Update translations

This commit is contained in:
cketti 2017-10-28 00:34:16 +02:00
parent 9fdcf44162
commit 8a13880711
17 changed files with 499 additions and 157 deletions

View file

@ -72,6 +72,7 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="compose_title_reply">Отговори</string>
<string name="compose_title_reply_all">Отговори до всички</string>
<string name="compose_title_forward">Напред</string>
<string name="choose_account_title">Изберете Профил</string>
<string name="choose_folder_title">Избери Папка</string>
<string name="status_loading_account_folder">Обновява <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Получаване на заглавия <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -650,6 +651,8 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Неразпознат сертификат</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Приеми ключа</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Отхвърли ключа</string>
<string name="message_view_help_key">Del (or D) - Изтриване\nR - Отговор\nA - Отговор на всички\nC - Създаване\nF - Препращане\nM - Премесване\nV - Архивиране\nY - Копиране\nZ - Отбелязване като (не)прочетно\nG - Звезда\nO - Сортиране\nI - Приоритет на сортиране\nQ - Обратно към папките\nS - Отбелязване/премахване на отбелязване\nJ или P - Предно съобщение\nK или N - Следващо съобщение</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Изтриване\nC - Създаване\nM - Премесване\nV - Архивиране\nC - Копиране\nZ - Отбелязване като (не)прочетно\nG - Звезда\nO - Сортиране\nI - Приоритет на сортиране\nQ - Обратно към папките\nS - Отбелязване/премахване на отбелязване</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Показване само на папки от 1во ниво\n2 - Показване на папки от 1во и 2ро ниво\n3 - Показване на всички папки без 2ро ниво\n4 - Показване на всички папки\nQ - Връщане към Профили\nS - Редактиране на настройките на профила</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Името на папката съдържа</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Покажи папките…</string>
@ -834,6 +837,18 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="manage_accounts_move_down_action">Премести надолу</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Престване на профил…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Показване на непрочетената бройка за…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Профил</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Профилът, за който да се показва броят непрочетени съобщения</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Обща входяща кутия</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Всички съобщения</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Брой папки</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Показване на броя непрочетени съобщения само за една папка</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Папка</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Папката, за която да се показва броят непрочетени съобщения</string>
<string name="unread_widget_action_done">Готово</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Няма избран профил</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Няма избрана папка</string>
<string name="import_dialog_error_title">Не е открито приложение за работа с файлове</string>
<string name="close">Затваряне</string>
<string name="webview_empty_message">Няма текст</string>

View file

@ -72,6 +72,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="compose_title_reply">Respon</string>
<string name="compose_title_reply_all">Respon a tothom</string>
<string name="compose_title_forward">Reenvia</string>
<string name="choose_account_title">Trieu un compte</string>
<string name="choose_folder_title">Tria carpeta</string>
<string name="status_loading_account_folder">Comprova <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Recuperant capçaleres <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -651,6 +652,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat no reconegut</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepta la clau</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rebutja la clau</string>
<string name="message_view_help_key">Del (o D) - Elimina\nR - Respon\nA - Respon a tothom\nC - Escriu\nF - Reenvia\nM - Mou\nV - Arxiva\nY - Copia\nZ - Marca com a (no) llegit\nG - Estel\nO - Per tipus\nI - Per ordre\nQ - Torna a les carpetes\nS - Selecciona / desmarca\nJ o P - Missatge anterior n\K o N - Missatge següent</string>
<string name="message_list_help_key">Del (o D) - Elimina\nC - Escriu\nM - Mou\nV - Arxiva\nY - Copia\nZ - Marca com a (no) llegit\nG - Estel\nO - Tipus de classificació\nI - Ordre de classificació\nQ - Torna a les carpetes\nS - Selecciona / desmarca</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Mostra només les carpetes de 1a classe\n2 - Mostra les carpetes de 1a i 2a classe\n3 - Mostra-ho tot excepte les carpetes de 2a classe\n4 - Mostra totes les carpetes\nQ - Torna als comptes\nS - Edita la configuració del compte</string>
<string name="folder_list_filter_hint">El nom de carpeta conté</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Carpetes</string>
@ -835,6 +838,18 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="manage_accounts_move_down_action">Mou avall</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Movent el compte...</string>
<string name="unread_widget_select_account">Mostra el recompte de no llegits per</string>
<string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
<string name="unread_widget_account_summary">El compte per al qual s\'ha de mostrar el nombre de missatges no llegits.</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Bústia unificada</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Tots els missatges</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Còmput de carpetes</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Mostra el nombre de missatges no llegits de només una carpeta.</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Carpeta</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">La carpeta per a la qual s\'ha de mostrar el nombre de missatges no llegits.</string>
<string name="unread_widget_action_done">Fet</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="nom_del_compte">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="nom_de_la_carpeta">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">No hi ha cap compte seleccionat</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">No hi ha cap carpeta seleccionada</string>
<string name="import_dialog_error_title">Es necessita un gestor de fitxers</string>
<string name="close">Tanca</string>
<string name="webview_empty_message">Sense text</string>

View file

@ -3,14 +3,14 @@
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mailppoppp</string>
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="shortcuts_title">Cyfrifon K-9</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Heb eu Darllen</string>
<string name="remote_control_label">Rheolaeth K-9 Mail o bell</string>
<string name="remote_control_desc">Mae\'n galluogi\'r aplen hon i reoli gweithredoedd a gosodiadau K-9 Mail.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Hawlfraint 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Hawlfraint Cyfrannau 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> yr Android Open Source Project.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Hawlfraint 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Hawlfraint Cyfrannau 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Trwyddedir dan yr Apache License, Fersiwn 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Croeso i K-9 Mail</string>
@ -24,34 +24,34 @@ Mae ei nodweddion gwell yn cynnwys:
<li>Gwell perfformiad</li>
<li>Ail-drefnu negeseuon</li>
<li>Llofnodion e-bost</li>
<li>Bcc i\'ch hun</li>
<li>BCC i\'ch hun</li>
<li>Tanysgrifio fesul ffolder</li>
<li>Cysoni pob ffolder</li>
<li>Ffufweddu cyfeiriad ateb</li>
<li>Bysellau brys</li>
<li>Gwell cefnogaeth IMAP</li>
<li>Cadw atodiadau i SD</li>
<li>Gwagu\'r sbwriel</li>
<li>Gwagio\'r sbwriel</li>
<li>Trefnu negeseuon</li>
<li>…a mwy</li>
</ul>
<p>
Nodwch nad yw K-9 yn cyd-fynd a\'r mwyafrif o gyfrifon Hotmail am ddim ac, fel nifer o gleientiaid e-bost, mae rhai pethau\'n gweithio\'n od wrth drafod â Microsoft Exchange.
</p><p>
Plîs rhowch wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd a gofyn cwestiynau ar:
Plîs rhowch wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwestiynnau yma:
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">--\n
Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymraeg ar Android.</string>
Anfonwyd gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf ar gael yn Gymraeg ar Android.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Caiff y cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ei dynnu o K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Caiff yr holl ddata lleol ar gyfer \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ei dynnu. Caiff gosodiadau\'r cyfrif eu cadw.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Caiff copïau lleol o negeseuon yn \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" eu tynnu. Caiff gosodiadau\'r cyfrif eu cadw.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Rhaid gosod rheolwr ffeiliau er mwyn parhau gyda\'r mewnforio.</string>
<string name="open_market">Agor y Play Store</string>
<string name="open_market">Agor Play Store</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Awduron: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Gwybodaeth Adolygu: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
@ -72,16 +72,17 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="compose_title_reply">Ateb</string>
<string name="compose_title_reply_all">Ateb i bawb</string>
<string name="compose_title_forward">Anfon ymlaen</string>
<string name="choose_folder_title">Dewis Ffolder</string>
<string name="status_loading_account_folder">Cynnydd ymholiad <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="choose_account_title">Dewis cyfrif</string>
<string name="choose_folder_title">Dewis ffolder</string>
<string name="status_loading_account_folder">Yn gwirio <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Yn nôl penynnau <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Yn anfon <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Ymholiad nesaf <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Gwiriad nesaf <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_no_network">Analluogwyd cysoni - Dim rhwydwaith</string>
<string name="status_no_background">Analluogwyd cysoni - Dim gweithred cefndir</string>
<string name="status_poll_and_push_disabled">Analluogwyd ymholi a gwthio</string>
<string name="status_poll_and_push_disabled">Analluogwyd gwirio a gwthio</string>
<string name="status_syncing_blocked">Cysoni wedi ei rwystro</string>
<string name="status_syncing_off">Cysoni wedi ei analluogi</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> wedi\'i dewis</string>
@ -100,7 +101,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="delete_action">Dileu</string>
<string name="archive_action">Archifo</string>
<string name="spam_action">Sbam</string>
<string name="forward_action">Anfon Ymlaen</string>
<string name="forward_action">Anfon ymlaen</string>
<string name="move_action">Symud</string>
<string name="single_message_options_action">Anfon…</string>
<string name="refile_action">Ail ffeilio…</string>
@ -143,7 +144,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="read_receipt_enabled">Bydd yn gofyn am gadarnhad o\'i ddarllen</string>
<string name="read_receipt_disabled">Ni fydd yn gofyn am gadarnhad o\'i ddarllen</string>
<string name="add_attachment_action">Ychwanegu atodiad</string>
<string name="empty_trash_action">Gwagio\'r Sbwriel</string>
<string name="empty_trash_action">Gwagio\'r sbwriel</string>
<string name="expunge_action">Dileu</string>
<string name="clear_local_folder_action">Clirio negeseuon lleol</string>
<string name="about_action">Ynghylch</string>
@ -152,7 +153,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(Dim pwnc)</string>
<string name="general_no_sender">Dim anfonwr</string>
<string name="status_loading">Ymholi</string>
<string name="status_loading">Gwirio</string>
<string name="status_loading_more">Yn llwytho negeseuon\u2026</string>
<string name="status_network_error">Gwall cysylltiad</string>
<string name="status_invalid_id_error">Ni chanfuwyd neges</string>
@ -253,44 +254,44 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="message_discarded_toast">Dileuwyd y neges</string>
<string name="message_saved_toast">Neges wedi ei chadw fel drafft</string>
<string name="global_settings_flag_label">Dangos sêr</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Mae sêr yn dynodi negeseuon wedi eu fflagio</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Blychau dewis mwy nag un</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Dangos blychau ticio amlddewis pob tro</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Llinellau rhagolwg</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Mae sêr yn dynodi negeseuon sydd wedi eu fflagio</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Blychau dewis negeseuon</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Dangos blychau ticio er mwyn dewis mwy nag un neges</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Nifer o linellau rhagolwg</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Dangos enwau gohebyddion</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Dangos enwau gohebyddion yn hytrach na\'u cyfeiriadau e-bost</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Dangos enwau\'r gohebyddion yn hytrach na\'u cyfeiriadau e-bost</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Gohebydd uwchlaw\'r testun</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Dangos enwau gohebyddion uwchlaw yn hytrach nag islaw llinell pwnc negeseuon.</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Dangos enwau cysyllteion</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Defnyddio enwau derbynwyr o\'r Cysylltiadau pan maen nhw ar gael</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Dangos enwau cysylltiadau</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Defnyddio enwau pobol o dy gysylltiadau pan maen nhw ar gael</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Lliwio cysylltiadau</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Peidio â lliwio enwau yn y rhestr cysylltiadau</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Lliwio enwau yn y rhestr cysylltiadau</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Lliwio enwau sydd yn dy gysylltiadau</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Lliwio enwau sydd yn dy gysylltiadau</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Amlapio enwau ffolderi hir</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Defnyddio mwy nag un llinell i ddangos enwau ffolderi hir.</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Defnyddio mwy nag un llinell i ddangos enwau hir</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Ffontiau lled sefydlog</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Defnyddio ffont gyda lled sefydlog wrth ddangos negeseuon testun plaen.</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Defnyddio ffont gyda lled sefydlog wrth ddangos negeseuon testun plaen</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Awto-ffitio negeseuon</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Lleihau negeseuon i ffitio\'r sgrin.</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Dychwelyd i\'r rhestr ar ôl dileu</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Lleihau negeseuon i ffitio\'r sgrîn.</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Nôl i\'r rhestr ar ôl dileu</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Dychwelyd i\'r rhestr negeseuon ar ôl dileu neges</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Dangos y neges nesaf ar ôl dileu</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Symud ymlaen i ddangos y neges nesaf ar ôl dileu neges.</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">I\'r neges nesaf ar ôl dileu</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Symud ymlaen i\'r neges nesaf ar ôl dileu neges.</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Cadarnhau gweithredoedd</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Dangos deialog i mi gadarnhau pob gweithred.</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Dewis pryd i ofyn am gadarnhad cyn gwneud rhywbeth</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Dileu</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Dileu Serennog (mewn golwg neges)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Sbam</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Dileu neges</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Nodi pob neges fel wedi eu darllen</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Nodi pob neges fel wedi ei darllen</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Dileu (o hysbysiad)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Cuddio cleient e-bost</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Cuddio\'r Cleient K-9 o benynnau negeseuon</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Cuddio cylchfa amser</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Defnyddio amser UTC yn hytrach na chylchfa amser lleol (e.e. GMT, BST) ym mhenynnau negeseuon ac atebion.</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Cuddio\'r neges mewn hysbysiadau</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Defnyddio amser UTC yn hytrach na chylchfa amser lleol (e.e. GMT, BST) ym mhenynnau negeseuon ac atebion</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Cuddio\'r pwnc mewn hysbysiadau</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Byth</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Pan mae\'r ddyfais wedi\'i chloi</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Pan mae\'r ddyfais ar glo</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">O hyd</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Dangos y botwm \'Dileu\'</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Byth</string>
@ -302,11 +303,11 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Enw\'r aplen</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Nifer o negeseuon heb eu darllen</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Anfonwyr a nifer o negeseuon</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Yr un fath pan mae\'r sgrin wedi\'i chloi</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Yr un fath pan mae\'r sgrin ar glo</string>
<string name="quiet_time">Amser Tawel</string>
<string name="quiet_time_description">Analluogi canu, sïo a fflachio yn y nos</string>
<string name="quiet_time_notification">Analluogi hysbysiadau</string>
<string name="quiet_time_notification_description">Analluogi pob math o hysbysiadau yn ystod Amser Tawel</string>
<string name="quiet_time_notification_description">Analluogi pob hysbysiad yn ystod Amser Tawel</string>
<string name="quiet_time_starts">Dechrau Amser Tawel</string>
<string name="quiet_time_ends">Diwedd Amser Tawel</string>
<string name="account_setup_basics_title">Creu cyfrif newydd</string>
@ -359,7 +360,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="local_storage_provider_internal_label">Storfa mewnol arferol</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s</string>
<string name="local_storage_provider_label">Lloeliad storfa</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Dileu negeseuon wedi eu dileu o\'r gweinydd</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Dileu negeseuon sydd wedi eu dileu o\'r gweinydd</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Yn syth</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Wrth wirio am negeseuon</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Mi wnaf i fy hun</string>
@ -392,7 +393,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="compact_action">Cywasgu\'r cyfrif</string>
<string name="clear_action">Clirio negeseuon (pergyl!)</string>
<string name="recreate_action">Ail-greu data (Peth Olaf i\'w Drio)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Pa mor aml i ymholi\'r ffolder</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Pa mor aml i gwirio\'r ffolder</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Byth</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Pob munud</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Pob 5 munud</string>
@ -405,8 +406,8 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Pob 6 awr</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Pob 12 awr</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Pob 24 awr</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Ymholi wrth gysylltu i wthio</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Galluogi gwthio negeseuon ar gyfer y cyfrif hwn.</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Gwirio wrth gysylltu i wthio</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Galluogi anfon negeseuon ar gyfer y cyfrif hwn.</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Os yw dy weinydd yn ei gefnogi, bydd negeseuon newydd yn ymddangos yn syth. Gall yr opsiwn hwn wella neu ddirywio perfformiad yn sylweddol.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Ail-lwytho cysylltiad IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Pob munud</string>
@ -492,7 +493,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="account_settings_crypto_app">Aplen OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Fy Allwedd</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">Does dim aplen OpenPGP wedi ei ffurfweddu</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Pa mor aml i ymholi\'r ffolder</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Pa mor aml i gwirio\'r ffolder</string>
<string name="account_settings_storage_title">Storfa</string>
<string name="account_settings_color_label">Lliw y cyfrif</string>
<string name="account_settings_color_summary">Acen y lliw ar gyfer y cyfrif hwn i\'w defnyddio yn rhestrau ffolderi a chyfrifon</string>
@ -555,20 +556,21 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="folder_settings_title">Gosodiadau ffolder</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Dangos yn y grŵp uchaf</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Dangos yn agos at frig y rhestr ffolderi</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Dosbarth dangos ffolderi</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Dosbarth dangos y ffolder</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Dim dosbarth</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Dosbarth 1af</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2ail Ddosbarth</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Dosbarth gwirio\'r ffolder</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Dim</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Dosbarth 1af</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2ail Ddosbarth</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Fel dosbarth dangos</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Dosbarth gwthio ffolderi</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Dosbarth gwthio\'r ffolder</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Dim dosbarth</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Dosbarth 1af</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2ail Ddosbarth</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Fel dosbarth cysoni</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Dosbarth hysbysiadau ffolder</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Dosbarth hysbysiadau\'r ffolder</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Dim dosbarth</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">Dosbarth 1af</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2ail Ddosbarth</string>
@ -654,12 +656,15 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Tystysgrif Ddiarth</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Derbyn Allwedd</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Gwrthod Allwedd</string>
<string name="message_view_help_key">Del (neu D) - Dileu\nR - Ateb\nA - Ateb i bawb\nC - Cyfansoddi\nF - Anfon ymlaen\nM - Symud\nV - Archifo\nY - Copïo\nZ - Nodi heb/wedi ei ddarllen\nG - Serennu\nO - Math o drefn\nI - Trefn sortio\nQ - Nôl i\'r ffolderi\nS - Dewis/dad-ddewis\nJ neu P - Neges flaenorol\nK neu N - Neges nesaf</string>
<string name="message_list_help_key">Del (neu D) - Dileu\nC - Cyfansoddi\nM - Symud\nV - Archive\nY - Copy\nZ -Nodi wedi/heb ei ddarllen\nG - Serennu\nO - Math o drefn\nI - Trefn\nQ - Nôl i\'r ffolderi\nS - Dewis/dad-ddewis</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Dangos ffolderi dosbarth 1af yn unig\n2 - Dangos ffolderi Dosbarth 1af ac 2ail\n3 - Dangos pob ffolder ond rhai 2ail Ddosbarth\n4 - Dangos pob ffolder\nQ - Dychwelyd i gyfrifon\nS - Golygu Gosodiadau Cyfrif</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Enw ffolder yn cynnwys</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Dangos ffolderi…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Pob ffolder</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Ffolderi Dosbarth 1af</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Ffolderi Dosbarth 1af ac 2ail</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Cyddui ffolderi 2ail Ddosbarth</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Cuddio ffolderi 2ail Ddosbarth</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Lleoliad llofnod</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Cyn neges wedi ei dyfynnu</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Ar ôl neges wedi ei dyfynnu</string>
@ -679,9 +684,11 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="settings_theme_label">Thema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Thema gweld negeseuon</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Thema creu negeseuon</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Thema neges sefydlog</string>
<string name="settings_language_label">Iaith</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Un thema negeseuon</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Dewis y thema dangos neges tra\'n edrych ar y neges</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Dewis thema sefydlog i weld negeseuon</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Defnyddio un thema sefydlog i edrych ar negeseuon</string>
<string name="setting_language_system">Rhagosodiad y system</string>
<string name="background_ops_label">Cydweddu yn y cefndir</string>
<string name="background_ops_never">Byth</string>
<string name="background_ops_always">O hyd</string>
@ -696,7 +703,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="account_setup_push_limit_500">500 o ffolderi</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 o ffolderi</string>
<string name="animations_title">Animeiddiad</string>
<string name="animations_summary">Defnyddio effeithiau gweledol gorwych</string>
<string name="animations_summary">Defnyddio effeithiau gweledol dros ben llestri</string>
<string name="gestures_title">Ystumiadau</string>
<string name="gestures_summary">Galluogi rheoli trwy ystumiadau</string>
<string name="volume_navigation_title">Botymau rheoli sain</string>
@ -704,27 +711,27 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="volume_navigation_list">Mewn golwg rhestr</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Dechrau yn y Mewnflwch Unedig</string>
<string name="measure_accounts_title">Dangos maint cyfrif</string>
<string name="measure_accounts_summary">Diffodd ar gyfer dangos yn gynt</string>
<string name="measure_accounts_summary">Diffodd os am iddo weithio\'n gynt</string>
<string name="count_search_title">Cyfrif canlyniadau chwilio</string>
<string name="count_search_summary">Diffodd ar gyfer dangos yn gynt</string>
<string name="count_search_summary">Diffodd os am iddo weithio\'n gynt</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Cuddio cyfrifon arbennig</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Cuddio\'r mewnflwch unedig a chyfrifon yr holl negeseuon</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Cuddio\'r mewnflwch unedig a gwahanol gyfrifon negeseuon</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- Serennog</string>
<string name="unread_modifier">- Heb eu darllen</string>
<string name="search_all_messages_title">Pob neges</string>
<string name="search_all_messages_detail">Pob neges mwn ffolderi chwiliadwy</string>
<string name="search_all_messages_detail">Pob neges mewn ffolderi chwiliadwy</string>
<string name="integrated_inbox_title">Mewnflwch Unedig</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Yr holl negeseuon mewn ffolderi unedig</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Holl negeseuon pob cyfrif mewn un ffolder unedig</string>
<string name="tap_hint">Tapio cylch neu seren am negeseuon heb eu darllen neu serennog.</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Uno</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Mae\'r holl negeseuon yn cael eu dangos mewn Mewnflwch Unedol</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Mae\'r holl negeseuon yn cael eu dangos mewn un Mewnflwch Unedig</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Ffolderi i\'w chwilio</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Pob un</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Yn bosib ei ddangos</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Dim</string>
<string name="font_size_settings_title">Maint ffont</string>
<string name="font_size_settings_description">Ffurfweddu maint ffont</string>
<string name="font_size_settings_description">Dewisiadau maint ffont</string>
<string name="font_size_account_list">Rhestr cyfrifon</string>
<string name="font_size_account_name">Enw\'r cyfrif</string>
<string name="font_size_account_description">Disgrifad y cyfrif</string>
@ -845,6 +852,18 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="manage_accounts_move_down_action">Symud i lawr</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Yn symud cyfrif…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Dangos y nifer heb eu darllen ar gyfer…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Cyfrif</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Y cyfrif i ddangos y nifer o negeseuon heb eu darllen</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Mewnflwch Unedig</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Pob neges</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Cyfrif ffolder</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Dangos nifer o negeseuon heb eu darllen mewn un ffolder</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Ffolder</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Y ffolder i ddangos y cyfrif ar ei chyfer</string>
<string name="unread_widget_action_done">Iawn</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Cyfrif heb ei ddewis</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Ffolder heb ei ddewis</string>
<string name="import_dialog_error_title">Aplen Rheoli Ffeiliau Coll</string>
<string name="close">Cau</string>
<string name="webview_empty_message">Dim testun</string>
@ -878,7 +897,7 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Terfyn chwiliad gweinydd</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Bydd y chwilioi yn stopio ar ôl dod o hyd i <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> canlyniad.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Yn anfon ymholiad i\'r gweinydd</string>
<string name="remote_search_sending_query">Yn anfon gwiriad i\'r gweinydd</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Yn nôl %d canlyniad</item>
<item quantity="two">Yn nôl %d ganlyniad</item>
@ -899,29 +918,29 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Tynna i chwilio\'r gweinydd…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Gad fynd i chwilio\'r gweinydd…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Rhaid bod cysylltiad rhyngrwyd er mwyn chwilio\'r gweinydd.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Newid lliw pan wedi\'i darllen</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Bydd lliw cefndir gwahanol yn dangos bod y neges wedi ei darllen.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Newid lliw ar ôl darllen</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Defnyddio lliw cefndir gwahanol i ddangos bod neges wedi ei darllen</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Golwg edefyn</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grwpio negeseuon fesul sgwrs</string>
<string name="upgrade_databases_title">Uwchraddio cronfeydd data</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Yn uwchraddio cronfeydd data…</string>
<string name="upgrade_database_format">Yn uwchraddio cronfeydd data\'r cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Yn llwytho…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Dangos sgrin hollt</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Hollti\'r sgrin</string>
<string name="global_settings_splitview_always">O hyd</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Byth</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Pan ar ei ochr, h.y. tirwedd</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Pan mae\'r sgrîn ar ei ochr, h.y. tirwedd</string>
<string name="message_view_empty">Dewisa neges ar y chwith</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Dangos lluniau cysylltiadau</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Dangos lluniau cysylltiadau yn y rhestr negeseuon</string>
<string name="last_refresh_time_format">Ail-wiriwyd <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Ail-wiriwyd <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Gwthio\'n weithredol)</string>
<string name="last_refresh_time_format">Gwiriwyd <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Gwiriwyd <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Gwthio\'n weithredol)</string>
<string name="preposition_for_date">ar <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Nodi\'r cyfan fel wedi eu darllen</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Lliwio lluniau cysylltiadau</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Lliwio cysylltiadau heb luniau</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Gweithredoedd y neges mewn golwg</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Dangos rhai gweithredoedd yn y dewislen gweld neges</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Dangos lliwiau cysylltiadau</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Defnyddio lliwiau ar gyfer cysylltiadau heb luniau</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Botymau neges i\'w dangos</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Dewis pa opsiynau i\'w dangos wrth edrych ar neges</string>
<string name="loading_attachment">Yn llwytho\'r atodiad…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Yn anfon neges</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Yn cadw\'r drafft</string>
@ -949,9 +968,11 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="address_type_other">Arall</string>
<string name="address_type_mobile">Symudol</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Does dim ffolder Drafftiau wedi ei ffurfweddu ar gyfer y cyfrif hwn.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Does dim allwedd wedi ei ffurfweddu ar gyfer y cyfrif hwn! Gwiria dy osodiadau.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Peidio amgryptio</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Amgryptio os yn bosib</string>
<string name="crypto_mode_private">Amgryptio</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Mae\'r darparwr crypto yn defnyddio fersiwn anghydnaws. Gwiria dy osodiadau.</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Methwyd cysylltu â darparwr crypto. Gwiria dy osodiadau neu glicio\'r eicon crypto i gynnig eto!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Gwrthodwyd mynediad i\'r darparwr crypto. Clicia\'r eicon crypto eto i geisio eto!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">Dyw\'r modd PGP/INLINE ddim yn caniatáu atodiadau!</string>
@ -1018,6 +1039,9 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Dangos y neges beth bynnag</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Nid oes modd defnyddio nodau arbennig ar hyn o bryd!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Gwall wrth ddosrannu\'r cyfeiriad!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Dangos llofnodion heb eu amgryptio</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Dangos llofnodion sydd heb eu hamgryptio</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Dangos llofnodion sydd heb eu hamgryptio</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Dyw amgryptio ddim ar gael yn y modd llofnod-yn-unig!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Testun heb ei lofnodi</string>
<string name="apg_deprecated_title">Rhybudd Anghymeradwyaeth APG</string>
@ -1036,4 +1060,16 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="mail_list_widget_loading">Yn llwytho negeseuon…</string>
<string name="fetching_folders_failed">Methwyd nôl rhestr ffolderi</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Dangos Manylion</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Bu gwall wrth gael statws y derbyniwr o\'r darparwr OpenPGP!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Dyw amgryptiad ddim ar gael.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Dyw rhai o\'r derbynnwyr ddim yn cefnogi\'r nodwedd hon.</string>
<string name="enable_encryption">Galluogi amgryptio</string>
<string name="disable_encryption">Dadalluogi amgryptio</string>
<string name="openpgp_description_text1">Mae amgryptio negeseuon yn sicrhau mai dim ond y derbyniwr a neb arall sy\'n medru eu darllen.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Bydd amgryptio ddim ond yn dangos os yw pob derbynnydd yn ei gefnogi ac mae\'n rhaid eu bod wedi anfon e-bost atoch chi cyn rŵan.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Toglo amgryptiad trwy glicio\'r eicon hwn.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Deall</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Nôl</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Analluogi amgryptio</string>
<string name="openpgp_encryption">Amgryptio OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -73,6 +73,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="compose_title_reply">Antworten</string>
<string name="compose_title_reply_all">Allen antworten</string>
<string name="compose_title_forward">Weiterleiten</string>
<string name="choose_account_title">Konto auswählen</string>
<string name="choose_folder_title">Ordner auswählen</string>
<string name="status_loading_account_folder">Lade <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Lade Kopfzeilen in <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -835,6 +836,18 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="manage_accounts_move_down_action">Nach unten verschieben</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Konto verschieben…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Anzahl ungelesener Nachrichten anzeigen für…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Das Konto, für das der Zähler für ungelesene Nachrichten angezeigt werden soll</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Gemeinsamer Posteingang</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Alle Nachrichten</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Ordneranzahl</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Den Zähler für ungelesene Nachrichten eines einzelnen Ordners zeigen</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Ordner</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Die Ordnerliste, für die der Zähler für ungelesene Nachrichten angezeigt werden soll</string>
<string name="unread_widget_action_done">Fertig</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Kein Konto ausgewählt</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Kein Ordner ausgewählt</string>
<string name="import_dialog_error_title">Kein Dateimanager gefunden!</string>
<string name="close">Schließen</string>
<string name="webview_empty_message">Kein Nachrichtentext</string>

View file

@ -71,6 +71,7 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="compose_title_reply">Respondi</string>
<string name="compose_title_reply_all">Respondi al ĉiuj</string>
<string name="compose_title_forward">Plusendi</string>
<string name="choose_account_title">Elektu konton</string>
<string name="choose_folder_title">Elekti mesaĝujon</string>
<string name="status_loading_account_folder">Kontrolado: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>: <xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Ŝargado de kapoj: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -649,6 +650,8 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nekonata atestilo</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Akcepti ŝlosilon</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rifuzi ŝlosilon</string>
<string name="message_view_help_key">Del (aŭ D) - forigi\nR - respondi\nA - respondi al ĉiuj\nC - krei\nF - plusendi\nM - movi\nV - arĥivigi\nY - kopii\nZ - marki kiel (ne)legitan\nG - steletigi\nO - ordiga tipo\nI - ordigo\nQ - reveni al mesaĝujoj\nS - (mal)elekti\nJ aŭ P -antaŭa mesaĝo\nK aŭ N - sekva mesaĝo</string>
<string name="message_list_help_key">Del (aŭ D) - forigi\nC - krei\nM - movi\nV - arĥivigi\nY - kopii\nZ - marki kiel (ne)legitan\nG - steletigi\nO - ordiga tipo\nI - ordigo\nQ - reveni al mesaĝujoj\nS - (mal)elekti</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - vidigi nur mesaĝujojn de klaso 1\n2 - vidigi mesaĝujojn de klasoj 1 kaj 2\n3 - vidigi ĉiujn mesaĝujojn escepte de klaso 2\n4 - vidigi ĉiujn mesaĝujojn\nQ - reveni al kontoj\nS - redakti agordojn de konto</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Nomo de mesaĝujo enhavas</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Montri mesaĝujojn…</string>
@ -833,6 +836,18 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="manage_accounts_move_down_action">Movi suben</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Movado de konto…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Montri nombron da nelegitaj por…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
<string name="unread_widget_account_summary">La konto por kiu vidigi nombron da nelegitaj</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Unuigita ricevujo</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Ĉiuj mesaĝoj</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Mesaĝuja nombro</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Vidigi nombron da nelegitaj nur por unu mesaĝujo</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Mesaĝujo</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">La mesaĝujo por kiu vidigi nombron da nelegitaj</string>
<string name="unread_widget_action_done">Farita</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Neniu konto elektita</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Neniu mesaĝujo elektita</string>
<string name="import_dialog_error_title">Dosier-esplorilo mankas</string>
<string name="close">Fermi</string>
<string name="webview_empty_message">Nenia teksto</string>

View file

@ -72,6 +72,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="compose_title_reply">Erantzun</string>
<string name="compose_title_reply_all">Erantzun denei</string>
<string name="compose_title_forward">Birbidali</string>
<string name="choose_account_title">Aukeratu Kontua</string>
<string name="choose_folder_title">Aukeratu karpeta</string>
<string name="status_loading_account_folder"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> aztertzen:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> goiburuak eskuratzen:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -650,6 +651,8 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ziurtagiri ezezaguna</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Onartu gakoa</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Baztertu gakoa</string>
<string name="message_view_help_key">Del (edo D) - Ezabatu\nR - Erantzun\nA - Erantzun denei\nC - Idatzi\nF - Birbidali\nM - Mugitu\nV - Artxibatu\nY - Kopiatu\nZ - Markatu irakurri (gabe) gisa\nG - Izarra\nO - Ordenatze mota\nI - Ordenatzeko irizpidea\nQ - Itzuli Karpetetara\nS - Hautatu/desautatu\nJ or P - Aurreko Mezua\nK or N - Hurrengo Mezua</string>
<string name="message_list_help_key">Del (edo D) - Ezabatu\nC - Idatzi\nM - Mugitu\nV - Artxibatu\nY - Kopiatu\nZ - Markatu irakurri (gabe) gisa\nG - Izarra\nO - Ordenatze mota\nI - Ordenatzeko irizpidea\nQ - Itzuli Karpetetara\nS - Hautatu/desautatu</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Bistaratu 1. klaseko karpetak bakarrik\n2 - Bistaratu 1. eta 2. klaseko karpetak\n3 - Bistaratu denak 2. klaseko karpetak izan ezik\n4 - Bistaratu karpeta guztiak\nQ - Itzuli Kontuetara\nS - Editatu Kontu Ezarpenak</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Karpetaren izenak dauka</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Erakutsi karpetak…</string>
@ -834,6 +837,18 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="manage_accounts_move_down_action">Mugitu behera</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Kontua mugitzen…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Erakutsi honen irakurri gabe kopurua…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Kontua</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Irakurri gabekoen kopurua bistaratua izan beharko lukeen kontua</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Sarrerako ontzi bateratua</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Mezu guztiak</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Karpeta kopurua</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Bistaratu karpeta bakarreko irakurri gabeko kontua</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Karpeta</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Irakurri gabekoen kopuruak bistaratua izan beharko lukeen karpeta</string>
<string name="unread_widget_action_done">Eginda</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Konturik ez hautatuta</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Karpetarik ez hautatuta</string>
<string name="import_dialog_error_title">Fitxategiak arakatzeko aplikazioa falta da</string>
<string name="close">Itxi</string>
<string name="webview_empty_message">Testurik ez</string>
@ -934,6 +949,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="address_type_other">Bestelakoak</string>
<string name="address_type_mobile">Mugikorrekoak</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Kontu honek ez du Zirriborroen karpetarik konfiguratuta!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Gakorik ez konfiguratuta kontu honetarako! Egiaztatu zure ezarpenak.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ez enkriptatu</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Enkriptatu posible bada</string>
<string name="crypto_mode_private">Enkriptatu</string>
@ -1004,6 +1020,9 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Erakutsi mezua hala ere</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Une honetan karaktere bereziak ez dira onartzen!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Errorea helbidea analizatzean!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Erakutsi enkriptatu gabeko sinatzeak</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Enkriptatu gabeko sinatzeak bistaratuak izango dira</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Enkriptatu gabeko sinatzeekin ez ikusia egingo da</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Enkriptatzea ez dago erabilgarri sinadura bakarrik moduan!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Sinatu gabeko testua</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG Zaharkitze Abisua</string>

View file

@ -72,6 +72,7 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="compose_title_reply">Vastaa</string>
<string name="compose_title_reply_all">Vastaa kaikille</string>
<string name="compose_title_forward">Välitä</string>
<string name="choose_account_title">Valitse tili</string>
<string name="choose_folder_title">Valitse kansio</string>
<string name="status_loading_account_folder">Ladataan <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Haetaan otsikkotietoja <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -833,6 +834,18 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="manage_accounts_move_down_action">Siirrä alas</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Siirretään tiliä…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Näytä tilin lukemattomien viestien määrä…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Tili</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Tili, jonka osalta näytetään lukemattomien viestien määrä</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Yhdistetty saapuneet</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Kaikki viestit</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Kansion määrä</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Näytä lukemattomien määrä vain yksittäisen kansion osalta</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Kansio</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Kansio, jonka osalta näytetään lukemattomien viestien määrä</string>
<string name="unread_widget_action_done">Valmis</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Tiliä ei ole valittu</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Kansiota ei ole valittu</string>
<string name="import_dialog_error_title">Tiedostonhallintasovellus puuttuu</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="webview_empty_message">Ei tekstiä</string>

View file

@ -72,6 +72,7 @@ Veuillez rapporter les bogues, recommander de nouvelles fonctions et poser vos q
<string name="compose_title_reply">Répondre</string>
<string name="compose_title_reply_all">Répondre à tous</string>
<string name="compose_title_forward">Transférer</string>
<string name="choose_account_title">Choisir un compte</string>
<string name="choose_folder_title">Choisir un dossier</string>
<string name="status_loading_account_folder">Récup. <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Récup. entêtes <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -651,6 +652,8 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat non reconnu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter la clef</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeter la clef</string>
<string name="message_view_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\nR - Répondre\nA - Répondre à tous\nC - Rédiger\nF - Transférer\nM - Déplacer\nV - Archiver\nY - Copier\nZ - Marquer comme lu ou non\nG - Étoile\nO - Type de tri\nI - Ordre de tri\nQ - Retourner aux dossiers\nS - Sélectionner/dessélectionner\nJ ou P - Message précédent\nK ou N - Message suivant</string>
<string name="message_list_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\nC - Rédiger\nM - Déplacer\nV - Archiver\nY - Copier\nZ - Marquer comme lu ou non\nG - Étoile\nO - Type de tri\nI - Ordre de tri\nQ - Retourner aux dossiers\nS - Sélectionner/dessélectionner</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Afficher seulement les dossiers de 1re classe\n2 - Afficher les dossiers de 1re et 2e classe\n3 - Afficher tous les dossiers sauf 2e classe\n4 - Afficher tous les dossiers\nQ - Retourner aux Comptes\nS - Modifier les paramètres du compte</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Le nom de dossier comprend</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Afficher les dossiers…</string>
@ -835,6 +838,18 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Déplacer vers le bas</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Déplacement du compte…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Afficher le nombre de non lus pour…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Le compte pour lequel le nombre de messages non lus doit être affiché</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Boîte de réception unifiée</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Tous les messages</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Nombre de dossiers</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">N\'afficher le nombre de messages non lus que d\'un seul dossier</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Dossier</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Le dossier pour lequel le nombre de messages non lus doit être affiché</string>
<string name="unread_widget_action_done">Terminé</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Aucun compte n\'est sélectionné</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Aucun dossier n\'est sélectionné</string>
<string name="import_dialog_error_title">L\'application de gestion de fichiers est manquante</string>
<string name="close">Fermer</string>
<string name="webview_empty_message">Aucun texte</string>

View file

@ -3,10 +3,10 @@
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Póstur</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Aðgangar</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Ólesið</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Póstfjarstýring</string>
<string name="app_name">K-9 - Póstur</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 - Aðgangar</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 - Ólesið</string>
<string name="remote_control_label">K-9 - Póstfjarstýring</string>
<string name="remote_control_desc">Leyfa þessu forriti að stýra virkni og stillingum K-9 póstsins.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, K-9 hundatemjararnir.</string>
@ -44,7 +44,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nSent úr Android tækinu mínu með K-9 póstforritinu. Afsak hvað ég stytti mál mitt mikið.</string>
<string name="default_signature">-- \nSent úr Android tækinu mínu með K-9 póstforritinu. Afsakaðu hvað ég stytti mál mitt mikið.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Aðgangurinn \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verður fjarlægður úr K-9 póstinum.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Öll staðvær gögn fyrir \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verða fjarlægð. Stillingum aðgangs verður haldið eftir.</string>
@ -72,7 +72,8 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="compose_title_reply">Svara</string>
<string name="compose_title_reply_all">Svara öllum</string>
<string name="compose_title_forward">Framsenda</string>
<string name="choose_folder_title">Velja möppu</string>
<string name="choose_account_title">Veldu aðgang</string>
<string name="choose_folder_title">Veldu möppu</string>
<string name="status_loading_account_folder">Athuga <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Sæki hausa <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Sendi <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -231,6 +232,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="message_view_from_format">Frá: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Til:</string>
<string name="message_view_cc_label">Afrit:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Falið afrit:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Opna</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Vista</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Tókst ekki að vista viðhengi á SD-minniskort.</string>
@ -241,6 +243,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Náði ekki að birta skilaboð</string>
<string name="message_view_sender_label">í gegnum %1$s</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_no_additional_headers_available">Búið er að ná í alla hausa, en það eru engir viðbótarhausar sem hægt er að sækja.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Mistókst að sækja viðbótarhausa úr gagnagrunni eða af póstþjóni.</string>
<string name="from_same_sender">Fleira frá þessum sendanda</string>
<string name="debug_delete_local_body">Aflúsa / Hreinsa meginmál skilaboða</string>
@ -290,6 +293,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Aldrei</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Fyrir tilkynningu um stakan póst</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Alltaf</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Birta hnapp í tilkynningu sem gefur kost á að eyða skilaboðunum</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Tilkynningar á skjálæsingu</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Engar tilkynningar á skjálæsingu</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nafn forritsins</string>
@ -469,7 +473,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="account_settings_message_format_text">Hreinn texti (fjarlægir myndir og snið)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (heldur myndum og sniðum)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Sjálfvirkt</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Alltaf sýna Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Alltaf sýna Afrit/Falið afrit</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Leskvittun</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Alltaf biðja um leskvittun</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Stíll tilvitnana í svörum</string>
@ -548,17 +552,21 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Birta í efsta hópi</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Sýna nálægt efri enda möppulista</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Birtingarflokkur möppu</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Enginn flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Flokkur möppuvöktunar</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Engin</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Sami og birtingarflokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Ýtingarflokkur möppu</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Enginn flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Sami og samstillingarflokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Tilkynningaflokkur möppu</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Enginn flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2. flokkur</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Sami og ýtingarflokkur</string>
@ -643,7 +651,10 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Óþekkjanlegt skilríki</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Samþykkja lykil</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Hafna lykli</string>
<string name="message_view_help_key">Del (eða D) - Eyða\nR - Svara\nA - Svara öllum\nC - Skrifa\nF - Forward\nM - Færa\nV - Geymsla\nY - Afrita\nZ - Merkja (ó)lesið\nG - Stjörnumerkja\nO - Gerð röðunar\nI - Röðun\nQ - Fara í möppur\nS - Velja/afvelja\nJ eða P - Fyrri skilaboð\nK eða N - Næstu skilaboð</string>
<string name="message_list_help_key">Del (eða D) - Eyða\nC - Skrifa\nM - Færa\nV - Geymsla\nY - Afrita\nZ - Merkja (ó)lesið\nG - Stjörnumerkja\nO - Gerð röðunar\nQ - Fara í möppur\nS - Velja/afvelja</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Birta einungis 1. flokks möppur\n2 - Birta 1. og 2. flokks möppur\n3 - Birta allt nema 2. flokks möppur\n4 - Birta allar möppur\nQ - Fara til baka í Aðgangar\nS - Breyta stillingum aðgangs</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Nafn möppu inniheldur</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Birta möppur…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Allar möppur</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1. flokks möppur</string>
@ -668,7 +679,11 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="settings_theme_label">Þema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Þema í skilaboðasýn</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Þema við samningu</string>
<string name="settings_language_label">Tungumál</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fast þema skilaboða</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Velja þema til skoðunar skilaboða, með skilaboð opin</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Nota fast þema til skoðunar skilaboða</string>
<string name="setting_language_system">Sjálfgefið á kerfinu</string>
<string name="background_ops_label">Samstilling í bakgrunni</string>
<string name="background_ops_never">Aldrei</string>
<string name="background_ops_always">Alltaf</string>
@ -683,6 +698,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="account_setup_push_limit_500">500 möppur</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 möppur</string>
<string name="animations_title">Hreyfingar</string>
<string name="animations_summary">Nota skrautlegar sjónbrellur</string>
<string name="gestures_title">Bendingar</string>
<string name="gestures_summary">Virkja stýringu með bendingum</string>
<string name="volume_navigation_title">Flakk með hljóðstyrkshnöppum</string>
@ -786,6 +802,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="settings_importing">Flytja inn stillingar…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skanna skrá…</string>
<string name="settings_export_success">Vistaði útfluttar stillingar í <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_generic">Tókst að flytja út stillingar</string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Flutti inn víðværar stillingar úr <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Flutti inn <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> frá <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
@ -820,6 +837,18 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="manage_accounts_move_down_action">Færa niður</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Færi aðgang…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Sýna fjölda ólesins fyrir…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Aðgangur</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Aðgangurinn sem birting fjöldi ólesinna skilaboða tilheyrir</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Sameinað innhólf</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Öll skilaboð</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Fjöldi mappa</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Birta fjölda ólesinna skilaboða úr einungis einni möppu</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Mappa</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Mappan sem birting fjöldi ólesinna skilaboða tilheyrir</string>
<string name="unread_widget_action_done">Búið</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Enginn aðgangur valinn</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Engin mappa valin</string>
<string name="import_dialog_error_title">Skráastjórnunarforrit vantar</string>
<string name="close">Loka</string>
<string name="webview_empty_message">Enginn texti</string>
@ -854,13 +883,24 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Leitartakmörk á póstþjóni</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Leit mun hætta um leið og <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> niðurstöður hafa fundist.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Sendi fyrirspurn á póstþjón</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Næ í %d niðurstöðu</item>
<item quantity="other">Næ í %d niðurstöður</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Næ í %1$d af %2$d niðurstöðum</item>
<item quantity="other">Næ í %1$d af %2$d niðurstöðum</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">Fjartengd leit mistókst</string>
<string name="account_settings_search">Leita</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Virkja leit á póstþjóni</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Leita að skilaboðum á póstþjóninum auk þeirra sem eru á tækinu þínu</string>
<string name="action_remote_search">Leita að skilaboðum á póstþjóni</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Toga til að leita á póstþjóni...</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Sleppa til að leita á póstþjóni...</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Nettenging er nauðsynleg til að geta leitað á póstþjóni.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Breyta lit þegar búið er að lesa</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Öðruvísi bakgrunnur gefur til kynna að skilaboðin hafi verið lesin</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Hópuð sýn</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Hópa skilaboð eftir samtölum</string>
<string name="upgrade_databases_title">Uppfæri gagnagrunna</string>
@ -889,6 +929,7 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Nota skilríki forritsins</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Ekkert skilríki forrits</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Fjarlægja valin skilríki forrits</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">Mistókst á ná í skilríki forrits vegna samheitisins \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Ítarlegir valkostir</string>
<string name="client_certificate_expired">Skilríki forrits \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" er útrunnið eða hefur ekki tekið gildi (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
<!--Note: This references message_view_download_remainder-->
@ -900,17 +941,20 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="recipient_bcc">Falið afrit</string>
<string name="recipient_to">Til</string>
<string name="recipient_from">Frá</string>
<string name="unknown_recipient"><![CDATA[<Óþekktur viðtakandi>]]></string>
<string name="unknown_recipient"><![CDATA[<Unknown Recipient>]]></string>
<string name="address_type_home">Heima</string>
<string name="address_type_work">Vinna</string>
<string name="address_type_other">Annað</string>
<string name="address_type_mobile">Farsími</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Engin mappa fyrir drög er skilgreind fyrir þennan aðgang!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Enginn lykill er skilgreindur fyrir þennan aðgang! Athugaðu stillingarnar þínar.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ekki dulrita</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Dulrita ef það er hægt</string>
<string name="crypto_mode_private">Dulrita</string>
<string name="enable_inline_pgp">Virkja PGP/INLINE</string>
<string name="disable_inline_pgp">Gera PGP/INLINE óvirkt</string>
<string name="enable_sign_only">Virkja PGP Sign-Only</string>
<string name="disable_sign_only">Gera PGP Sign-Only óvirkt</string>
<string name="openpgp_inline_title">PGP/INLINE hamur</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Sum forrit styðja einungis við þetta snið</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Ekki er stuðningur við viðhengi</string>
@ -977,4 +1021,13 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="mail_list_widget_loading">Hleður skilaboð…</string>
<string name="fetching_folders_failed">Mistókst að sækja möppulista</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Birta ítarlegra</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Dulritun er ekki möguleg</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Sumir valinna viðtakenda styðja ekki við þennan eiginleika!</string>
<string name="enable_encryption">Virkja dulritun</string>
<string name="disable_encryption">Gera dulritun óvirka</string>
<string name="openpgp_description_text2">Víxla dulritun af/á með því að smella á þetta tákn.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Náði því!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Til baka</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Gera dulritun óvirka</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP dulritun</string>
</resources>

View file

@ -21,7 +21,7 @@ K-9 Mail è un potente client di posta libero e gratuito per Android.
Le sue funzioni migliorate includono:
</p>
<ul>
<li>Push mail utliizzando IMAP IDLE</li>
<li>Push mail utilizzando IMAP IDLE</li>
<li>Migliori prestazioni</li>
<li>Ri-archiviazione dei messaggi</li>
<li>Firme dei messaggi</li>
@ -73,6 +73,7 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="compose_title_reply">Rispondi</string>
<string name="compose_title_reply_all">Rispondi a tutti</string>
<string name="compose_title_forward">Inoltra</string>
<string name="choose_account_title">Scegli account</string>
<string name="choose_folder_title">Scegli cartella</string>
<string name="status_loading_account_folder">Verifica di <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Recupero intestazioni <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -236,7 +237,7 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="message_view_attachment_view_action">Apri</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Salva</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossibile salvare l\'allegato sulla scheda SD.</string>
<string name="message_view_status_no_space">L\'allegato non può essere salavato poiché non c\'è spazio sufficiente.</string>
<string name="message_view_status_no_space">L\'allegato non può essere salvato poiché non c\'è spazio sufficiente.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Mostra immagini</string>
<string name="message_view_no_viewer">Impossibile trovare un visualizzatore per <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Scarica messaggio completo</string>
@ -838,6 +839,18 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="manage_accounts_move_down_action">Sposta giù</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Spostamento account…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Mostra numero messaggi non letti per…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Account</string>
<string name="unread_widget_account_summary">L\'account per il quale dovrebbe essere visualizzato il contatore non letti</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Posta in arrivo combinata</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Tutti i messaggi</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Conteggio cartella</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Visualizza il contatore non letti solo di una singola cartella</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Cartella</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">La cartella per la quale dovrebbe essere visualizzato il contatore non letti</string>
<string name="unread_widget_action_done">Fatto</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Nessun account selezionato</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Nessuna cartella selezionata</string>
<string name="import_dialog_error_title">Nessun gestore file presente</string>
<string name="close">Chiudi</string>
<string name="webview_empty_message">Senza testo</string>
@ -953,7 +966,7 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="openpgp_inline_title">Modalità PGP/INLINE</string>
<string name="openpgp_inline_text">Questo messaggio è inviato nel formato PGP/INLINE.\nQuesto formato dovrebbe essere utilizzato solo per compatibilità:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Alcuni client supportano solo questo formato</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Le firme potrebbero danneggiarsi durante il translto</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Le firme potrebbero danneggiarsi durante il transito</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Gli allegati non sono supportati</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Ricevuto!</string>
<string name="openpgp_inline_disable">Disabilita</string>

View file

@ -73,6 +73,7 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="compose_title_reply">返信</string>
<string name="compose_title_reply_all">全員に返信</string>
<string name="compose_title_forward">転送</string>
<string name="choose_account_title">アカウントの選択</string>
<string name="choose_folder_title">フォルダ選択</string>
<string name="status_loading_account_folder">受信 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">ヘッダ取込 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -649,6 +650,8 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">証明書が無効です</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">許可</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒否</string>
<string name="message_view_help_key">Del (または D) - 削除\nR - 返信\nA - 全員に返信\nC - 作成\nF - 転送\nM - 移動\nV - アーカイブ\nY - コピー\nZ - 既(未)読のマーク\nG - スター\nO - ソート種別\nI - ソート順\nQ - フォルダ一覧に戻る\nS - 選択/選択解除\nJ または P - 前のメッセージへ\nK または N - 次のメッセージへ</string>
<string name="message_list_help_key">Del (または D) - 削除\nC - 作成\nM - 移動\nV - アーカイブ\nY - コピー\nZ - 既(未)読のマーク\nG - スター\nO - ソート種別\nI - ソート順\nQ - フォルダ一覧に戻る\nS - 選択/選択解除</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - 1st クラスフォルダー表示\n2 - 1st と 2nd クラスフォルダー表示\n3 - 2nd クラスフォルダー以外を表示\n4 - 全フォルダー表示\nQ - アカウント設定に戻る\nS - アカウント設定編集</string>
<string name="folder_list_filter_hint">フォルダ名が含む</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">フォルダ表示…</string>
@ -829,6 +832,18 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="manage_accounts_move_down_action">下に移動</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">アカウントを移動しています</string>
<string name="unread_widget_select_account">アカウントの未読件数を表示</string>
<string name="unread_widget_account_title">アカウント</string>
<string name="unread_widget_account_summary">未読数を表示するアカウント</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">統合フォルダ</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">全メッセージ</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">フォルダ数</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">1つのフォルダのみの未読数を表示</string>
<string name="unread_widget_folder_title">フォルダ</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">未読数を表示するフォルダ</string>
<string name="unread_widget_action_done">完了</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">アカウントが選択されていません</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">フォルダが選択されていません</string>
<string name="import_dialog_error_title">ファイルマネージャがありません</string>
<string name="close">閉じる</string>
<string name="webview_empty_message">No text</string>

View file

@ -73,6 +73,7 @@ Send feilmeldinger, bidra med nye funksjoner og still spørsmål her:
<string name="compose_title_reply">Svar</string>
<string name="compose_title_reply_all">Svar alle</string>
<string name="compose_title_forward">Videresend</string>
<string name="choose_account_title">Velg konto</string>
<string name="choose_folder_title">Velg mappe</string>
<string name="status_loading_account_folder">Sjekker <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Henter overskrifter <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -838,6 +839,18 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Flytt ned</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Flytter konto …</string>
<string name="unread_widget_select_account">Vis antall uleste for …</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Kontoen antall uleste meldinger skal vises for</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Samlet innboks</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Alle meldinger</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Mappeantall</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Vis antall uleste for bare én mappe</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Mappe</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Mappen antall uleste meldinger skal vises for</string>
<string name="unread_widget_action_done">Ferdig</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Ingen konto valgt</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Ingen mappe valgt</string>
<string name="import_dialog_error_title">Manglende filbehandlerprogram</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="webview_empty_message">Ingen tekst</string>

View file

@ -68,6 +68,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="compose_title_reply">Antwoorden</string>
<string name="compose_title_reply_all">Allen antwoorden</string>
<string name="compose_title_forward">Doorsturen</string>
<string name="choose_account_title">Kies Account</string>
<string name="choose_folder_title">Kies een map</string>
<string name="status_loading_account_folder">Poll <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Het ophalen van koppen <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -226,6 +227,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="message_view_from_format">Van: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Aan:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Open</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Bewaar</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Opslaan bijlage op SD-kaart mislukt.</string>
@ -642,6 +644,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepteer Sleutel</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Verwerp Sleutel</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Laat alleen 1e klas mappen zien\n2 - Laat 1e en 2e klas mappen zien\n3 - Laat alles zien behalve 2e klas mappen\n4 - Laat alle mappen zien\nQ - Terug naar Accounts\nS - Aanpassen Account Instellingen</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Foldernaam bevat</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mappen</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Laat alle mappen zien</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Laat alleen 1e klasse mappen zien</string>
@ -824,6 +827,16 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="manage_accounts_move_down_action">Omlaag</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Account verhuizen…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Laat ongelezen zien voor…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Account</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Het account waarvan het aantal ongelezen berichten wordt getoond</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Gezamenlijke inbox</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Alle berichten</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Toon het aantal ongelezen berichten van een enkele map</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Map</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">De map waarvan het aantal ongelezen berichten wordt getoond</string>
<string name="unread_widget_action_done">Klaar</string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Geen account gekozen</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Geen folder gekozen</string>
<string name="import_dialog_error_title">Bestandsbeheer applicatie mist</string>
<string name="close">Sluiten</string>
<string name="webview_empty_message">Geen tekst</string>
@ -916,9 +929,11 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="address_type_other">Anders</string>
<string name="address_type_mobile">Mobiel</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Geen concepten map ingesteld voor dit account!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Geen sleutel ingesteld voor dit account! Controleer je instellingen.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Niet versleutelen</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Versleutel wanneer mogelijk</string>
<string name="crypto_mode_private">Versleutel</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Crypto provider gebruikt incompatibele versie. Controleer je instellingen!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Kan geen verbinding maken met de crypto provider. Controleer de instellingen of klik op het crypto icoontje om nogmaals te proberen.</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Toegang tot crypto provider geweigerd, klik het crypto icoontje om het nogmaals te proberen!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">PGP/MIME instelling ondersteund geen bijlagen!</string>
@ -928,7 +943,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="disable_sign_only">PGP handtekening stoppen</string>
<string name="openpgp_inline_title">PGP/INLINE instellingen</string>
<string name="openpgp_inline_text">De mail is verzonden in PGP/INLINE formaat.\nDit word alleen gebruikt bij verenigbaarheid:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Sommige cliënts ondersteunen alleen dit formaat</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Sommige clients ondersteunen alleen dit formaat</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Handtekening kan onderweg breken</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Bijlagen zijn niet ondersteund</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Begrepen!</string>
@ -939,7 +954,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Keep toestaan</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">alleen PGP handtekening modes</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">In deze mode wordt je PGP sleutel gebruikt voor een cryptografische handtekening of een ontsleutelde email.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Dit versleuteld niet de E-mail, maar controleerd dat je eigen sleutel gebruikt is.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Dit versleutelt niet de E-mail, maar controleert dat je eigen sleutel gebruikt is.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Handtekening kan bij versturing naar mail groep breken</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Handtekening kan worden weergegeven als \'signature.asc\' bijlage bij sommige programma\'s</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Versleutelde berichten bevatten altijd de handtekening.</string>
@ -960,7 +975,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="crypto_msg_sign_error">Handtekening bevat een fout.</string>
<string name="crypto_msg_sign_mismatch">Handtekening gemaakt door een foute sleutel.</string>
<string name="crypto_msg_sign_expired">Handtekening gemaakt door expired sleutel</string>
<string name="crypto_msg_sign_revoked">Handtekeninggemaakt door ingetrokken sleutel.</string>
<string name="crypto_msg_sign_revoked">Handtekening gemaakt door ingetrokken sleutel.</string>
<string name="crypto_msg_sign_insecure">Handtekening gemaakt door onveilige sleutel</string>
<string name="crypto_msg_sign_incomplete">Bericht volledig downloaden om de handtekening te verifieren.</string>
<string name="crypto_msg_signed_encrypted">Bericht is ondertekend en versleuteld.</string>
@ -974,7 +989,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="message_progress_text">Laden…</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">Ontsleuteling is gestopt.</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Opnieuw</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Versleuteld bericht moet gedownloed zijn voor ontsleuteling.</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Versleuteld bericht moet gedownload zijn voor ontsleuteling.</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Foute mail versleuteling</string>
<string name="messageview_crypto_warning_title">Beveiliging Waarschuwing</string>
<string name="messageview_crypto_warning_revoked">Dit bericht is ondertekend door een <b>ingetrokken sleutel!</b></string>
@ -985,12 +1000,15 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Bericht toch laten zien</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Speciale leestekens worden nog niet ondersteund!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Fout bij parsen van adres!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Toon niet versleutelde ondertekeningen</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Niet versleutelde ondertekeningen worden getoond</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Niet versleutelde ondertekeningen worden genegeerd</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Versleuteling niet mogelijk in sign-only mode!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">niet getekende tekst</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG Deprecation Waarschuwing</string>
<string name="apg_deprecated_1">APG is niet langer beheerd!</string>
<string name="apg_deprecated_2">Hierdoor is de ondersteuning voor APG verwijderd binnen K-9 mail.</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_1">De ontwikkeling is gestop in 2014</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_1">De ontwikkeling is gestopt in 2014</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_2">Bevat onveilige items</string>
<string name="apg_learn_more">Je kan hier <a href="https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html">klikken</a> om meer te leren.</string>
<string name="apg_deprecated_ok">Begrepen!</string>
@ -1003,5 +1021,16 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="mail_list_widget_loading">Berichten laden…</string>
<string name="fetching_folders_failed">Vernieuw map lijst mislukt</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Details weergeven</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Fout bij ophalen status van de OpenPGP provider!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Versleuteling niet mogelijk</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Sommige van de ontvangers ondersteunen deze functie niet!</string>
<string name="enable_encryption">Versleuteling inschakelen</string>
<string name="disable_encryption">Versleuteling uitschakelen</string>
<string name="openpgp_description_text1">Versleuteling maakt dat berichten alleen door de ontvanger gelezen kunnen worden, en niemand anders.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Versleuteling is alleen beschikbaar als alle ontvangers het ondersteunen, en ze moeten u al een email gestuurd hebben.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Schakel versleuteling aan of uit met dit icoon.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ik snap het</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Terug</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Versleuteling uitschakelen</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP-versleuteling</string>
</resources>

View file

@ -31,7 +31,7 @@ Facilitățile sale îmbunătățite includ:
<li>Adrese de răspuns configurabile</li>
<li>Scurtături tastatură</li>
<li>Suport IMAP mai bun</li>
<li>Salvare anexe pe cardul SD</li>
<li>Salvare atașamente pe cardul SD</li>
<li>Golire Coș de gunoi</li>
<li>Sortare mesaje</li>
<li>…și multe altele</li>
@ -39,12 +39,12 @@ Facilitățile sale îmbunătățite includ:
<p>
Rețineți, K-9 nu oferă suport pentru mare parte din conturile gratuite de Hotmail și, precum alți clienți de email, poate avea dificultăți cînd se conectează la Microsoft Exchange.
</p><p>
Vă rugăm să ne raportați defecte, să contribuiți cu funcționalități noi sau sa puneți întrebări la
Vă rugăm să ne raportați defecte, să contribuiți cu funcționalități noi sau să puneți întrebări la
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nTrimis de pe dispozitiv Android cu K-9 Mail. Rog scuzati mesajul scurt.</string>
<string name="default_signature">-- \nTrimis de pe dispozitiv Android cu K-9 Mail. Rog scuzați mesajul scurt.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Contul \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" va fi șters din K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Toate datele locale pentru \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vor fi șterse. Preferințele contului vor fi păstrate.</string>
@ -72,6 +72,7 @@ Vă rugăm să ne raportați defecte, să contribuiți cu funcționalități noi
<string name="compose_title_reply">Răspundeți</string>
<string name="compose_title_reply_all">Răspundeți tuturor</string>
<string name="compose_title_forward">Redirecționează</string>
<string name="choose_account_title">Alege contul</string>
<string name="choose_folder_title">Alegeți dosar</string>
<string name="status_loading_account_folder">Interogare <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Se obțin antetele <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -233,6 +234,7 @@ cel mult încă <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
<string name="message_view_from_format">De la: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">La:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Deschide:</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Salvează</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nu se poate salva anexa pe cardul SD.</string>
@ -555,17 +557,21 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Arată în grupul de sus</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Arată aproape de partea de sus a listei de dosare</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Nivel de afișare dosar</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Niciunul</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Nivel 1</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Nivel 2</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Nivel sincronizare dosar</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Niciunul</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Nivel 1</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Nivel 2</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Același cu nivelul afișat</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Nivel dosar Push</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Niciunul</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Nivel 1</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Nivel 2</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Același cu nivelul sincronizat</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Nivel notificare dosar</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Niciunul</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">Nivel 1</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">Nivel 2</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Același cu nivelul Push</string>
@ -650,7 +656,10 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat nerecunoscut</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Tastă Accept</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Tastă Refuz</string>
<string name="message_view_help_key">Del (sau D) - Șterge\nR - Răspunde\nA - Răspunde tuturor\nC - Compune\nF - Redirecționează\nM - Mută\nV - Arhivează\nY - Copiază\nZ - Marchează (Ne)citit\nG - Stea\nO - Tip sortare\nI - Ordine sortare\nQ - Întoarcere la dosare\nS - Selectează/deselectează\nJ sau P - Mesaj anterior\nK sau N - Mesaj următor</string>
<string name="message_list_help_key">Del (sau D) - Șterge\nR - Răspunde\nA - Răspunde tuturor\nC - Compune\nF - Forward\nM - Mută\nV - Arhivează\nY - Copiază\nZ - Marchează (Ne)citit\nG - Stea\nO - Tip sortare\nI - Ordine sortare\nQ - Întoarcere la dosare\nS - Selectează/deselectează\nJ sau P - Mesaj anterior\nK sau N - Mesaj următor</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Arată doar dosare de Nivel 1\n2 - Arată dosare de Nivel 1 și 2\n3 - Arată toate mai puțin dosarele de Nivel 2\n4 - Arată toate dosarele\nQ - Înapoi la conturi\nS - Modifică setările contului</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Numele dosarului conține</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Afișează dosare…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Toate dosarele</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Dosare de Nivel 1</string>
@ -679,6 +688,7 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="settings_message_theme_selection_label">Temă fixă pt. mesaje</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Alege tema în timpul vizualizării mesajelor</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Folosește o temă fixă pentru vizualizarea mesajelor</string>
<string name="setting_language_system">Setări implicite</string>
<string name="background_ops_label">Sincronizare în fundal</string>
<string name="background_ops_never">Niciodată</string>
<string name="background_ops_always">Întotdeauna</string>
@ -837,6 +847,18 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="manage_accounts_move_down_action">Mută mai jos</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Se mută contul…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Arată număr necitite pentru…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Cont</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Contul pentru care trebuie afișat totalul mesajelor necitite</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Inbox unificat</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Toate mesajele</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Total dosare</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Afișează total necitite pentru un singur dosar</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Dosar</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Dosarul pentru care trebuie afișat total mesaje necitite</string>
<string name="unread_widget_action_done">Realizat</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Nici un cont selectat</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Nici un dosar selectat</string>
<string name="import_dialog_error_title">Aplicație Eplorator de fișiere lipsă</string>
<string name="close">Închide</string>
<string name="webview_empty_message">Fără text</string>
@ -929,9 +951,11 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="address_type_other">Alta</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Nu este configurat Dosarul de ciorne pentru acest cont</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Nici o cheie configurată pentru acest cont! Verificați setările.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Nu cripta</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Criptează daca e posibil</string>
<string name="crypto_mode_private">Criptează</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Furnizorul de criptare folosește o versiune incompatibilă. Vă rugăm verificați setările!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Conexiune nereușită la furnizorul criptografic, verificați setările sau apăsați pe Criptare pentru a reîncerca!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Acces refuzat la furnizorul criptografic, apăsați pe Criptare pentru a reîncerca!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">Modul PGP/INLINE nu permite anexe!</string>
@ -998,6 +1022,9 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Arată mesajul totuși</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Caracterele speciale nu sunt suportate deocamdată!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Eroare la citirea adresei!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Arată semnăturile necriptate</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Semnăturile necriptate vor fi afișate</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Semnăturile necriptate vor fi ignorate</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Criptare indisponibilă în modul „Doar semnare”!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Text nesemnat</string>
<string name="apg_deprecated_title">Avertisment APG</string>
@ -1016,5 +1043,16 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="mail_list_widget_loading">Se încarcă mesajele…</string>
<string name="fetching_folders_failed">Preluarea listei de dosare a eșuat</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Arată detaliile</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Eroare la extragerea stării destinatarului din furnizorul openPGP!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Criptarea nu este posibilă</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Unii dintre destinatarii selectați nu suportă această facilitate!</string>
<string name="enable_encryption">Activează criptarea</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivează criptarea</string>
<string name="openpgp_description_text1">Criptarea mesajelor asigură că acestea pot fi citite doar de către destinatar, și nimeni altcineva.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Criptarea va apărea doar dacă este suportată de toți destinatarii, și aceștia trebuie să vă fi trimis un e-mail anterior.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Schimbă criptarea apăsînd iconița</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Am înțeles</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Înapoi</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Dezactivează criptarea</string>
<string name="openpgp_encryption">Criptare OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -9,9 +9,9 @@
<string name="remote_control_label">Удалённое управление</string>
<string name="remote_control_desc">Разрешить удалённое управление настройками и действиями K-9 Mail</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Под лицензией Apache 2.0.</string>
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project</string>
<string name="app_license">Под лицензией Apache 2.0</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Добро пожаловать!</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
@ -72,6 +72,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="compose_title_reply">Ответ</string>
<string name="compose_title_reply_all">Ответить всем</string>
<string name="compose_title_forward">Пересылка</string>
<string name="choose_account_title">Выберите ящик</string>
<string name="choose_folder_title">Выбор папки</string>
<string name="status_loading_account_folder">проверка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">просмотр <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -79,8 +80,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="status_processing_account">обработка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">проверка <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_no_network">Сбой синхронизации - Нет подключения</string>
<string name="status_no_background">Нет фоновых задач синхронизация отключена</string>
<string name="status_no_network">Сбой синхронизации нет подключения</string>
<string name="status_no_background">Нет фоновых задач синхронизация отключена</string>
<string name="status_poll_and_push_disabled">Проверка и отправка отключены</string>
<string name="status_syncing_blocked">Синхронизация заблокирована</string>
<string name="status_syncing_off">синхронизация откл.</string>
@ -119,7 +120,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="account_settings_action">Настройки ящика</string>
<string name="folder_settings_action">Настройки папки</string>
<string name="global_settings_action">Настройки приложения</string>
<string name="remove_account_action">Удалить аккаунт</string>
<string name="remove_account_action">Удалить ящик</string>
<string name="clear_pending_action">Прервать обработку (!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Прочитано</string>
<string name="send_alternate_action">Передать</string>
@ -172,7 +173,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> новое письмо</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> новых писем</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> новых писем</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> новых писем</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> новых сообщений</item>
</plurals>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> новых (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ ещё <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> в <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
@ -187,7 +188,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="notification_certificate_error_title">Ошибка сертификата <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Проверьте настройки сервера</string>
<string name="notification_authentication_error_title">Ошибка аутентификации</string>
<string name="notification_authentication_error_text">Ошибка аутентификации для <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Измените настройки сервера.</string>
<string name="notification_authentication_error_text">Ошибка аутентификации для <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Измените настройки сервера</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Проверка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Проверка почты</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Отправка <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
@ -238,7 +239,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="message_view_attachment_view_action">Открыть</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Сохранить</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Сбой сохранения вложений</string>
<string name="message_view_status_no_space">Вложение не может быть сохранено, недостаточно свободного места.</string>
<string name="message_view_status_no_space">Вложение не может быть сохранено, недостаточно свободного места</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Изображения</string>
<string name="message_view_no_viewer">Отсутствует просмотрщик <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_download_remainder">Загрузить полностью</string>
@ -490,7 +491,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="account_settings_crypto">Криптография</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Мой ключ</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">OpenPGP не настроено</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">OpenPGP не настроен</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Интервал проверки</string>
<string name="account_settings_storage_title">Хранение</string>
<string name="account_settings_color_label">Цвет</string>
@ -625,18 +626,18 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="send_as">Отправитель</string>
<string name="no_removable_identity">Нельзя удалить основную роль</string>
<string name="identity_has_no_email">Нельзя создать роль без адреса email</string>
<string name="sort_earliest_first">Старые новые</string>
<string name="sort_latest_first">Новые старые</string>
<string name="sort_subject_alpha">Тема А Я</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Тема Я А</string>
<string name="sort_sender_alpha">Отправитель А Я</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Отправитель Я А</string>
<string name="sort_flagged_first">Важные обычные</string>
<string name="sort_flagged_last">Обычные важные</string>
<string name="sort_unread_first">Не прочитано прочитано</string>
<string name="sort_unread_last">Прочитано не прочитано</string>
<string name="sort_attach_first">С вложениями без вложений</string>
<string name="sort_unattached_first">Без вложений с вложениями</string>
<string name="sort_earliest_first">Старые новые</string>
<string name="sort_latest_first">Новые старые</string>
<string name="sort_subject_alpha">Тема А Я</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Тема Я А</string>
<string name="sort_sender_alpha">Отправитель А Я</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Отправитель Я А</string>
<string name="sort_flagged_first">Важные обычные</string>
<string name="sort_flagged_last">Обычные важные</string>
<string name="sort_unread_first">Не прочитано прочитано</string>
<string name="sort_unread_last">Прочитано не прочитано</string>
<string name="sort_attach_first">С вложениями без вложений</string>
<string name="sort_unattached_first">Без вложений с вложениями</string>
<string name="sort_by">Сортировка</string>
<string name="sort_by_date">Дата</string>
<string name="sort_by_arrival">Получено</string>
@ -648,15 +649,15 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="account_delete_dlg_title">Удаление ящика</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Пересоздание ящика</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Очистка ящика</string>
<string name="provider_note_auonejp">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках аккаунта au one</string>
<string name="provider_note_naver">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках аккаунта Naver</string>
<string name="provider_note_hanmail">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках аккаунта Hanmail (Daum)</string>
<string name="provider_note_auonejp">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках учётной записи au one</string>
<string name="provider_note_naver">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках учётной записи Naver</string>
<string name="provider_note_hanmail">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках учётной записи Hanmail (Daum)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Неверный сертификат сервера</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Принять</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Отклонить</string>
<string name="message_view_help_key">Del (или D) - удалить\nR - ответить\nA - ответить всем\nC - создать\nF - переслать\nM - переместить\nV - в архив\nY - копировать\nZ - (не) прочитано\nG - важное\nO - сортировка\nI - порядок\nQ - папки\nS - выбрать\nJ или P - назад\nK или N - далее</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) - удалить\nC - создать\nM - переместить\nV - в архив\nY - копировать\nZ - (не) прочитано\nG - важное\nO - сортировка\nI - порядок\nQ - папки\nS - выбрать</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - 1 класс папок\n2 - 1 и 2 классы папок\n3 - все, кроме 2 класса\n4 - видны все папки\nQ - список ящиков\nS - настройки ящика</string>
<string name="message_view_help_key">Del (или D) удалить\nR ответить\nA ответить всем\nC создать\nF переслать\nM переместить\nV в архив\nY копировать\nZ (не) прочитано\nG важное\nO сортировка\nI порядок\nQ папки\nS выбрать\nJ или P назад\nK или N далее</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) удалить\nC создать\nM переместить\nV в архив\nY копировать\nZ (не) прочитано\nG важное\nO сортировка\nI порядок\nQ папки\nS выбрать</string>
<string name="folder_list_help_key">1 1 класс папок\n2 1 и 2 классы папок\n3 все, кроме 2 класса\n4 видны все папки\nQ список ящиков\nS настройки ящика</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Имя папки содержит</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Видимость папок</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Все папки</string>
@ -715,8 +716,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="hide_special_accounts_title">Скрыть виртуальные</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Скрыть общие \"Входящие\" и \"Вся почта\"</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- важные</string>
<string name="unread_modifier">- не прочитано</string>
<string name="flagged_modifier"> важные</string>
<string name="unread_modifier"> не прочитано</string>
<string name="search_all_messages_title">Вся почта</string>
<string name="search_all_messages_detail">в видимых папках</string>
<string name="integrated_inbox_title">Входящие</string>
@ -850,6 +851,18 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="manage_accounts_move_down_action">Ниже</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Перемещение ящика…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Счётчик непрочитанных</string>
<string name="unread_widget_account_title">Ящик</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Ящик для отображения счётчика непрочитанных</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Общие \"Входящие\"</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Все сообщения</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Счётчик папок</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Показывать счётчик непрочитанных только для одной папки</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Папка</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Папка для отображения счётчика непрочитанных</string>
<string name="unread_widget_action_done">Готово</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Ящик не выбран</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Папка не выбрана</string>
<string name="import_dialog_error_title">Необходим менеджер файлов</string>
<string name="close">Закрыть</string>
<string name="webview_empty_message">Текст отсутствует</string>
@ -931,7 +944,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Отправка сообщения</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Сохранение черновика</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Получение вложений…</string>
<string name="auth_external_error">Аутентификация не удалась. Сервер не сообщает о совместимости с SASL EXTERNAL. Причиной может служить неверный сертификат клиента (просрочен, неизвестен издатель) или какие-либо проблемы с настройками.</string>
<string name="auth_external_error">Аутентификация не удалась. Сервер не сообщает о совместимости с SASL EXTERNAL. Причиной может служить неверный сертификат клиента (просрочен, неизвестен издатель) или проблемы с настройками</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Использовать сертификат клиента</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Не использовать сертификат клиента</string>
@ -954,7 +967,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="address_type_other">Прочее</string>
<string name="address_type_mobile">Мобильный</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Для данного ящика не настроена папка Черновики!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Для данного ящика не настроены ключи! Проверьте настройки.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Для данного ящика не настроены ключи! Проверьте настройки</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Не шифровать</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Шифровать при возможности</string>
<string name="crypto_mode_private">Шифровать</string>
@ -967,54 +980,54 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="enable_sign_only">Включить PGP \"Только подпись\"</string>
<string name="disable_sign_only">Отключить PGP \"Только подпись\"</string>
<string name="openpgp_inline_title">Режим PGP/INLINE</string>
<string name="openpgp_inline_text">Сообщение отправлено в формате PGP/INLINE.\nИспользуйте только для совместимости:</string>
<string name="openpgp_inline_text">Сообщение отправлено в формате PGP/INLINE.\nИспользуйте только для совместимости</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Некоторые клиенты поддерживают только этот формат</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Подписи могут повредиться при передаче</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Вложения не поддерживаются</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Ясно!</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Понятно!</string>
<string name="openpgp_inline_disable">Отключить</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">Не отключать</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">Понятно!</string>
<string name="openpgp_sign_only_disable">Отключить</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Не отключать</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Режим PGP \"Только подпись\"</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">В этом режиме, ключ PGP будет использоваться для создания криптографической подписи к незашифрованному сообщению.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Адресат сможет убедиться, что сообщение подлинное и подписано Вашим ключом.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">В этом режиме, ключ PGP будет использоваться для создания криптографической подписи к незашифрованному сообщению</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Адресат сможет убедиться, что сообщение подлинное и подписано Вашим ключом</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Подписи могут повредиться при отправке нескольким адресатам</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Подписи могут отображаться как вложенные файлы \'signature.asc\'</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Всегда добавлять подпись к шифрованным сообщениям</string>
<string name="crypto_msg_disabled">Сообщение не зашифровано</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">Сообщение зашифровано, сбой дешифрования.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_insecure">Сообщение зашифровано, но небезопасно.</string>
<string name="crypto_msg_signed_error">Сообщение подписано, невозможно проверить подпись.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">Сообщение зашифровано, но настроенное криптоприложение не найдено.</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">Сообщение зашифровано в неподдерживаемом формате.</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">Сообщение подписано в неподдерживаемом формате.</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_encrypted">Сообщение зашифровано, требуется полная загрузка для дешифрования.</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">Сообщение зашифровано, дешифрование отменено.</string>
<string name="crypto_msg_signed_unencrypted">Сообщение подписано, не зашифровано.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">Сообщение зашифровано, не подписано.</string>
<string name="crypto_msg_sign_unknown">Подписано неизвестным ключом.</string>
<string name="crypto_msg_sign_verified">Подписано доверенным ключом.</string>
<string name="crypto_msg_sign_unverified">Подписано недоверенным ключом.</string>
<string name="crypto_msg_sign_error">Подпись с ошибкой.</string>
<string name="crypto_msg_sign_mismatch">Подписано неверным ключом.</string>
<string name="crypto_msg_sign_expired">Подписано просроченным ключом.</string>
<string name="crypto_msg_sign_revoked">Подписано отозванным ключом.</string>
<string name="crypto_msg_sign_insecure">Подписано незащищённым ключом.</string>
<string name="crypto_msg_sign_incomplete">Требуется полная загрузка сообщения для проверки подписи.</string>
<string name="crypto_msg_signed_encrypted">Сообщение подписано и зашифровано.</string>
<string name="crypto_msg_unsigned_encrypted">Подпись отсутствует, сообщение может быть перехвачено.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">Сообщение зашифровано, сбой дешифрования</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_insecure">Сообщение зашифровано, но небезопасно</string>
<string name="crypto_msg_signed_error">Сообщение подписано, невозможно проверить подпись</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">Сообщение зашифровано, но настроенное криптоприложение не найдено</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">Сообщение зашифровано в неподдерживаемом формате</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">Сообщение подписано в неподдерживаемом формате</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_encrypted">Сообщение зашифровано, требуется полная загрузка для дешифрования</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">Сообщение зашифровано, дешифрование отменено</string>
<string name="crypto_msg_signed_unencrypted">Сообщение подписано, не зашифровано</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">Сообщение зашифровано, не подписано</string>
<string name="crypto_msg_sign_unknown">Подписано неизвестным ключом</string>
<string name="crypto_msg_sign_verified">Подписано доверенным ключом</string>
<string name="crypto_msg_sign_unverified">Подписано недоверенным ключом</string>
<string name="crypto_msg_sign_error">Подпись с ошибкой</string>
<string name="crypto_msg_sign_mismatch">Подписано неверным ключом</string>
<string name="crypto_msg_sign_expired">Подписано просроченным ключом</string>
<string name="crypto_msg_sign_revoked">Подписано отозванным ключом</string>
<string name="crypto_msg_sign_insecure">Подписано незащищённым ключом</string>
<string name="crypto_msg_sign_incomplete">Требуется полная загрузка сообщения для проверки подписи</string>
<string name="crypto_msg_signed_encrypted">Сообщение подписано и зашифровано</string>
<string name="crypto_msg_unsigned_encrypted">Подпись отсутствует, сообщение может быть перехвачено</string>
<string name="crypto_info_ok">OK</string>
<string name="crypto_info_view_key">Кем подписано</string>
<string name="crypto_info_view_security_warning">Подробности</string>
<string name="locked_attach_unlock">Разблокировать</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Эта часть не была зашифрована и небезопасна.</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Эта часть не была зашифрована и небезопасна</string>
<string name="locked_attach_title">Незащищённое вложение</string>
<string name="message_progress_text">Загрузка…</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">Дешифрование отменено.</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">Дешифрование отменено</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Повтор</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Зашифрованное сообщение необходимо загрузить для дешифрования.</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Зашифрованное сообщение необходимо загрузить для дешифрования</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Сбой дешифрования почты</string>
<string name="messageview_crypto_warning_title">Предупреждение безопасности</string>
<string name="messageview_crypto_warning_revoked">Сообщение подписано <b>отозванным ключом!</b></string>
@ -1032,15 +1045,15 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="unsigned_text_divider_label">Неподписанный текст</string>
<string name="apg_deprecated_title">Прекращение поддержки APG</string>
<string name="apg_deprecated_1">Разработка APG прекращена!</string>
<string name="apg_deprecated_2">В связи с этим, поддержка APG удалена из K-9 Mail.</string>
<string name="apg_deprecated_2">В связи с этим, поддержка APG удалена из K-9 Mail</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_1">Разработка прекращена в начале 2014 г.</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_2">Имеются неисправленные уязвимости</string>
<string name="apg_learn_more">Нажмите <a href="https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html">здесь</a> для подробностей.</string>
<string name="apg_deprecated_ok">Ясно!</string>
<string name="apg_deprecated_ok">Понятно!</string>
<string name="apg">APG</string>
<string name="no_crypto_provider_see_global">OpenPGP не настроено, проверьте общие настройки!</string>
<string name="no_crypto_provider_see_global">OpenPGP не настроен, проверьте общие настройки!</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Сообщение зашифровано</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Сообщение зашифровано OpenPGP.\nЧтобы прочесть его, необходимо установить и настроить подходящее OpenPGP-приложение.</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Сообщение зашифровано OpenPGP.\nЧтобы прочесть его, необходимо установить и настроить подходящее OpenPGP-приложение</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Приложение OpenPGP</string>
<string name="mail_list_widget_text">Сообщения K-9</string>
<string name="mail_list_widget_loading">Загрузка сообщений…</string>
@ -1051,10 +1064,10 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Не все выбранные адресаты поддерживают эту возможность!</string>
<string name="enable_encryption">Включить шифрование</string>
<string name="disable_encryption">Отключить шифрование</string>
<string name="openpgp_description_text1">Шифрование сообщений гарантирует, что никто, кроме получателя, не сможет их прочесть.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Шифрование отображается при поддержке всеми адресатами, и если они писали вам раньше.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Включите шифрование, нажав этот значок.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ясно!</string>
<string name="openpgp_description_text1">Шифрование сообщений гарантирует, что никто, кроме получателя, не сможет их прочесть</string>
<string name="openpgp_description_text3">Шифрование отображается при поддержке всеми адресатами, и если они писали вам ранее</string>
<string name="openpgp_description_text2">Включите шифрование, нажав этот значок</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Понятно</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Назад</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Отключить шифрование</string>
<string name="openpgp_encryption">Шифрование OpenPGP</string>

View file

@ -72,6 +72,7 @@
<string name="compose_title_reply">Одговори</string>
<string name="compose_title_reply_all">Одговори свима</string>
<string name="compose_title_forward">Проследи</string>
<string name="choose_account_title">Избор налога</string>
<string name="choose_folder_title">Одредите фасциклу</string>
<string name="status_loading_account_folder">Проверавам <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Добављам заглавља <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -653,7 +654,10 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Непрепознат сертификат</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Прихвати кључ</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Одбиј кључ</string>
<string name="message_view_help_key">Del (или D) - обриши\nR - одговори\nA - одговори свима\nC - састави\nF - проследи\nM - помери\nV - архивирај\nY - копирај\nZ - означи као (не)прочитано\nG - обележи звездицом\nO - поређај по\nI - ред ређања\nQ - повратак на фасцикле\nS - означи/уклони ознаку\nJ или P - претходна порука\nK или N - следећа порука</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) - обриши\nC - састави\nM - помери\nV - архивирај\nY - копирај\nZ - означи као (не)прочитано\nO - поређај по\nI - ред ређања\nQ - повратак на фасцикле\nS - означи/уклони ознаку</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - приказ само фасцикли 1. класе\n2 - приказ фасцикли 1. и 2. класе\n3 - приказ свих осим фасцикли 2. класе\n4 - приказ свих фасцикли\nQ - повратак на налог\nS - уређивање поставки налога</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Назив фасцикле садржи</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Прикажи фасцикле…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Све фасцикле</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Фасцикле 1. класе</string>
@ -841,6 +845,12 @@
<string name="manage_accounts_move_down_action">Помери доле</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Померам налог…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Прикажи број непрочитаних за…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Налог</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Обједињено пријемно сандуче</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Све поруке</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Фасцикла</string>
<string name="unread_widget_action_done">Заврши</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="import_dialog_error_title">Нема апликације за менаџмент фајлова</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="webview_empty_message">Нема текста</string>
@ -1012,6 +1022,7 @@
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Прикажи поруку свеједно</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Посебни знакови тренутно нису нису подржани!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Грешка прослеђивања адресе!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Прикажи нешифроване потписе</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Шифровање није могуће у само-потпис режиму!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Непотписан текст</string>
<string name="apg_deprecated_title">Упозорење о застарењу АПГ-а</string>
@ -1036,4 +1047,5 @@
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Важи</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Назад</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Искључи шифровање</string>
<string name="openpgp_encryption">ОпенПГП шифровање</string>
</resources>

View file

@ -72,6 +72,7 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="compose_title_reply">Svara</string>
<string name="compose_title_reply_all">Svara alla</string>
<string name="compose_title_forward">Vidarebefordra</string>
<string name="choose_account_title">Välj konto</string>
<string name="choose_folder_title">Välj mapp</string>
<string name="status_loading_account_folder">Kontrollerar <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Hämtar brevhuvud <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@ -651,6 +652,8 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Okänt certifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Acceptera nyckel</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Neka nyckel</string>
<string name="message_view_help_key">Del (or D) - Ta bort\nR - Svara\nA - Svara alla\nC - Skriva\nF - Vidarebefordra\nM - Flytta\nV - Arkivera\nY - Kopiera\nZ - Märk (o)lästa\nG - Stjärna\nO - Sorteringstyp\nI - Sorteringsordning\nQ - Återgå till mappar\nS - Markera/avmarkera\nJ or P - Föregående meddelande\nK or N - Nästa meddelande</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Ta bort\nC - Skriva\nM - Flytta\nV - Arkivera\nY - Kopiera\nZ - Märk (o)lästa\nG - Stjärna\nO - Sorteringstyp\nI - Sorteringsordning\nQ - Återgå till mappar\nS - Markera/avmarkera</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Visa endast första klassens mappar\n2 - Visa första och andra klassens mappar\n3 - Visa alla utom andra klassens mappar\n4 - Visa alla mappar\nQ - Återvänd till konton\nS - Redigera kontoinställningar</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Mappnamn innehåller</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Visa mappar…</string>
@ -702,23 +705,23 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="volume_navigation_title">Navigering med volymknapp</string>
<string name="volume_navigation_message">I meddelandelistor</string>
<string name="volume_navigation_list">I listvyer</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Kombinerad inkorg vid start</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Sammansatt inkorg vid start</string>
<string name="measure_accounts_title">Visa kontostorlek</string>
<string name="measure_accounts_summary">Stäng av för snabbare visning</string>
<string name="count_search_title">Räkna sökresultat</string>
<string name="count_search_summary">Stäng av för snabbare visning</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Göm specialkonton</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Göm den kombinerade inkorgen och mappen för alla meddelanden</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Göm den sammansatta inkorgen och mappen för alla meddelanden</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - Stjärnmärkta</string>
<string name="unread_modifier"> - Olästa</string>
<string name="search_all_messages_title">Alla meddelanden</string>
<string name="search_all_messages_detail">Alla meddelanden i sökbara mappar</string>
<string name="integrated_inbox_title">Kombinerad inkorg</string>
<string name="integrated_inbox_title">Sammansatt inkorg</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Alla meddelanden i sammansatta mappar</string>
<string name="tap_hint">Tryck på cirkel eller stjärna för olästa eller stjärnmärkta meddelanden</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Slå samman</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Alla brev visas i kombinerad inkorg</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Alla brev visas i Sammansatt inkorg</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Mappar att söka i</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Alla</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Visningsbara</string>
@ -835,6 +838,18 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="manage_accounts_move_down_action">Flytta ner</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Flyttar konto…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Visa antal olästa för…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Kontot för vilken olästa räkningen ska visas</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Sammansatt inkorg</string>
<string name="unread_widget_all_messages_account_summary">Alla meddelanden</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Mapp antal</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Visa olästa räkningen av endast en enda mapp</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Mapp</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Den mapp för vilken den olästa räkningen ska visas</string>
<string name="unread_widget_action_done">Klar</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Inget konto valt</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Ingen mapp vald</string>
<string name="import_dialog_error_title">Saknar filhanterarapp</string>
<string name="close">Stäng</string>
<string name="webview_empty_message">Ingen text</string>