表</string>
<string name="mail_list_widget_text">K-9邮件列表</string>
<!--Displayed in the the message list widget when the app hasn't had a chance to send content to it yet-->
<string name="message_list_widget_initializing">加载中…</string>
<!--Might be displayed in the message list widget when the list is scrolled and new data can't be fetched fast enough-->
@ -956,7 +957,7 @@
<string name="openpgp_enabled_error_msg">某些选定的收件人不支持此功能!</string>
<string name="enable_encryption">启用加密</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="openpgp_description_text1">加密消息确保它们可以被接收者读取,而其他人则不可读。</string>
<string name="openpgp_description_text1">加密邮件确保它们可以被接收者读取,而其他人则不可读。</string>
<string name="openpgp_description_text3">只有所有收件人均支持加密,且他们以前给您发送过电子邮件,加密选项才会出现。</string>
<string name="openpgp_description_text2">单击此图标切换加密。</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">知道了</string>
@ -965,36 +966,31 @@
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP 加密</string>
<string name="account_settings_crypto_prefer_encrypt">Autocrypt 交互模式</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Autocrypt 交互模式</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">消息通常会按您的选择,或当回复加密消息时加密。</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">邮件通常会按您的选择,或当回复加密邮件时加密。</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">如果发件人和收件人均启用了互动模式,加密默认会被启用。</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">你可以<a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">单击此处</a>了解更多。</string>
<string name="general_settings_title">常规设置</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">未安装 OpenPGP 应用</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_install">安装</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">K-9 Mail 需要 OpenKeychain 提供端到端加密。</string>
<string name="encrypted_subject">加密过的消息。</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">加密消息主题</string>
<string name="encrypted_subject">加密过的邮件</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">加密邮件主题</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject_subtitle">某些收件人可能不支持加密</string>
<string name="toast_account_not_found">内部错误:帐号无效!</string>
<string name="toast_openpgp_provider_error">无法连接到%s</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">发送自动加密配置消息</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">发送自动加密配置邮件</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">与其它设备安全共享端到端配置</string>
<string name="ac_transfer_title">自动加密配置消息</string>
<string name="ac_transfer_intro">通过自动加密配置消息安全地与其它设备共享您的端到端配置。</string>
<string name="ac_transfer_button_send">发送配置消息</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">消息将会发送到您的地址:</string>
<string name="ac_transfer_generating">正在生成配置消息</string>
<string name="ac_transfer_sending_to">发送消息到:</string>
<string name="ac_transfer_finish">请在您的其它设备上打开消息并输入设置代码完成向导。</string>
<string name="ac_transfer_title">自动加密配置邮件</string>
<string name="ac_transfer_intro">通过自动加密配置邮件安全地与其它设备共享您的端到端配置。</string>
<string name="ac_transfer_button_send">发送配置邮件</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">邮件将会发送到您的地址:</string>
<string name="ac_transfer_generating">正在生成配置邮件</string>
<string name="ac_transfer_sending_to">发送邮件到:</string>
<string name="ac_transfer_finish">请在您的其它设备上打开邮件并输入设置代码完成向导。</string>
<string name="ac_transfer_show_code">显示设置代码</string>
<string name="ac_transfer_msg_subject">自动加密配置信息</string>
<string name="ac_transfer_msg_body">这条消息包含所有您的旧设备上的自动加密设置与您的私钥。
要在您的新设备上设置自动加密,请按您的新设备上的提示操作。
您可以保存这条消息,并用作您的私钥的备份。如果您想这样做,您应该写下密码并安全保存。
</string>
<string name="ac_transfer_error_send">发送消息时出现错误。请检查您的网络连接与发件服务器设置。</string>
<string name="ac_transfer_msg_body">这封邮件包含所有您的旧设备上的自动加密设置与您的私钥。 要在您的新设备上设置自动加密,请按您的新设备上的提示操作。 您可以保存这封邮件,并用作您的私钥的备份。如果您想这样做,您应该写下密码并安全保存。</string>
<string name="ac_transfer_error_send">发送邮件时出现错误。请检查您的网络连接与发件服务器设置。</string>
<string name="switch_on"></string>
<string name="switch_off"></string>
<!--permissions-->
@ -1002,16 +998,16 @@
<string name="permission_contacts_rationale_message">为了能够提供联系人建议,并显示联系人姓名和照片,应用程序需要访问你的联系人。</string>
<string name="generic_loading_error">加载数据期间发生了一个错误</string>
<string name="push_notification_state_initializing">初始化·…</string>
<string name="push_notification_state_listening">正在等待新消息</string>
<string name="push_notification_state_listening">正在等待新邮件</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">等待后台同步许可</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">等待网络可用</string>
<string name="push_notification_info">轻按了解更多</string>
<string name="push_notification_info">轻按了解更多</string>
<string name="push_info_title">推送信息</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">使用 Push 时K-9 Mail 会保持与邮件服务器的连接。 当应用程序在后台处于活动状态时Android 需要显示持续的通知。%s</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">不过Android 也允许您隐藏通知。</string>
<string name="push_info_learn_more_text">了解更多</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">配置通知</string>
<string name="push_info_disable_push_text">如果您不需要新消息的即时通知,则应禁用推送并使用轮询。 轮询会定期检查新邮件,不需要通知。</string>
<string name="push_info_disable_push_text">如果您不需要新邮件的即时通知,则应禁用推送并使用轮询。 轮询会定期检查新邮件,不需要通知。</string>
<string name="push_info_disable_push_action">禁用推送</string>
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
<string name="swipe_action_select">选择</string>
@ -1060,7 +1056,7 @@
<!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
<string name="action_add_to_contacts">添加到联系人</string>
<!--Name of the action to compose a new message to a particular address. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
<string name="action_compose_message_to">撰写消息</string>
<string name="action_compose_message_to">撰写邮件</string>
<!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
<string name="action_copy_email_address">复制电子邮箱地址</string>
<!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
@ -1073,4 +1069,8 @@
<string name="background_work_notification_remove_account">删除账户中…</string>
<!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">未读,%s</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">返回邮件列表</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">显示前一封邮件</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">显示下一封邮件</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">删除或移动邮件之后</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,6 @@
<string name="get_help_title">取得說明</string>
<string name="user_forum_title">使用者論壇</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">函式庫</string>
<string name="license">授權</string>
<string name="changelog_title">變更記錄</string>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Amaga la contrasenya</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">Adreça electrònica</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Mostra la contrasenya</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Reintenta</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Contrasenya</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Passwort ausblenden</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">E-Mail-Adresse</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Passwort anzeigen</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Wiederholen</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Passwort</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Jelszó elrejtése</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">Email cím</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Jelszó megjelenítése</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Újra</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Jelszó</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Fela lykilorð</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">Tölvupóstfang</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Birta lykilorð</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Reyna aftur</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Lykilorð</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">パスワードを非表示</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">メールアドレス</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">パスワードを表示</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">再試行</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">パスワード</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Skjul passord</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">E-postadresse</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Vis passord</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Prøv igjen</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Passord</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Verberg het wachtwoord</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">E-mailadres</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Toon wachtwoord</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Opnieuw</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Wachtwoord</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Ukryj hasło</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">Adres e-mail</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Pokaż hasło</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Spróbuj ponownie</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Hasło</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Ascunde parola</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">Adresa e-mail</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Arată parola</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Reîncearcă</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Parola</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Fshihe fjalëkalimin</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">Adresë email</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Shfaqe fjalëkalimin</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Riprovoni</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Fjalëkalim</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Dölj lösenord</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">Parolayı gizle</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">E-posta adresi</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">Parolayı göster</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">Yeniden dene</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">Parola</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_hide_password">隐藏密码</string>
<string name="designsystem_molecule_email_address_input_label">电子邮件地址</string>
<string name="designsystem_atom_password_textfield_show_password">显示密码</string>
<string name="designsystem_molecule_error_view_button_retry">重试</string>
<string name="designsystem_molecule_password_input_label">密码</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Endavant</string>
<string name="account_common_button_back">Enrere</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Næste</string>
<string name="account_common_button_back">Tilbage</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
<string name="account_common_button_next">Weiter</string>
<string name="account_common_button_back">Zurück</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Következő</string>
<string name="account_common_button_back">Vissza</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Næsta</string>
<string name="account_common_button_back">Til baka</string>
<string name="account_common_title">K-9 - Póstur</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">次へ</string>
<string name="account_common_button_back">戻る</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Neste</string>
<string name="account_common_button_back">Tilbake</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Dalej</string>
<string name="account_common_button_back">Cofnij</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Înainte</string>
<string name="account_common_button_back">Înapoi</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">Pasuesi</string>
<string name="account_common_button_back">Mbrapsht</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">İleri</string>
<string name="account_common_button_back">Geri</string>
<string name="account_common_title">K-9 Posta</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_common_button_next">下一步</string>
<string name="account_common_button_back">返回</string>
<string name="account_common_title">K-9 Mail</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Inicia la sessió amb Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Ha fallat l\'inici de sessió amb OAuth</string>
<string name="account_oauth_error_failed">L\'autorització ha fallat amb l\'error següent: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">L\'aplicació no ha pogut trobar un navegador per a concedir accés al vostre compte.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">Actualment, OAuth 2.0 no és compatible amb aquest proveïdor.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Autorització cancel·lada</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Inicia la sessió utilitzant OAuth</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Us redirigirem al vostre proveïdor de correu per a iniciar la sessió. Heu de concedir accés a l\'aplicació al vostre compte de correu electrònic.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Inicia la sessió</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Log ind med Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">OAuth login mislykkedes</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Logger ind med OAuth</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Log ind</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Mit Google anmelden</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Anmelden mit OAuth fehlgeschlagen</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Autorisierung mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Die App konnte keinen Browser finden, der für den Zugriff auf dein Konto verwendet werden kann.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 wird von diesem Anbieter derzeit nicht unterstützt.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Autorisierung aufgehoben</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Mit OAuth anmelden</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Wir leiten dich zu deinem E-Mail-Anbieter weiter, damit du dich anmelden kannst. Du musst der App Zugriff auf dein E-Mail-Konto gewähren.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Anmelden</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Bejelentkezés Google használatával</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Az OAuth bejelentkezés sikertelen volt.</string>
<string name="account_oauth_error_failed">A hitelesítés sikertelen volt a következő hiba miatt: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Az alkalmazás nem talált böngészőt, amellyel hozzáférést biztosíthatna fiókhoz.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">Az OAuth 2.0 jelenleg nem támogatott ennél a szolgáltatónál.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">A hitelesítés megszakításra került.</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Bejelentkezés OAuth használatával</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">A bejelentkezéshez átirányítjuk az e-mail szolgáltatóhoz. Meg kell adni az alkalmazásnak a hozzáférést az e-mail fiókhoz.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Bejelentkezés</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Skrá inn með Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Innskráning með OAuth mistókst</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Auðkenning mistókst með eftirfarandi villuboðum: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Forritið fann engan vafra til að nota til að fá aðgang að notandaaðgangnum þínum.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 er ekki stutt í augnablikinu hjá þessari þjónustuveitu.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Hætt við auðkenningu</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Skrái inn með OAuth</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Við munum endurbeina þér til póstþjónustunnar þinnar til að skrá þig inn. Þú þarft að veita forritinu aðgang að tölvupóstreikningnum þínum.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Skrá inn</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Google でログイン</string>
<string name="account_oauth_loading_error">OAuth サインインに失敗しました</string>
<string name="account_oauth_error_failed">以下のエラーにより認証に失敗しました: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">アカウントへのアクセス権付与に必要なブラウザーアプリが見つかりませんでした。</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">現在、このプロバイダーは OAuth 2.0 に対応していません。</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">認証がキャンセルされました</string>
<string name="account_oauth_loading_message">OAuth でサインイン中</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">サインインのため、あなたのメールプロバイダーにリダイレクトします。アプリにメールアカウントへのアクセス権を付与してください。</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">サインイン</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Logg inn med Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Kunne ikke logge inn med OAuth …</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Identitetsbekreftelse mislyktes med følgende feil: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Fant ikke noen nettleser å bruke for å innvilge tilgang til kontoen din.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 støttes ikke med denne tilbyderen.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Identitetsbekreftelse avbrutt</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Logger inn med OAuth …</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Du vil bli sendt til din e-posttilbyder for innlogging. Du må innvilge programmet tilgang til e-postkontoen din.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Logg inn</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Aanmelden met Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Aanmelden met OAuth mislukt</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Autorisatie is mislukt met de volgende foutmelding: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">De app kan geen browser vinden. Een browser is nodig om toegang te krijgen tot jouw account.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 wordt nu niet ondersteund door deze dienstverlener.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Autorisatie is geannuleerd</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Aanmelden met OAuth</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">We sturen je door naar je e-mail provider om in te schrijven. Je moet de app toegang geven tot je e-mail account.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Aanmelden</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Zaloguj się przez Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Logowanie OAuth nie powiodło się</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Autoryzacja nie powiodła się z powodu następującego błędu: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Aplikacja nie mogła znaleźć przeglądarki, za pomocą której można uzyskać dostęp do Twojego konta.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">Ten dostawca nie obsługuje obecnie protokołu OAuth 2.0.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Autoryzacja anulowana</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Logowanie przy użyciu OAuth</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Przekierujemy Cię do Twojego dostawcy poczty e-mail, aby się zalogować. Musisz przyznać aplikacji dostęp do swojego konta e-mail.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Zaloguj się</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Conectează-te cu Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Conectarea OAuth a eșuat</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Autorizarea a eșuat cu următoarea eroare: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Aplicația nu a putut găsi un browser pe care să îl folosească pentru a vă acorda acces la cont.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 nu este acceptat în prezent cu acest furnizor.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Autorizație anulată</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Conectare folosind OAuth</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Te vom redirecționa către furnizorul de e-mail pentru a te conecta. Trebuie să acorzi aplicației acces la contul de e-mail.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Conectează-te</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Hyni me Google</string>
<string name="account_oauth_loading_error">Hyrja me OAuth dështoi</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Autorizimi dështoi me gabimin vijues: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Aplikacioni sgjeti dot një shfletues për ta përdorur për akordim hyrjeje te llogaria juaj.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 aktualisht nuk mbulohet me këtë shërbim.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Autorizimi u anulua</string>
<string name="account_oauth_loading_message">Po hyhet duke përdorur OAuth</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Do tju ridrejtojmë te shërbimi juaj email, që të bëni hyrjen. Lypset ti akordoni aplikacionit hyrje në llogarinë tuaj email.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Hyni</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Vi kopplar vidare till din e-postoperatör för inloggning. Du behöver godkänna appåtkomst till ditt e-postkonto.</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">Google ile oturum aç</string>
<string name="account_oauth_loading_error">OAuth ile oturum açılamadı</string>
<string name="account_oauth_error_failed">Yetkilendirme şu hatayla başarısız oldu: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">Uygulama, hesabınıza erişim izni vermek için kullanılacak bir tarayıcı bulamadı.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">OAuth 2.0 şu anda bu sağlayıcı ile desteklenmiyor.</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">Yetkilendirme iptal edildi</string>
<string name="account_oauth_loading_message">OAuth ile oturum aç</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">Oturum açmanız için sizi e-posta sağlayıcınıza yönlendireceğiz. Uygulamaya e-posta hesabınıza erişim izni vermeniz gerekir.</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">Oturum aç</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_oauth_sign_in_with_google_button">使用 Google 登录</string>
<string name="account_oauth_loading_error">OAuth 登录失败</string>
<string name="account_oauth_error_failed">授权失败,出现下列错误:<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">本应用找不到用来授予账户访问权限的浏览器。</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">此提供商当前不支持 OAuth 2.0。</string>
<string name="account_oauth_error_canceled">授权被取消</string>
<string name="account_oauth_loading_message">使用 OAuth 登录</string>
<string name="account_oauth_sign_in_description">我们会将你重定向到你的电子邮箱提供商页面进行登录。你需要允许本应用访问你的电子邮箱账户。</string>
<string name="account_oauth_sign_in_button">登录</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">El nom del servidor és obligatori.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Cal el nom d\'usuari.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Configuració del servidor de sortida</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Cal la contrasenya.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Envia l\'ID de client</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Cap</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Contrasenya encriptada</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">Detecció automàtica de l\'espai de noms IMAP</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Configuració del servidor d\'entrada</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Contrasenya normal</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Autenticació</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Cap</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Port</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Utilitza compressió</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">El port és obligatori.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Certificat del client</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">Prefix del camí IMAP</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protocol</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Nom d\'usuari</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">El port no és vàlid (ha de ser 165535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Certificat del client</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">El prefix IMAP no pot estar en blanc.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Cap</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Servidor</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Seguretat</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,27 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">Server navn er påkrævet.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Brugernavn er påkrævet.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Udgående serverindstillinger</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Adgangskode er påkrævet.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Send klient ID</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Ingen</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Krypteret adgangskode</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">Autodektér IMAP navneområde</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Indgående serverindstillinger</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Normal adgangskode</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Ingen</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Port</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">Port er påkrævet.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Klient certifikat</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protokol</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Brugernavn</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Port er ugyldig (skal være mellem 1-65535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Klient certifikat</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Ingen</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Server</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Sikkerhed</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">Servername ist erforderlich.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Benutzername ist erforderlich.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Einstellungen des Postausgangsservers</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Passwort ist erforderlich.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Client-ID senden</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Keine</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Verschlüsseltes Passwort</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">IMAP-Namensraum automatisch ermitteln</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Einstellungen des Posteingangsservers</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Passwort, normal</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Authentifizierung</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Keine</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Port</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Komprimierung verwenden</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">Port ist erforderlich.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Client-Zertifikat</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">Präfix für IMAP-Pfad</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protokoll</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Benutzername</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Der Port ist ungültig (muss 165535 sein).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Client-Zertifikat</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">Präfix für IMAP darf nicht leer sein.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Keines</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Server</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Sicherheit</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">A kiszolgálónév megadása szükséges.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">A felhasználónév megadása szükséges.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Kimenő kiszolgáló beállításai</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">A jelszó megadása szükséges.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Ügyfél azonosító küldése</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Nincs</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Titkosított jelszó</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">IMAP névtér automatikus felismerése</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Bejövő kiszolgáló beállításai</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Normál jelszó</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Hitelesítés</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Nincs</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Port</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Tömörítés használata</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">A port megadása szükséges.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Ügyfél tanúsítvány</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">IMAP útvonal előtag</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protokoll</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Felhasználónév</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">A port érvénytelen (legyen 165535 között).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Ügyfél tanúsítvány</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">Az imap előtag nem lehet üres.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Nincs</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Kiszolgáló</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Biztonság</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">Nafn póstþjóns er nauðsynlegt.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Notandanafn er nauðsynlegt.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Stillingar sendinga-póstþjóns</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Lykilorð er nauðsynlegt.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Senda auðkenni biðlara</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Ekkert</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Dulritað lykilorð</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">Skynja sjálfvirkt IMAP-nafnarými</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Stillingar inn-póstþjóns</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Venjulegt lykilorð</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Auðkenning</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Ekkert</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Gátt</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Nota þjöppun</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">Gátt er nauðsynleg.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Skilríki biðlara</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">Forskeyti IMAP-slóðar</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Samskiptamáti</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Notandanafn</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Ógild gátt (verður að vera 165535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Skilríki biðlara</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">Forskeyti IMAP-slóðar má ekki vera tómt.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Ekkert</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Póstþjónn</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Öryggi</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">サーバー名は必須です。</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">ユーザー名は必須です。</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">送信サーバー設定</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">パスワードは必須です。</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">クライアント ID を送信する</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">なし</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">暗号化されたパスワード認証</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">IMAP 名前空間を自動検出する</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">受信サーバー設定</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">通常のパスワード認証</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">認証方式</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">なし</string>
<string name="account_server_settings_port_label">ポート番号</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">圧縮を使用する</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">ポート番号は必須です。</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">クライアント証明書認証</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">IMAP パスのプリフェックス</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">プロトコル</string>
<string name="account_server_settings_username_label">ユーザー名</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">ポート番号が無効です (1-65535 の範囲内)。</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">クライアント証明書</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">IMAP プレフィックスは空欄にはできません。</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">なし</string>
<string name="account_server_settings_server_label">サーバー</string>
<string name="account_server_settings_security_label">セキュリティ</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">Tjenernavn kreves.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Brukernavn kreves.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Innstillinger for utgående tjener</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Passord kreves.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Send klient-ID</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Ingen</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Kryptert passord</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">Oppdag IMAP-navnerom automatisk</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Innkommende tjenerinnstillinger</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Normalt passord</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Identitetsbekreftelse</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Ingen</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Port</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Bruk sammenpakking</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">Port kreves.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Klientsertifikat</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">IMAP-stiforstavelse</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protokoll</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Brukernavn</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Ugyldig port (må være 165535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Klientsertifikat</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">IMAP-forstavelse må fylles ut.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Ingen</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Tjener</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Sikkerhet</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">Nazwa serwera jest wymagana.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Nazwa użytkownika jest wymagana.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Ustawienia serwera wychodzącego</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Hasło jest wymagane.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Wyślij identyfikator klienta</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Brak</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Zaszyfrowane hasło</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">Automatycznie wykrywaj przestrzeń nazw IMAP</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Ustawienia serwera przychodzącego</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Normalne hasło</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Uwierzytelnianie</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Brak</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Port</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Użyj kompresji</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">Port jest wymagany.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Certyfikat klienta</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">Prefiks ścieżki IMAP</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protokół</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Nazwa użytkownika</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Port jest nieprawidłowy (musi mieć wartość 1-65535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Certyfikat klienta</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">Prefiks IMAP nie może być pusty.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Brak</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Serwer</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Zabezpieczenia</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">Numele serverului este necesar.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Numele de utilizator este necesar.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Setări server de expediere</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Parola este necesară.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Trimite ID-ul clientului</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Nimic</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Parolă criptată</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">Auto-detectare IMAP namespace</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Setări server de primire</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Parolă normală</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Autentificare</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Nimic</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Port</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Utilizează comprimarea</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">Portul este necesar.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Certificat client</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">Prefix cale IMAP</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protocol</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Nume de utilizator</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Portul este greșit (trebuie să fie 165535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Certificat client</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">Prefixul imap nu poate fi gol.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Nimic</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Server</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Securitate</string>
</resources>

View file

@ -1,2 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_required">Emri i shërbyesit është i domosdoshëm.</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_username_required">Emri i përdoruesit është i domosdoshëm.</string>
<string name="account_server_settings_outgoing_top_bar_title">Rregullime shërbyesi dërgimi mesazhesh</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_password_required">Fjalëkalimi është i domosdoshëm.</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_id_label">Dërgo ID klienti</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_oauth">OAuth 2.0</string>
<string name="account_server_settings_authentication_none">Asnjë</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_encrypted">Fjalëkalim të fshehtëzuar</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_namespace_label">Vetëpikas emërhapësirë IMAP</string>
<string name="account_server_settings_incoming_top_bar_title">Rregullime shërbyesi marrjeje mesazhesh</string>
<string name="account_server_settings_authentication_password_cleartext">Fjalëkalim normal</string>
<string name="account_server_settings_authentication_label">Mirëfilltësim</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_none">Asnjë</string>
<string name="account_server_settings_port_label">Portë</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_compression_label">Përdor ngjeshje</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_required">Porta është e domosdoshme.</string>
<string name="account_server_settings_authentication_client_certificate">Dëshmi klienti</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">Parashtesë shtegu IMAP</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protokoll</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Emër përdoruesi</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Porta është e pavlefshme (duhet të jetë 165535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_label">Dëshmi klienti</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_imap_prefix_blank">Parashtesa për IMAP smund të jetë e zbrazët.</string>
<string name="account_server_settings_client_certificate_none_selected">Asnjë</string>
<string name="account_server_settings_server_label">Shërbyes</string>
<string name="account_server_settings_security_label">Siguri</string>
</resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more