Merge pull request #4843 from k9mail/update_translations

Update translation
This commit is contained in:
cketti 2020-06-19 18:30:00 +02:00 committed by GitHub
commit 93b26ece7e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
5 changed files with 271 additions and 169 deletions

View file

@ -72,7 +72,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="status_sending_account">Yn anfon <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Cysoni wedi ei analluogi</string>
<string name="status_syncing_off">Cydweddu wedi ei analluogi</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> wedi\'i dewis</string>
<string name="next_action">Nesaf</string>
<string name="previous_action">Blaenorol</string>
@ -91,6 +91,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="spam_action">Sbam</string>
<string name="forward_action">Anfon ymlaen</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Anfon ymlaen fel atodiad</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Golygu fel neges newydd</string>
<string name="move_action">Symud</string>
<string name="single_message_options_action">Anfon…</string>
<string name="refile_action">Ail ffeilio…</string>
@ -143,6 +144,10 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="status_loading_error">Gwall llwytho neges</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Llwytho
hyd at <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> arall</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">Lleihawyd cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" o <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> i <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Yn lleihau\'r cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Neges newydd</string>
@ -207,6 +212,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Cynnwys neges wedi\'i dyfynnu</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Tynnu\'r testun wedi ei ddyfynnu</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Golygu\'r testun wedi ei ddyfynnu</string>
<string name="remove_attachment_action">Tynnu atodiad</string>
<string name="message_view_from_format">Oddi wrth: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">At:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
@ -393,7 +399,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 o negeseuon</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 o negeseuon</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">pob neges</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Methu copïo na symud neges na sydd wedi\'i chysoni ar y gweinydd</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Methu copïo na symud neges na sydd wedi\'i chydweddu ar y gweinydd</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Methodd cwblhau\'r gosod</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Cyflwynodd y gweinydd tystysgrif SSL annilys. Weithiau mae hyn oherwydd camffurfweddiad y gweinydd. Weithiau mae o ganlyniad i rywun yn ceisio ymosod arnat ti neu dy weinydd e-bost. Os nad wyt yn siŵr be sy\'n digwydd, clicia "Gwrthod" a chysylltu\'r pobol sy\'n rheoli gweinydd dy e-bost.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
@ -409,7 +415,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Pob un</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Dim ond ffolderi rhenc 1af</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Ffolderi rhenc 1af ac 2ail</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Pob ffolder ond 2ail rhenc</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Pob ffolder ond 2ail renc</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Dim</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Hysbysiadau cydweddu</string>
<string name="account_settings_email_label">Dy gyfeiriad ebost</string>
@ -423,6 +429,8 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Mae\'n chwilio am negeseuon heb eu darllen pan mae Hysbysiad yn cael ei agor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Nodi fel wedi ei darllen wrth agor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Nodi neges fel ei bod wedi ei darllen wrth ei hagor i\'w darllen.</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Nodi wedi\'i darllen wrth dileu</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Nodi neges wedi\'i darllen pan gaiff ei dileu</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Gosodiadau hysbysiadau</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_summary">Agor gosodiadau hysbysiadau\'r system</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Dangos delweddau pob amser</string>
@ -471,6 +479,20 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="account_settings_led_color_summary">Y lliw i LED dy ddyfais fflachio ar gyfer y cyfrif hwn</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Maint ffolder lleol</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Nôl negeseuon hyd at</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">unrhyw faint (dim terfyn)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Cydweddu negeseuon o</string>
<string name="account_settings_message_age_any">unrhyw bryd (dim terfyn)</string>
@ -507,7 +529,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Ffolderi rhenc 1af yn unig</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Ffolderi rhenc 1af ac 2ail</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Pob ffolder ond 2ail renc</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Cysoni dileu ar y gweinydd</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Cydweddu dileu ar y gweinydd</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Dileu negeseuon pan maen nhw\'n cael eu dileu ar y gweinydd.</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Map OpenPGP ar goll. A chafodd ei osod?</string>
<string name="folder_settings_title">Gosodiadau ffolder</string>
@ -526,7 +548,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Dim Rhenc</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Rhenc 1af</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2ail renc</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Fel ei rhenc cysoni</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Fel ei rhenc cydweddu</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Rhenc hysbysiadau\'r ffolder</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Dim rhenc</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">Rhenc 1af</string>
@ -637,6 +659,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="settings_message_theme_label">Thema gweld negeseuon</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Thema creu negeseuon</string>
<string name="settings_language_label">Iaith</string>
<string name="preference_search_no_results">Ni chanfuwyd gosodiadau</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Un thema negeseuon</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Dewis y thema dangos neges tra\'n edrych ar y neges</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Defnyddio\'r un thema i edrych ar negeseuon</string>
@ -660,6 +683,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="volume_navigation_title">Pori gyda\'r botymau sain</string>
<string name="volume_navigation_message">Wrth edrych ar neges</string>
<string name="volume_navigation_list">Wrth edrych ar restr</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Cuddio Mewnflwch Unedig</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier">- Heb eu darllen</string>
<string name="search_all_messages_title">Pob neges</string>
@ -715,6 +739,9 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Dileu\'r neges?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Wyt ti\'n sicr dy fod am ddileu\'r neges hon?</string>
<string name="select_text_now">Dewisa destun i\'w gopïo.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Clirio negeseuon lleol?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Bydd hyn yn tynnu pob neges leol o\'r ffolder. Ni chaiff negeseuon eu dileu o\'r gweinydd.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Clirio negeseuon</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Cadarnhau dileu</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Wyt ti wir eisiau dileu\'r neges hon?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
@ -752,9 +779,30 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
<string name="settings_export_success_generic">Allforiwyd y gosodiadau yn llwyddiannus</string>
<string name="settings_export_failure">Methwyd ag allforio\'r gosodiadau</string>
<string name="settings_import_title">Mewnforio gosodiadau</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Dewis ffeil</string>
<string name="settings_import_button">Mewnforio</string>
<string name="settings_import_success_generic">Mewnforiwyd gosodiadau yn llwyddiannus</string>
<string name="settings_import_password_required">Rho gyfrineiriau</string>
<string name="settings_import_failure">Methwyd â mewnforio gosodiadau</string>
<string name="settings_import_read_failure">Methwyd â darllen ffeil gosodiadau</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Methwyd â mewnforio rhai gosodiadau</string>
<string name="settings_import_status_success">Mewnforiwyd yn llwyddiannus</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Angen cyfrinair</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">Heb mewnforio</string>
<string name="settings_import_status_error">Gwall mewnforio</string>
<string name="settings_import_later_button">Yn hwyrach</string>
<string name="settings_import">Mewnforio gosodiadau</string>
<string name="settings_importing">Yn mewnforio gosodiadau…</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="one">I fedru defnyddio\'r cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" mae\'n rhaid rhoi cyfrinair y gweinydd.</item>
<item quantity="two">I fedru defnyddio\'r cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" mae\'n rhaid rhoi cyfrineiriau\'r gweinydd.</item>
<item quantity="many">I fedru defnyddio\'r cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" mae\'n rhaid rhoi cyfrineiriau\'r gweinydd.</item>
<item quantity="other">I fedru defnyddio\'r cyfrif \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" mae\'n rhaid rhoi cyfrineiriau\'r gweinydd.</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Cyfrinair gweinydd derbyn</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Cyfrinair gweinydd anfon</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Defnyddio\'r un cyfrinair i\'r gweinydd anfon</string>
<string name="server_name_format">Enw gweinydd: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Dangos y nifer heb eu darllen ar gyfer…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Cyfrif</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Y cyfrif i ddangos y nifer o negeseuon heb eu darllen</string>

View file

@ -7,59 +7,57 @@
<string name="shortcuts_title">K-9 fiókok</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 olvasatlan</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">A K-9 kutyasétáltatók</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> a K-9 kutyasétáltatók. Részleges Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> az Android Nyílt Forráskódú Projekt.</string>
<string name="app_authors">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> a The K-9 Dog Walkers. Részleges Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> az Android Nyílt Forráskódú Projekt.</string>
<string name="source_code">Forrás</string>
<string name="app_license">Apache licenc, 2.0-s verzió</string>
<string name="app_license">Apache licensz, 2.0 verzió</string>
<string name="about_libraries">Programkönyvtárak</string>
<string name="license">Licenc</string>
<string name="license">Licensz</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Üdvözli a K-9 Mail</string>
<string name="welcome_message_title">Üdvözlet a K-9 Mail alkalmazásban.</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
A K-9 egy hatékony, ingyenes e-mail kliens Androidra.
A K-9 Mail egy hatékony, ingyenes email alkalmazás Androidra.
</p><p>
A következő továbbfejlesztett funkciókkal rendelkezik:
Továbbfejleszett elemek:
</p>
<ul>
<li>Levél átküldése IMAP IDLE használatával</li>
<li>Jobb teljesítmény</li>
<li>Üzenet újraküldése</li>
<li>E-mail aláírások</li>
<li>Titkos másolat magának</li>
<li>Mappa feliratkozások</li>
<li>Minden mappa szinkronizálása</li>
<li>Visszatérési cím beállítása</li>
<li>Email küldés IMAP IDLE segítségével</li>
<li>Jobb működés</li>
<li>Üzenet iktatás</li>
<li>Email aláírások</li>
<li>Titkos másolat saját részre</li>
<li>Mappa váltogatások</li>
<li>Összes mappa szinkronizálása</li>
<li>Visszatérési cím konfiguráció</li>
<li>Gyorsbillentyűk</li>
<li>Jobb IMAP támogatás</li>
<li>Mellékletek mentése SD-kártyára</li>
<li>Kuka ürítése</li>
<li>Üzenetrendezés</li>
<li>…és továbbiak</li>
<li>Mellékletek mentése SD kártyára</li>
<li>Lomtár ürítése</li>
<li>Üzenet rendezés</li>
<li>…és egyebek</li>
</ul>
<p>
Ne feledje, hogy a K-9 nem támogatja a legtöbb ingyenes Hotmail fiókot, és mint sok más kliensnek,
vannak furcsaságok, ha Microsoft Exchange-dzsel kommunikál.
<p>A K-9 nem támogatja a legtöbb Hotmail fiókot és sok email alkalmazáshoz hasonlóan vannak furcsaságok a Microsoft Exchange kezelésében.
</p><p>
Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel kérdéseket itt:
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>.
Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdéseket tehetünk fel
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>webcímen.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nAz androidos készülékemről küldve a K-9 Mail használatával. Elnézést kérek a rövid szövegért.</string>
<string name="default_signature">-- \nAndroidos készülékről küldve K-9 Mail használatával. Elnézést a rövidségért.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">A(z) „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” fiók el lesz távolítva a K-9 Mail alkalmazásból.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" fiók eltávolításra kerül a K-9 Mail alkalmazásból.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Szerzők</string>
<string name="app_revision">Felülvizsgálati információk</string>
<string name="read_messages_label">E-mailek olvasása</string>
<string name="read_messages_desc">Engedélyezi ennek az alkalmazásnak, hogy elolvassa az e-mailjeit.</string>
<string name="delete_messages_label">E-mailek törlése</string>
<string name="delete_messages_desc">Engedélyezi ennek az alkalmazásnak, hogy törölje az e-mailjeit.</string>
<string name="about_title">A K-9 Mail névjegye</string>
<string name="read_messages_label">Emailek olvasása</string>
<string name="read_messages_desc">Az alkalmazás olvashatja az emaileket.</string>
<string name="delete_messages_label">Emailek törlése</string>
<string name="delete_messages_desc">Az alkalmazás törölheti ez emaileket.</string>
<string name="about_title">K-9 Mail névjegy</string>
<string name="accounts_title">Fiókok</string>
<string name="folders_title">Mappák</string>
<string name="advanced">Speciális</string>
<string name="advanced">Bővített</string>
<string name="compose_title_compose">Írás</string>
<string name="compose_title_reply">Válasz</string>
<string name="compose_title_reply_all">Válasz mindenkinek</string>
@ -67,12 +65,12 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="compose_title_forward_as_attachment">Továbbítás mellékletként</string>
<string name="choose_account_title">Fiók választása</string>
<string name="choose_folder_title">Mappa választása</string>
<string name="status_loading_account_folder"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> lekérdezése:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> fejlécek letöltése:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account"><xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g> kuldése</string>
<string name="status_processing_account"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> feldolgozása:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder">Lekérés <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Fejlécek beolvasása <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account"> <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>küldése folyamatban van...</string>
<string name="status_processing_account">Feldolgozás <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Szinkronizálás letiltva</string>
<string name="status_syncing_off">A szinkronizálás letiltásra került.</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> kiválasztva</string>
<string name="next_action">Következő</string>
<string name="previous_action">Előző</string>
@ -81,7 +79,7 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="cancel_action">Mégse</string>
<string name="send_action">Küldés</string>
<string name="send_again_action">Küldés újra</string>
<string name="empty_subject">A tárgy üres. Kattintson újra, ha mindenképp elküldi</string>
<string name="empty_subject">A tárgy üres. Kattintás újra a küldés erőltetéséhez.</string>
<string name="select_action">Kijelölés</string>
<string name="deselect_action">Kijelölés törlése</string>
<string name="reply_action">Válasz</string>
@ -94,7 +92,7 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="edit_as_new_message_action">Szerkesztés új üzenetként</string>
<string name="move_action">Áthelyezés</string>
<string name="single_message_options_action">Küldés…</string>
<string name="refile_action">Újraküldés…</string>
<string name="refile_action">Iktatás…</string>
<string name="done_action">Kész</string>
<string name="discard_action">Elvetés</string>
<string name="save_draft_action">Mentés piszkozatként</string>
@ -120,7 +118,7 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="hide_headers_action">Fejlécek elrejtése</string>
<plurals name="copy_address_to_clipboard">
<item quantity="one">Cím a vágólapra másolva</item>
<item quantity="other">Címek a vágólapra másolva</item>
<item quantity="other">A címek a vágólapra kerültek.</item>
</plurals>
<string name="message_view_theme_action_dark">Váltás sötét témára</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Váltás világos témára</string>
@ -129,32 +127,31 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="read_receipt_enabled">Olvasási visszaigazolás lesz kérve</string>
<string name="read_receipt_disabled">Nem lesz olvasási visszaigazolás kérve</string>
<string name="add_attachment_action">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="empty_trash_action">Kuka ürítése</string>
<string name="empty_trash_action">Lomtár ürítése</string>
<string name="expunge_action">Végleges törlés</string>
<string name="about_action">Névjegy</string>
<string name="prefs_title">Beállítások</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(Nincs tárgy)</string>
<string name="general_no_sender">Nincs feladó</string>
<string name="status_loading_more">Üzenetek betöltése…</string>
<string name="status_network_error">Kapcsolódási hiba</string>
<string name="status_invalid_id_error">Az üzenet nem található</string>
<string name="status_loading_error">Üzenetbetöltési hiba</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Legfeljebb még
<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> betöltése</string>
<string name="status_loading_more">Üzenetek betöltése\u2026</string>
<string name="status_network_error">Kapcsolódási hiba történt.</string>
<string name="status_invalid_id_error">Az üzenet nem található.</string>
<string name="status_loading_error">Üzenetbetöltési hiba történt.</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Legfeljebb <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> további betöltése</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">A(z) „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” fiók tömörítve: <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> helyett <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">A(z) „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” fiók tömörítése</string>
<string name="account_size_changed">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" fiók tömörítésre került: <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>=&gt; <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" fiók tömörítése folyamatban van.</string>
<string name="notification_new_title">Új levél</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> új üzenet</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> új üzenet</item>
</plurals>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Olvasatlan (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> további ezen: <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> további: <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Válasz</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="notification_action_mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
@ -163,10 +160,10 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="notification_action_archive">Archiválás</string>
<string name="notification_action_archive_all">Összes archiválása</string>
<string name="notification_action_spam">Levélszemét</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Tanúsítvány hiba ennél: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Ellenőrizze a kiszolgáló beállításait</string>
<string name="notification_authentication_error_title">A hitelesítés sikertelen</string>
<string name="notification_authentication_error_text">A hitelesítés sikertelen ennél: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Frissítse a kiszolgáló beállításait.</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Tanúsítvány hiba: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Ellenőrizzük a kiszolgáló beállításait.</string>
<string name="notification_authentication_error_title">A hitelesítés sikertelen.</string>
<string name="notification_authentication_error_text">A hitelesítés sikertelen: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Frissítsük a kiszolgáló beállításait.</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Levelek ellenőrzése: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Levelek ellenőrzése</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Levél küldése: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
@ -181,13 +178,13 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="special_mailbox_name_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Kuka</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Elküldött</string>
<string name="send_failure_subject">Néhány üzenetet nem sikerült elküldeni</string>
<string name="send_failure_subject">Néhány üzenetet nem sikerült elküldeni.</string>
<string name="version">Verzió</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Hibakeresési naplózás engedélyezése</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">További diagnosztikai információk naplózása</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Érzékeny információk naplózása</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">A jelszavak láthatóak lehetnek a naplókban.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Többi üzenet betöltése</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Többi üzenetek betöltése</string>
<string name="message_to_fmt">Címzett:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_subject_hint">Tárgy</string>
<string name="message_compose_content_hint">Üzenet szövege</string>
@ -200,14 +197,15 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="message_compose_quote_header_cc">Másolat:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> írta:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Ekkor: <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> írta:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Hozzá kell adni legalább egy címzettet.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">A címzett mező befejezetlen bemenetet tartalmaz!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nem található e-mail cím ehhez a partnerhez.</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Legalább egy címzettet hozzá kell adni.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">A címzett mező befejezetlen beviteli adatot tartalmaz.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nem található email cím ehhez a partnerhez.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Néhány mellékletet nem lehet továbbítani, mert nem lettek letöltve.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Az üzenetet nem lehet továbbítani, mert néhány melléklet nem lett letöltve.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Tartalmazza az idézett üzenetet</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Az üzenet nem továbbítható, mert egyes mellékletek nem lettek letöltve.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Idézett üzenetet is</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Idézett szöveg eltávolítása</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Idézett szöveg szerkesztése</string>
<string name="remove_attachment_action">Melléklet eltávolítása</string>
<string name="message_view_from_format">Feladó: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Címzett:</string>
<string name="message_view_cc_label">Másolat:</string>
@ -216,54 +214,54 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="message_view_attachment_download_action">Mentés</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nem lehet elmenteni a mellékletet.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Fényképek megjelenítése</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nem sikerült megjelenítőt találni ehhez: <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nem sikerült megjelenítőt találni: <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Teljes üzenet letöltése</string>
<string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Nem sikerült megjeleníteni az üzenetet</string>
<string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Az üzenet nem jeleníthető meg.</string>
<string name="message_view_sender_label">ezen keresztül: %1$s</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_no_additional_headers_available">Az összes fejléc le lett töltve, de nincsenek további megjelenítendő fejlécek.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">A további fejlécek letöltése nem sikerült az adatbázisból vagy a levelező kiszolgálóról.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Az összes fejléc letöltésre került, de nincsenek további megjelenítendő fejlécek.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">A további fejlécek letöltése sikertelen volt az adatbázisból vagy a levélszerverről.</string>
<string name="from_same_sender">Továbbiak ettől a feladótól</string>
<string name="search_from_format">Innen: <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_delete_local_body">Üzenet törzsének hibakeresése vagy törlése</string>
<string name="message_discarded_toast">Üzenet elvetve</string>
<string name="message_saved_toast">Üzenet elmentve piszkozatként</string>
<string name="debug_delete_local_body">Üzenet törzsének hibakeresése vagy kiürítése</string>
<string name="message_discarded_toast">Az üzenet elvetésre került.</string>
<string name="message_saved_toast">Az üzenet vázlatként lett elmentve.</string>
<string name="global_settings_flag_label">Csillagok megjelenítése</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Csillagok jelzik a megjelölt üzeneteket</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Előnézeti sorok</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Levelezési nevek megjelenítése</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Levelezési nevek megjelenítése az e-mail címek helyett</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Levelezési nevek megjelenítése az email címek helyett</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Levelezési név a tárgy fölött</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Levelezési nevek megjelenítése inkább a tárgy sora fölött, mint alatta</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Levelezési nevek megjelenítése a tárgy sora fölött és nem alatta</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Partnernevek megjelenítése</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Címzettek neveinek használata a Címjegyzékből, amikor elérhető</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Partnerek színezése</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Nevek színezése a partnerlistában</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Rögzített szélességű betűk</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Rögzített szélességű betűkészlet használata az egyszerű szöveges üzeneteknél</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Rögzített szélességű betű használata az egyszerű szöveges üzeneteknél</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Üzenetek automatikus méretezése</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Üzenetek összehúzása, hogy kiférjenek a képernyőre</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Üzenetek összehúzása és képernyőhöz igazítása</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Visszatérés a listához törlés után</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Visszatérés az üzenetlistához az üzenettörlés után</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Visszatérés az üzenet listához az üzenet törlése után</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Következő üzenet megjelenítése törlés után</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">A következő üzenet megjelenítése alapértelmezetten az üzenettörlés után</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Parancsok megerősítése</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">A következő üzenet alapértelmezett megjelenítése az üzenet törlése után</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Műveletek megerősítése</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Párbeszédablak megjelenítése a kiválasztott műveletek végrehajtásakor</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Törlés</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Csillagozott törlése (az üzenetnézetben)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Csillagozottak törlése (üzenet nézetben)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Levélszemét</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Üzenet elvetése</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Összes üzenet megjelölése olvasottként</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Törlés (az értesítésekből)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Levelező kliens elrejtése</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">A K-9 felhasználói ügynök eltávolítása a levél fejlécéből</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Levelező alkalmazás elrejtése</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">A K-9 fazonosító eltávolítása a levél fejlécéből</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Időzóna elrejtése</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">UTC használata a helyi időzóna helyett a levelek fejlécében és a válasz fejlécében</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Tárgy elrejtése az értesítésekben</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Soha</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Ha a készülék le van zárva</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Ha a készülék zárolt</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Mindig</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Törlés” gomb megjelenítése</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">\"Törlés” gomb megjelenítése</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Soha</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Önálló üzenet értesítésénél</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Mindig</string>
@ -271,8 +269,8 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Nincsenek képernyőzár értesítések</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Alkalmazás neve</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Olvasatlan üzenetek száma</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Üzenetszámlálás és feladók</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Ugyanaz, mint amikor a képernyő fel van oldva</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Üzenet számlálók és feladók</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Ugyanaz, mint a képernyő zárolásnál</string>
<string name="quiet_time">Csendes idő</string>
<string name="quiet_time_description">Csörgés, rezgés és villogás letiltása éjszakára</string>
<string name="quiet_time_notification">Értesítések letiltása</string>
@ -280,26 +278,26 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="quiet_time_starts">Csendes idő kezdete</string>
<string name="quiet_time_ends">Csendes idő vége</string>
<string name="account_setup_basics_title">Új fiók beállítása</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">E-mail cím</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Email cím</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Jelszó</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Jelszó megjelenítése</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Kézi beállítás</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Fiókinformációk lekérése…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Bejövő kiszolgáló beállításainak ellenőrzése…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kimenő kiszolgáló beállításainak ellenőrzése…</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Hitelesítés</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Fiók beállításaink letöltése…</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Megszakítás</string>
<string name="account_setup_names_title">Már majdnem kész!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Adjon a fióknak nevet (nem kötelező):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Adja meg a nevét (kimenő üzeneteknél jelenik meg):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Fiók típusa</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Fiókinformációk beolvasása\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Bejövő szerver beállítások ellenőrzése\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kimenő szerver beállítások ellenőrzése\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Hitelesítés\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Fiókbeállítások beolvasása\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Megszakítás\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Már majdnem kész.</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">A fiók elnevezése (opcionális):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">A név megadása (kimenő üzeneteknél jelenik meg):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Fióktípus</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Milyen fajta fiók ez?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Normál jelszó</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Jelszó, nem biztonságosan átküldve</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Nem biztonságosan átküldött jelszó</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Titkosított jelszó</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Ügyféltanúsítvány</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Bejövő kiszolgáló beállításai</string>
@ -316,10 +314,10 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice"><xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>” nem érvényes ezzel: „<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Amikor üzenetet törlök</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ne törölje a kiszolgálóról</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Törölje a kiszolgálóról</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Jelölje olvasottnak a kiszolgálón</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Üzenet törlésekor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Nincs törlés a kiszolgálóról</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Törlés a kiszolgálóról</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Olvasottnak jelölés a kiszolgálón</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Tömörítés használata a hálózaton:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobil</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
@ -332,9 +330,9 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Kézileg</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">IMAP névtér automatikus felismerése</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP útvonal előtag</string>
<string name="drafts_folder_label">Piszkozatok mappa</string>
<string name="drafts_folder_label">Vázlatok mappa</string>
<string name="sent_folder_label">Elküldöttek mappa</string>
<string name="trash_folder_label">Kuka mappa</string>
<string name="trash_folder_label">Lomtár mappa</string>
<string name="archive_folder_label">Archívum mappa</string>
<string name="spam_folder_label">Levélszemét mappa</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Csak feliratkozott mappák megjelenítése</string>
@ -367,7 +365,7 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">6 óránként</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">12 óránként</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">24 óránként</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Lekérdezés, amikor küldéshez kapcsolódik</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Lekérdezés küldéshez kapcsolódáskor</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Levél küldésének engedélyezése ennél a fióknál</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Ha a kiszolgáló támogatja, akkor az új üzenetek azonnal megjelennek. Ez az lehetőség drámaian növelheti vagy csökkenti a teljesítményt.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">IDLE kapcsolat frissítése</string>
@ -381,7 +379,7 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="idle_refresh_period_48min">48 percenként</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">60 percenként</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Értesítsen, amikor levél érkezik</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Értesítsen, amikor a levél ellenőrzés alatt van</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Értesítés levél ellenőrzéskor</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Megjelenítendő üzenetek száma</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 üzenet</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 üzenet</string>
@ -394,38 +392,38 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 üzenet</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 üzenet</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">összes üzenet</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nem lehet másolni vagy áthelyezni egy olyan üzenetet, amely nincs szinkronizálva a kiszolgálóval</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">A beállítást nem sikerült befejezni</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nem lehet másolni vagy áthelyezni a szerverrel nem szinkronizált üzenetet.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">A beállítást nem sikerült befejezni.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">A felhasználónév vagy a jelszó hibás.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">A kiszolgáló érvénytelen SSL tanúsítványt mutatott be. Néha ez a kiszolgáló hibás beállításából ered. Néha azért, mert valaki megpróbálta megtámadni önt vagy a levelező kiszolgálóját. Ha nem biztos abban, hogy mi történt, akkor kattintson a Visszautasít gombra, és vegye fel a kapcsolatot a levelező-kiszolgáló üzemeltetőivel.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">A kiszolgáló érvénytelen SSL tanúsítványt mutatott be. Néha ez a kiszolgáló hibás beállításából ered. Néha azért, mert valaki személyes vagy a levelező kiszolgálót érintő támadást hajtott végre. Ha nem vagyunk biztos abban, hogy mi történt, akkor kattintsunk a Visszautasít gombra, és vegyük fel a kapcsolatot a levelező kiszolgáló üzemeltetőivel.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Részletek szerkesztése</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Tovább</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Speciális</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Bővített</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Fiók beállításai</string>
<string name="account_settings_default_label">Alapértelmezett fiók</string>
<string name="account_settings_default_summary">Levél küldése alapértelmezett ebből a fiókból</string>
<string name="account_settings_default_summary">Levél küldése alapértelmezésben ebből a fiókból</string>
<string name="account_settings_notify_label">Új levél értesítések</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Értesítések mappái</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Összes</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Csak első osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Első és második osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Összes, kivéve a második osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Csak 1. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">1. és 2. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Összes, kivéve a 2. osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Nincs</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Szinkronizációs értesítések</string>
<string name="account_settings_email_label">Az ön e-mail címe</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Értesítés az állapotsávon, amikor új levél érkezik</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Értesítés az állapotsávon, amikor a levél ellenőrzés alatt van</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Tartalmazza a kimenő levelet</string>
<string name="account_settings_email_label">Saját email cím</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Értesítés az állapotsávon új levél érkezésekor</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Értesítés az állapotsávon a levél ellenőrzésekor</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Kimenő levél is</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Értesítés megjelenítése az elküldött üzeneteknél</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Csak partnerek</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Értesítések megjelenítése csak az ismert partnerektől érkező üzeneteknél</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Az értesítés megnyitja az olvasatlan üzeneteket</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Olvasatlan üzenetek keresése, amikor értesítés nyílt meg</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Olvasatlan üzenetek keresése értesítés megnyitásakor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Megjelölés olvasottként megnyitáskor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Üzenet megjelölése olvasottként, amikor megnyílt megtekintésre</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Üzenet megjelölése olvasottként megtekintésre megnyitáskor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Megjelölés olvasottként törléskor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Üzenet megjelölése olvasottként, amikor törölve lett</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Üzenet megjelölése olvasottként törléskor</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Értesítés beállításai</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_summary">A rendszer értesítési beállításainak megnyitása</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Képek megjelenítése mindig</string>
@ -433,7 +431,7 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Partnerektől</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Bárkitől</string>
<string name="account_settings_composition">Levél küldése</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Üzenet idézése, amikor válaszol</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Üzenet idézése válaszkor</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Az eredeti üzenet felvétele a válaszba.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Válasz az idézett szöveg után</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Az eredeti üzenet a válasz fölött jelenik meg.</string>
@ -461,19 +459,19 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="account_settings_crypto_app_select_title">OpenPGP alkalmazás kiválasztása</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Végpontok közötti kulcs beállítása</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_off">Nincs OpenPGP alkalmazás beállítva</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Kapcsolódva ehhez: %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Kapcsolódva: %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">Beállítás…</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Az összes piszkozat tárolása titkosítottan</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Az összes piszkozat titkosítva lesz tárolva</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Csak akkor titkosítsa a piszkozatokat, ha a titkosítás engedélyezve van</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Az összes vázlat tárolása titkosítottan</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Az összes vázlat titkosított tárolása</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">A vázlatok titkosítása csak a titkosítás engedélyezésekor</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Mappa lekérdezésének gyakorisága</string>
<string name="account_settings_color_label">Fiók színe</string>
<string name="account_settings_color_summary">A mappa- és fióklistában használt fiók hangsúlyos színe</string>
<string name="account_settings_color_label">Fiókszín</string>
<string name="account_settings_color_summary">A fiókban és a fióklistában használt fiók kiemelt színe</string>
<string name="account_settings_color_none">Nincs szín</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Értesítési LED színe</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Az eszköz LED színének villognia kell ennél a fióknál</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">A fiókhoz tartozó villogó eszköz LED szín</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Helyi mappa mérete</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Üzenetek letöltése, amely legfeljebb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Legfeljebb ennyi üzenet beolvasása</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
@ -504,58 +502,58 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="account_settings_message_age_1_year">az elmúlt év</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Megjelenítendő mappák</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Összes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Csak első osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Első és második osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Összes, kivéve a második osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Csak 1. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1. és 2. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Összes, kivéve a 2. osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Mappák lekérdezése</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Összes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Csak első osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Első és második osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Összes, kivéve a második osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Csak 1. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. és 2. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Összes, kivéve a 2. osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Nincs</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Mappák küldése</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Összes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Csak első osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Első és második osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Összes, kivéve a második osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Csak 1. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. és 2. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Összes, kivéve a 2. osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Nincs</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Áthelyezés vagy másolás a célmappákba</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Összes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Csak első osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Első és második osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Összes, kivéve a második osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Csak 1. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. és 2. osztályú mappák</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Összes, kivéve a 2. osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Kiszolgáló törléseinek szinkronizálása</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Üzenetek eltávolítása, amikor törölve lett a kiszolgálóról</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Hiányzó OpenPGP alkalmazás el lett távolítva?</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Üzenetek eltávolítása a kiszolgálóról törléskor</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Hiányzó OpenPGP alkalmazás talán eltávolításra került.</string>
<string name="folder_settings_title">Mappa beállításai</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Megjelenítés a felső csoportban</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Megjelenítés a mappalista teteje környékén</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Mappa megjelenítésnek osztálya</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Nincs osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Első osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Második osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Mappa lekérésének osztálya</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Nincs</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Első osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Második osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Ugyanaz, mint a megjelenítési osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Mappa küldésének osztálya</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Nincs osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Első osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Második osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Ugyanaz, mint a szinkronizációs osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Mappa értesítésének osztálya</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Nincs osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">Első osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">Második osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2. osztály</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Ugyanaz, mint a küldés osztálya</string>
<string name="folder_settings_clear_local_folder_action">Helyi üzenetek törlése</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Bejövő kiszolgáló</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">A bejövő levelek kiszolgálójának beállítása</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Kimenő kiszolgáló</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">A kimenő levelek (SMTP) kiszolgálójának beállítása</string>
<string name="account_settings_description_label">Fiók neve</string>
<string name="account_settings_name_label">Az ön neve</string>
<string name="account_settings_description_label">Fióknév</string>
<string name="account_settings_name_label">Saját név</string>
<string name="notifications_title">Értesítések</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Rezgés</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Rezgés, amikor levél érkezik</string>
@ -734,6 +732,9 @@ Küldjön hibajelentéseket, járuljon hozzá új funkciókkal, és tegyen fel k
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Elveti az üzenet?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Biztosan el szeretné vetni ezt az üzenetet?</string>
<string name="select_text_now">Szöveg kijelölése a másoláshoz.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Helyi üzenetek kiürítése</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Ez eltávolítja az összes helyi üzenetet mappából. Az üzenetek nem kerülnek törlésre a szerverről.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Üzenetek kiürítése</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Törlés megerősítése</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Biztosan törölni szeretné ezt az üzenetet?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">

View file

@ -46,9 +46,9 @@ Wszelkie zgłoszenia usterek, zapytania oraz pomysły na nowe funkcje prosimy pr
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">--
Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwięzłość.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" zostanie usunięte z K-9.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" zostanie usunięte z K-9 Mail.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Autorzy</string>
<string name="app_revision">Informacja o wersji</string>
@ -80,7 +80,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Anuluj</string>
<string name="send_action">Wyślij</string>
<string name="send_again_action">Prześlij ponownie</string>
<string name="send_again_action">Wyślij ponownie</string>
<string name="empty_subject">Temat jest pusty, kliknij ponownie by wysłać</string>
<string name="select_action">Zaznacz</string>
<string name="deselect_action">Odznacz</string>
@ -91,6 +91,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Prześlij dalej</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Przekaż jako załącznik</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Edytuj jako nową wiadomość</string>
<string name="move_action">Przenieś</string>
<string name="single_message_options_action">Wyślij…</string>
<string name="refile_action">Operacje…</string>
@ -200,8 +201,8 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Od:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Do:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">DW:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> napisał:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Dnia <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> napisał(a):</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> napisał/a:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Dnia <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> napisał/a:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Musisz dodać co najmniej jednego odbiorcę.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">Pole Odbiorca jest niekompletne!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Żaden adres email nie został znaleziony.</string>
@ -210,6 +211,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Załącz cytowaną wiadomość</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Usuń cytowany tekst</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Edytuj cytowany tekst</string>
<string name="remove_attachment_action">Usuń załącznik</string>
<string name="message_view_from_format">Od: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Do:</string>
<string name="message_view_cc_label">DW:</string>
@ -656,6 +658,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="settings_message_theme_label">Kolorystyka widoku wiadomości</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Kolorystyka widoku tworzenia wiadomości</string>
<string name="settings_language_label">Język</string>
<string name="preference_search_no_results">Nie znaleziono ustawień</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Stała kolorystyka widoku wiadomości</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Wybierz kolorystykę z poziomu widoku wiadomości</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Użyj kolorystyki wskazanej w konfiguracji</string>
@ -679,6 +682,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="volume_navigation_title">Nawigacja przyciskiem głośności</string>
<string name="volume_navigation_message">Wygląd wiadomości</string>
<string name="volume_navigation_list">Różne widoki list</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Ukryj zunifikowaną skrzynkę odbiorczą</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier"> - Nieprzeczytane</string>
<string name="search_all_messages_title">Wszystkie wiadomości</string>
@ -734,6 +738,9 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Usunąć wiadomość?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość?</string>
<string name="select_text_now">Wybierz tekst do skopiowania.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Usunąć wiadomości lokalne?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Wszystkie wiadomości lokalne z folderu zostaną usunięte. Wiadomości nie zostaną usunięte z serwera.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Wyczyść wiadomości</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Potwiedź usunięcie</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Czy chcesz usunąć tą wiadomość?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
@ -773,9 +780,27 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="settings_import_title">Import</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Wybierz plik</string>
<string name="settings_import_button">Importuj</string>
<string name="settings_import_success_generic">Ustawienia zostały zaimportowane</string>
<string name="settings_import_password_required">Proszę podać hasła</string>
<string name="settings_import_failure">Import ustawień się nie powiódł</string>
<string name="settings_import_read_failure">Odczyt pliku ustawień się nie powiódł</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Import niektórych ustawień się nie powiódł</string>
<string name="settings_import_status_success">Zaimportowano z powodzeniem</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Hasło wymagane</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">Nie zaimportowane</string>
<string name="settings_import_status_error">Import zakończony niepowodzeniem</string>
<string name="settings_import_later_button">Później</string>
<string name="settings_import">Import</string>
<string name="settings_importing">Importowanie ustawień…</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="one">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" trzeba podać hasło.</item>
<item quantity="few">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" trzeba podać hasła.</item>
<item quantity="many">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" trzeba podać hasła.</item>
<item quantity="other">Aby móc skorzystać z konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" trzeba podać hasła.</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Hasło serwera poczty przychodzącej</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Hasło serwera poczty wychodzącej</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Użyj tego samego hasła dla poczty wychodzącej</string>
<string name="server_name_format">Nazwa serwera: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Pokaż licznik nieprzeczytanych dla…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
@ -880,7 +905,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="address_type_other">Inne</string>
<string name="address_type_mobile">Mobilny</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Folder Szkice nie skonfigurowany dla tego konta.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Konto nie posiada skonfigurowanego klucza. Sprawdź ustawienia.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Nie skonfigurowanego klucza dla tego konta! Sprawdź ustawienia.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Aplikacja szyfrująca w niezgodnej wersji. Sprawdź ustawienia.</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Nie można połączyć się z dostawcą kryptografii, sprawdź ustawienia lub kliknij ikonę kryptografii, aby spróbować ponownie!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Inicjalizacja szyfrowania pomiędzy urządzeniami końcowymi \"end-to-end\" nie powiodła się. Sprawdź ustawienia.</string>
@ -975,8 +1000,8 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Część z wybranych odbiorców nie obsługuje tej funkcjonalności.</string>
<string name="enable_encryption">Włącz szyfrowanie</string>
<string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="openpgp_description_text1">Szyfrowanie gwarantuje, że wiadomości mogą być odczytane tylko przez odbiorcę i nikogo innego.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Szyfrowania pojawi się tylko jeśli jest wspierane przez wszystkich odbiorców i muszą oni wcześniej wysłać Tobie maila.</string>
<string name="openpgp_description_text1">Szyfrowanie wiadomości gwarantuje, że wiadomości mogą być odczytane tylko przez odbiorcę i nikogo innego.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Szyfrowanie pokaże się tylko gdy wszyscy odbiorcy wiadomości je obsługują i wcześniej wysłali Ci wiadomość.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Przełącz szyfrowanie klikając ten przycisk.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Zrozumiano</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Cofnij</string>
@ -997,7 +1022,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="toast_account_not_found">Błąd wewnętrzny: nieprawidłowe konto!</string>
<string name="toast_openpgp_provider_error">Błąd połączenia z 1%s!</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">Wyślij wiadomość konfiguracyjną Autocrypt</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Bezpicznie wymieniaj z innymi urządzeniami konfigurację szyfrowania end-to-end</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Bezpiecznie wymieniaj z innymi urządzeniami konfigurację szyfrowania end-to-end</string>
<string name="ac_transfer_title">Wiadomość konfiguracyjna Autocrypt</string>
<string name="ac_transfer_intro">Wiadomość konfiguracyjna Autocrypt bezpiecznie udostępnia twoją konfigurację szyfrowania end-to-end z innymi urządzeniami.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Wyślij wiadomość konfiguracyjną</string>
@ -1007,11 +1032,11 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="ac_transfer_finish">Aby zakończyć otwórz wiadomość na drugim urządzeniu i wpisz kod konfiguracyjny. </string>
<string name="ac_transfer_show_code">Pokaż kod konfiguracyjny</string>
<string name="ac_transfer_msg_subject">Wiadomość konfiguracyjna Autocrypt</string>
<string name="ac_transfer_msg_body">Ta wiadomość zawiera wszyskie informacje do bezpieszcznego wyeksportowania wszytkich ustawień orza klucza Autocrypt z orginalnego urządzenia.
<string name="ac_transfer_msg_body">Ta wiadomość zawiera wszystkie informacje do bezpiecznego wyeksportowania wszystkich ustawień oraz klucza Autocrypt z oryginalnego urządzenia.
A skonfigurowąć Autocrypt na nowym urządzeniu należy podążać za wyświetlonymi na nim wskazówkami.
Aby skonfigurować Autocrypt na nowym urządzeniu należy podążać za wyświetlonymi na nim wskazówkami.
Tą wiadomość można zachować i użyć w formie kopii zapasowej twojego klucza prywatnego, aby to uczynić należy zachować hasło i przechowywać je w bezpiecznym mejscu.
Tą wiadomość można zachować i użyć w formie kopii zapasowej twojego klucza prywatnego, aby to uczynić należy zachować hasło i przechowywać je w bezpiecznym miejscu.
</string>
<string name="ac_transfer_error_send">Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd. Sprawdź połączenie sieciowe oraz adres i konfigurację serwera.</string>
<string name="switch_on">Włącz</string>

View file

@ -91,6 +91,7 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Encaminhar</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Encaminhar como anexo</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como nova mensagem</string>
<string name="move_action">Mover</string>
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
<string name="refile_action">Relocar…</string>
@ -140,6 +141,10 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="status_invalid_id_error">Mensagem não encontrada</string>
<string name="status_loading_error">Erro ao carregar mensagem</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Carregar mais <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">A conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" encolheu de <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> para <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">A compactar a conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Novo email</string>
@ -202,6 +207,7 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Incluir mensagem citada</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Remover texto citado</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Editar texto citado</string>
<string name="remove_attachment_action">Remover anexo</string>
<string name="message_view_from_format">De: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Para:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
@ -418,6 +424,8 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Procurar por mensagens não lidas ao abrir a notificação</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marcar como lido ao abrir</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marcar uma mensagem como lida ao abrir para visualização</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Marcar como lida quando apagada</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Marcar a mensagem como lida quando é apagada</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Configurações de notificação</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_summary">Configurações de sistema aberto</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Mostrar sempre as imagens</string>
@ -632,6 +640,7 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="settings_message_theme_label">Tema da vista de mensagem</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema da composição</string>
<string name="settings_language_label">Linguagem</string>
<string name="preference_search_no_results">Configurações não encontradas</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensagem fixo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Selecionar o tema da vista de mensagem quando visualizar a mensagem</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usar um tema da vista de mensagem fixo</string>
@ -655,6 +664,7 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="volume_navigation_title">Navegação com as teclas de volume</string>
<string name="volume_navigation_message">Na vista de mensagens</string>
<string name="volume_navigation_list">Nas vistas em lista</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Esconder Caixa de Entrada Unificada</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier">- Não lidos</string>
<string name="search_all_messages_title">Todas as mensagens</string>
@ -710,6 +720,9 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Rejeitar mensagem?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Tem a certeza que pretende rejeitar esta mensagem?</string>
<string name="select_text_now">Selecione o texto para copiar.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Limpar mensagens locais?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Isto removerá todas as mensagens locais da pasta. Não serão apagadas mensagens do servidor.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Limpar mensagens</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmar eliminação</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Pretende eliminar esta mensagem?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
@ -743,9 +756,24 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="settings_export_success_generic">Configurações exportadas com sucesso</string>
<string name="settings_export_failure">Falha ao exportar configurações</string>
<string name="settings_import_title">Importar configurações</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">Selecionar ficheiro</string>
<string name="settings_import_button">Importar</string>
<string name="settings_import_success_generic">Configurações importadas com sucesso</string>
<string name="settings_import_password_required">Por favor inserir palavras-passe</string>
<string name="settings_import_failure">Falha na importação de configurações</string>
<string name="settings_import_read_failure">Falha na leitura do ficheiro de configurações</string>
<string name="settings_import_partial_failure">Falha na importação de algumas configurações</string>
<string name="settings_import_status_success">A importação foi bem sucedida</string>
<string name="settings_import_status_password_required">Necessária palavra-passe</string>
<string name="settings_import_status_not_imported">Não importado</string>
<string name="settings_import_status_error">Falha na importação</string>
<string name="settings_import_later_button">Posteriormente</string>
<string name="settings_import">Importar configurações</string>
<string name="settings_importing">A importar configurações…</string>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Palavra-passe do servidor de entrada</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Palavra-passe do servidor de saída</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Utilizar a mesma palavra-passe para o servidor de saída</string>
<string name="server_name_format">Nome do servidor <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Mostrar contador de não lidos para…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Conta</string>
<string name="unread_widget_account_summary">A conta para a qual a contagem das não lidas referente deva ser mostrada</string>

View file

@ -638,8 +638,8 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Före citerad text</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Efter citerad text</string>
<string name="setting_theme_global">Använd appens tema</string>
<string name="setting_theme_dark">Mörk</string>
<string name="setting_theme_light">Ljus</string>
<string name="setting_theme_dark">Mörkt</string>
<string name="setting_theme_light">Ljust</string>
<string name="setting_theme_follow_system">Använd systemstandard</string>
<string name="display_preferences">Utseende</string>
<string name="global_preferences">Globala</string>