Merge pull request #6670 from thundernest/update_translations
Update translations
This commit is contained in:
commit
c973d33b65
50 changed files with 58 additions and 67 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
[main]
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
lang_map = af_ZA: af-rZA, am_ET: am-rET, ar_AE: ar-rAE, ar_BH: ar-rBH, ar_DZ: ar-rDZ, ar_EG: ar-rEG, ar_IQ: ar-rIQ, ar_JO: ar-rJO, ar_KW: ar-rKW, ar_LB: ar-rLB, ar_LY: ar-rLY, ar_MA: ar-rMA, ar_OM: ar-rOM, ar_QA: ar-rQA, ar_SA: ar-rSA, ar_SY: ar-rSY, ar_TN: ar-rTN, ar_YE: ar-rYE, arn_CL: arn-rCL, as_IN: as-rIN, az_AZ: az-rAZ, ba_RU: ba-rRU, be_BY: be-rBY, bg_BG: bg-rBG, bn_BD: bn-rBD, bn_IN: bn-rIN, bo_CN: bo-rCN, br_FR: br-rFR, bs_BA: bs-rBA, ca_ES: ca-rES, co_FR: co-rFR, cs_CZ: cs-rCZ, cy_GB: cy-rGB, da_DK: da-rDK, de_AT: de-rAT, de_CH: de-rCH, de_DE: de-rDE, de_LI: de-rLI, de_LU: de-rLU, dsb_DE: dsb-rDE, dv_MV: dv-rMV, el_GR: el-rGR, en_AU: en-rAU, en_BZ: en-rBZ, en_CA: en-rCA, en_GB: en-rGB, en_IE: en-rIE, en_IN: en-rIN, en_JM: en-rJM, en_MY: en-rMY, en_NZ: en-rNZ, en_PH: en-rPH, en_SG: en-rSG, en_TT: en-rTT, en_US: en-rUS, en_ZA: en-rZA, en_ZW: en-rZW, es_AR: es-rAR, es_BO: es-rBO, es_CL: es-rCL, es_CO: es-rCO, es_CR: es-rCR, es_DO: es-rDO, es_EC: es-rEC, es_ES: es-rES, es_GT: es-rGT, es_HN: es-rHN, es_MX: es-rMX, es_NI: es-rNI, es_PA: es-rPA, es_PE: es-rPE, es_PR: es-rPR, es_PY: es-rPY, es_SV: es-rSV, es_US: es-rUS, es_UY: es-rUY, es_VE: es-rVE, et_EE: et-rEE, eu_ES: eu-rES, fa_IR: fa-rIR, fi_FI: fi-rFI, fil_PH: fil-rPH, fo_FO: fo-rFO, fr_BE: fr-rBE, fr_CA: fr-rCA, fr_CH: fr-rCH, fr_FR: fr-rFR, fr_LU: fr-rLU, fr_MC: fr-rMC, fy_NL: fy-rNL, ga_IE: ga-rIE, gd_GB: gd-rGB, gl_ES: gl-rES, gsw_FR: gsw-rFR, gu_IN: gu-rIN, ha_NG: ha-rNG, hi_IN: hi-rIN, hr_BA: hr-rBA, hr_HR: hr-rHR, hsb_DE: hsb-rDE, hu_HU: hu-rHU, hy_AM: hy-rAM, id_ID: id-rID, ig_NG: ig-rNG, ii_CN: ii-rCN, is_IS: is-rIS, it_CH: it-rCH, it_IT: it-rIT, iu_CA: iu-rCA, ja_JP: ja-rJP, ka_GE: ka-rGE, kk_KZ: kk-rKZ, kl_GL: kl-rGL, km_KH: km-rKH, kn_IN: kn-rIN, ko_KR: ko-rKR, kok_IN: kok-rIN, ky_KG: ky-rKG, lb_LU: lb-rLU, lo_LA: lo-rLA, lt_LT: lt-rLT, lv_LV: lv-rLV, mi_NZ: mi-rNZ, mk_MK: mk-rMK, ml_IN: ml-rIN, mn_CN: mn-rCN, mn_MN: mn-rMN, moh_CA: moh-rCA, mr_IN: mr-rIN, ms_BN: ms-rBN, ms_MY: ms-rMY, mt_MT: mt-rMT, nb_NO: nb-rNO, ne_NP: ne-rNP, nl_BE: nl-rBE, nl_NL: nl-rNL, nn_NO: nn-rNO, nso_ZA: nso-rZA, oc_FR: oc-rFR, or_IN: or-rIN, pa_IN: pa-rIN, pl_PL: pl-rPL, prs_AF: prs-rAF, ps_AF: ps-rAF, pt_BR: pt-rBR, pt_PT: pt-rPT, qut_GT: qut-rGT, quz_BO: quz-rBO, quz_EC: quz-rEC, quz_PE: quz-rPE, rm_CH: rm-rCH, ro_RO: ro-rRO, ru_RU: ru-rRU, rw_RW: rw-rRW, sa_IN: sa-rIN, sah_RU: sah-rRU, se_FI: se-rFI, se_NO: se-rNO, se_SE: se-rSE, si_LK: si-rLK, sk_SK: sk-rSK, sl_SI: sl-rSI, sma_NO: sma-rNO, sma_SE: sma-rSE, smj_NO: smj-rNO, smj_SE: smj-rSE, smn_FI: smn-rFI, sms_FI: sms-rFI, sq_AL: sq-rAL, sr_BA: sr-rBA, sr_CS: sr-rCS, sr_ME: sr-rME, sr_RS: sr-rRS, sv_FI: sv-rFI, sv_SE: sv-rSE, sw_KE: sw-rKE, syr_SY: syr-rSY, ta_IN: ta-rIN, te_IN: te-rIN, tg_TJ: tg-rTJ, th_TH: th-rTH, tk_TM: tk-rTM, tn_ZA: tn-rZA, tr_TR: tr-rTR, tt_RU: tt-rRU, tzm_DZ: tzm-rDZ, ug_CN: ug-rCN, uk_UA: uk-rUA, ur_PK: ur-rPK, uz_UZ: uz-rUZ, vi_VN: vi-rVN, wo_SN: wo-rSN, xh_ZA: xh-rZA, yo_NG: yo-rNG, zh_CN: zh-rCN, zh_HK: zh-rHK, zh_MO: zh-rMO, zh_SG: zh-rSG, zh_TW: zh-rTW, zu_ZA: zu-rZA, no_NO: no-rNO, he_IL: iw-rIL, he: iw, id: in
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
lang_map = de_LI: de-rLI, es_GT: es-rGT, fa_IR: fa-rIR, fo_FO: fo-rFO, am_ET: am-rET, ar_DZ: ar-rDZ, ca_ES: ca-rES, ii_CN: ii-rCN, mr_IN: mr-rIN, ms_BN: ms-rBN, zh_MO: zh-rMO, ba_RU: ba-rRU, es_MX: es-rMX, es_PE: es-rPE, tk_TM: tk-rTM, es_PR: es-rPR, pt_BR: pt-rBR, smn_FI: smn-rFI, xh_ZA: xh-rZA, zu_ZA: zu-rZA, ar_EG: ar-rEG, si_LK: si-rLK, tzm_DZ: tzm-rDZ, es_ES: es-rES, ne_NP: ne-rNP, qut_GT: qut-rGT, th_TH: th-rTH, he_IL: iw-rIL, cy_GB: cy-rGB, es_AR: es-rAR, es_EC: es-rEC, fr_FR: fr-rFR, gu_IN: gu-rIN, ja_JP: ja-rJP, pl_PL: pl-rPL, sr_CS: sr-rCS, ar_YE: ar-rYE, dsb_DE: dsb-rDE, en_ZA: en-rZA, se_FI: se-rFI, tt_RU: tt-rRU, uk_UA: uk-rUA, zh_CN: zh-rCN, ar_OM: ar-rOM, et_EE: et-rEE, ky_KG: ky-rKG, el_GR: el-rGR, es_PY: es-rPY, hi_IN: hi-rIN, sma_SE: sma-rSE, tn_ZA: tn-rZA, ar_IQ: ar-rIQ, en_TT: en-rTT, se_NO: se-rNO, kk_KZ: kk-rKZ, mn_CN: mn-rCN, mt_MT: mt-rMT, nso_ZA: nso-rZA, ro_RO: ro-rRO, ar_LB: ar-rLB, es_VE: es-rVE, ka_GE: ka-rGE, nl_BE: nl-rBE, pa_IN: pa-rIN, es_SV: es-rSV, it_CH: it-rCH, lb_LU: lb-rLU, arn_CL: arn-rCL, bo_CN: bo-rCN, en_GB: en-rGB, fi_FI: fi-rFI, mi_NZ: mi-rNZ, ar_BH: ar-rBH, ar_MA: ar-rMA, ar_SY: ar-rSY, vi_VN: vi-rVN, fr_CH: fr-rCH, ko_KR: ko-rKR, quz_PE: quz-rPE, af_ZA: af-rZA, dv_MV: dv-rMV, en_JM: en-rJM, sr_ME: sr-rME, sv_SE: sv-rSE, ur_PK: ur-rPK, zh_SG: zh-rSG, ar_QA: ar-rQA, nb_NO: nb-rNO, sk_SK: sk-rSK, hr_HR: hr-rHR, kok_IN: kok-rIN, ms_MY: ms-rMY, nl_NL: nl-rNL, te_IN: te-rIN, en_US: en-rUS, en_ZW: en-rZW, fr_LU: fr-rLU, syr_SY: syr-rSY, he: iw, en_NZ: en-rNZ, fr_MC: fr-rMC, ru_RU: ru-rRU, es_PA: es-rPA, es_UY: es-rUY, se_SE: se-rSE, as_IN: as-rIN, de_LU: de-rLU, es_DO: es-rDO, sms_FI: sms-rFI, quz_BO: quz-rBO, smj_NO: smj-rNO, sr_BA: sr-rBA, sv_FI: sv-rFI, ar_TN: ar-rTN, en_CA: en-rCA, ig_NG: ig-rNG, de_DE: de-rDE, es_NI: es-rNI, it_IT: it-rIT, pt_PT: pt-rPT, sah_RU: sah-rRU, ar_AE: ar-rAE, da_DK: da-rDK, de_AT: de-rAT, sq_AL: sq-rAL, sr_RS: sr-rRS, no_NO: no-rNO, ar_KW: ar-rKW, nn_NO: nn-rNO, sma_NO: sma-rNO, gsw_FR: gsw-rFR, hr_BA: hr-rBA, prs_AF: prs-rAF, hu_HU: hu-rHU, id_ID: id-rID, is_IS: is-rIS, kl_GL: kl-rGL, lt_LT: lt-rLT, en_AU: en-rAU, en_BZ: en-rBZ, en_PH: en-rPH, rm_CH: rm-rCH, cs_CZ: cs-rCZ, es_CL: es-rCL, fil_PH: fil-rPH, fr_BE: fr-rBE, ga_IE: ga-rIE, ar_LY: ar-rLY, bn_IN: bn-rIN, co_FR: co-rFR, gd_GB: gd-rGB, or_IN: or-rIN, ta_IN: ta-rIN, yo_NG: yo-rNG, en_MY: en-rMY, lv_LV: lv-rLV, sa_IN: sa-rIN, km_KH: km-rKH, mk_MK: mk-rMK, ps_AF: ps-rAF, rw_RW: rw-rRW, uz_UZ: uz-rUZ, ar_SA: ar-rSA, be_BY: be-rBY, es_CO: es-rCO, hsb_DE: hsb-rDE, de_CH: de-rCH, es_CR: es-rCR, eu_ES: eu-rES, ug_CN: ug-rCN, es_BO: es-rBO, gl_ES: gl-rES, sl_SI: sl-rSI, es_US: es-rUS, fy_NL: fy-rNL, kn_IN: kn-rIN, oc_FR: oc-rFR, tg_TJ: tg-rTJ, bg_BG: bg-rBG, bn_BD: bn-rBD, bs_BA: bs-rBA, tr_TR: tr-rTR, wo_SN: wo-rSN, az_AZ: az-rAZ, en_SG: en-rSG, moh_CA: moh-rCA, fr_CA: fr-rCA, ha_NG: ha-rNG, lo_LA: lo-rLA, mn_MN: mn-rMN, quz_EC: quz-rEC, en_IE: en-rIE, en_IN: en-rIN, es_HN: es-rHN, sw_KE: sw-rKE, id: in, iu_CA: iu-rCA, ml_IN: ml-rIN, smj_SE: smj-rSE, zh_HK: zh-rHK, zh_TW: zh-rTW, ar_JO: ar-rJO, br_FR: br-rFR, hy_AM: hy-rAM
|
||||
|
||||
[k9mail.strings]
|
||||
[o:k-9:p:k9mail:r:strings]
|
||||
file_filter = app/ui/legacy/src/main/res/values-<lang>/strings.xml
|
||||
source_file = app/ui/legacy/src/main/res/values/strings.xml
|
||||
source_lang = en
|
||||
|
|
|
@ -80,7 +80,6 @@
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">تحرير كرسالة جديدة</string>
|
||||
<string name="move_action">حَرِّكْ</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">نقل إلى المسودات</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">يُرسل…</string>
|
||||
<string name="refile_action">إعادة الترتيب جارية …</string>
|
||||
<string name="done_action">تم</string>
|
||||
<string name="discard_action">حذف</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,6 @@ K-9 Mail - шматфункцыянальны свабодны паштовы к
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Рэдагаваць як новы ліст</string>
|
||||
<string name="move_action">Перамясціць</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Перамясціць у чарнавікі</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Адпраўленне…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Перамяшчэнне…</string>
|
||||
<string name="done_action">Завершана</string>
|
||||
<string name="discard_action">Адкінуць</string>
|
||||
|
|
|
@ -88,7 +88,6 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Редактирай като ново съобщение</string>
|
||||
<string name="move_action">Премести</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Премести в Чернови</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Изпрати…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Премести…</string>
|
||||
<string name="done_action">Готово</string>
|
||||
<string name="discard_action">Отхвърли</string>
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,6 @@ Danevellit beugoù, kenlabourit war keweriusterioù nevez ha savit goulennoù wa
|
|||
<string name="forward_action">Treuzkas</string>
|
||||
<string name="forward_as_attachment_action">Treuzkas evel stagadenn</string>
|
||||
<string name="move_action">Dilec’hiañ</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Kas…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Kemman ar rummad…</string>
|
||||
<string name="done_action">Graet</string>
|
||||
<string name="discard_action">Dilezel</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Edita\'l com a missatge nou</string>
|
||||
<string name="move_action">Mou</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Mou als esborranys</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Opcions del missatge…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Rearxiva…</string>
|
||||
<string name="done_action">Fet</string>
|
||||
<string name="discard_action">Descarta</string>
|
||||
|
@ -222,7 +221,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">No s\'ha pogut desar l\'adjunt.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">a</string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"a "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Hlášení o chyb, úpravy pro nové funkce a dotazy zadávejte prostřednictví
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Upravit jako novou zprávu</string>
|
||||
<string name="move_action">Přesunout</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Přesunout do konceptů</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Odeslat…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Přesměrovat…</string>
|
||||
<string name="done_action">Hotovo</string>
|
||||
<string name="discard_action">Zahodit</string>
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Golygu fel neges newydd</string>
|
||||
<string name="move_action">Symud</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Symud i Ddrafftiau</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Anfon…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Ail ffeilio…</string>
|
||||
<string name="done_action">Wedi gwneud</string>
|
||||
<string name="discard_action">Dileu</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Rapporter venligst fejl, forslag til nye funktioner eller stil spørgsmål på:
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Rediger som ny besked besked</string>
|
||||
<string name="move_action">Flyt</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Flyt til kladder</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Send…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Genarkivering…</string>
|
||||
<string name="done_action">Afslut</string>
|
||||
<string name="discard_action">Slet</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Bitte sende Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stelle Fragen an
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Als neue Nachricht bearbeiten</string>
|
||||
<string name="move_action">Verschieben</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Zu Entwürfen verschieben</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Senden…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Umsortieren…</string>
|
||||
<string name="done_action">Fertig</string>
|
||||
<string name="discard_action">Verwerfen</string>
|
||||
|
@ -221,7 +220,7 @@ Bitte sende Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stelle Fragen an
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">BCC:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Anhang konnte nicht gespeichert werden</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">an </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"an "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Επεξεργασία ως νέο μήνυμα</string>
|
||||
<string name="move_action">Μετακίνηση</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Μετακίνηση στα πρόχειρα</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Επιλογές μηνύματος…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Επαναρχειοθέτηση…</string>
|
||||
<string name="done_action">Ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<string name="discard_action">Απόρριψη</string>
|
||||
|
|
|
@ -88,7 +88,6 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Redakti kiel novan mesaĝon</string>
|
||||
<string name="move_action">Movi</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Movi al malnetujo</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Sendi…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Agoj…</string>
|
||||
<string name="done_action">Farita</string>
|
||||
<string name="discard_action">Ignori</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,6 @@ Puedes informar de fallos, contribuir con su desarrollo y hacer preguntas en <a
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como nuevo mensaje</string>
|
||||
<string name="move_action">Mover</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Mover a Borradores</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Archivar…</string>
|
||||
<string name="done_action">Terminado</string>
|
||||
<string name="discard_action">Descartar</string>
|
||||
|
@ -222,7 +221,7 @@ Puedes informar de fallos, contribuir con su desarrollo y hacer preguntas en <a
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Cco:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">No se puede guardar el adjunto.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">para </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"para "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ Veateated saad saata, kaastööd teha ning küsida teavet järgmisel lehel:
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Ava uue e-kirjana</string>
|
||||
<string name="move_action">Teisalda</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Teisalda mustanditesse</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Saada…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Paiguta ümber…</string>
|
||||
<string name="done_action">Tehtud</string>
|
||||
<string name="discard_action">Loobu</string>
|
||||
|
@ -223,7 +222,7 @@ Veateated saad saata, kaastööd teha ning küsida teavet järgmisel lehel:
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Pimekoopia:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Manuse salvestamine ebaõnnestus</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">saajaks </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"saajaks "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Editatu mezu berri gisa</string>
|
||||
<string name="move_action">Mugitu</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Mugitu Zirriboroetara</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Bidali…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Artxibatu…</string>
|
||||
<string name="done_action">Eginda</string>
|
||||
<string name="discard_action">Baztertu</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">ویرایش بهعنوان پیام جدید</string>
|
||||
<string name="move_action">انتقال</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">انتقال به پیشنویسها</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">ارسال…</string>
|
||||
<string name="refile_action">ساماندهی…</string>
|
||||
<string name="done_action">انجام شد</string>
|
||||
<string name="discard_action">دورانداختن</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Muokkaa uutena viestinä</string>
|
||||
<string name="move_action">Siirrä</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Siirrä luonnoksiin</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Lähetä…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Siirrä kansioon…</string>
|
||||
<string name="done_action">Valmis</string>
|
||||
<string name="discard_action">Hylkää</string>
|
||||
|
@ -221,7 +220,7 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Piilokopio:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Liitteen tallentaminen epäonnistui.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">vastaanottaja </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"vastaanottaja "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Rapportez les bogues, recommandez de nouvelles fonctions et posez vos questions
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Éditer en tant que nouveau courriel</string>
|
||||
<string name="move_action">Déplacer</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Déplacer vers Brouillons</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Envoyer…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Reclasser…</string>
|
||||
<string name="done_action">Terminé</string>
|
||||
<string name="discard_action">Abandonner</string>
|
||||
|
@ -225,9 +224,13 @@ Rapportez les bogues, recommandez de nouvelles fonctions et posez vos questions
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Cci :</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossible d’enregistrer le fichier joint.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"à "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
<string name="message_view_me_text">moi</string>
|
||||
<!--Text of the button that is displayed below the message header when the message body references one or more remote images-->
|
||||
<string name="message_view_show_remote_images_action">Afficher les images distantes</string>
|
||||
<string name="message_view_no_viewer">Impossible de trouver un visualiseur pour <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="message_view_download_remainder">Télécharger le courriel complet</string>
|
||||
<string name="message_view_sender_label">par %1$s</string>
|
||||
|
@ -726,6 +729,7 @@ Rapportez les bogues, recommandez de nouvelles fonctions et posez vos questions
|
|||
<string name="font_size_message_list_preview">Aperçu</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view">Courriels</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_sender">Expéditeur</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_recipients">Destinataires</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_subject">Objet</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_date">Horodatage</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_content">Corps du courriel</string>
|
||||
|
@ -1084,7 +1088,9 @@ Rapportez les bogues, recommandez de nouvelles fonctions et posez vos questions
|
|||
<!--Displayed instead of the message list when a folder couldn't be found, e.g. due to an outdated home screen shortcut.-->
|
||||
<string name="message_list_error_folder_not_found">Le dossier est introuvable</string>
|
||||
<!--Title of the toolbar that is displayed when the message details bottom sheet has been expanded-->
|
||||
<string name="message_details_toolbar_title">Détails du message</string>
|
||||
<!--Displayed when an email is missing the 'Date' header field and no date can be displayed in the message details bottom sheet.-->
|
||||
<string name="message_details_missing_date">En-tête \'Date\' manquante</string>
|
||||
<!--Title of the "From" section in the message details bottom sheet. This should probably be the same as the string 'recipient_from'.-->
|
||||
<string name="message_details_from_section_title">De</string>
|
||||
<!--Title of the "Sender" section in the message details bottom sheet. This refers to the 'Sender' header. Be careful with translations.-->
|
||||
|
@ -1098,10 +1104,15 @@ Rapportez les bogues, recommandez de nouvelles fonctions et posez vos questions
|
|||
<!--Title of the "Bcc" section in the message details bottom sheet. This should probably be the same as the string 'recipient_bcc'.-->
|
||||
<string name="message_details_bcc_section_title">Cci</string>
|
||||
<!--Displayed when loading the message details has failed-->
|
||||
<string name="message_details_loading_error">Une erreur s\'est produite lors du chargement des détails du message.</string>
|
||||
<!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
|
||||
<string name="action_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
|
||||
<!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
|
||||
<string name="action_copy_email_address">Copier l\'adresse courriel</string>
|
||||
<!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
|
||||
<string name="action_copy_name_and_email_address">Copier le nom et l\'adresse courriel</string>
|
||||
<!--A user visible label for the email address copied to the clipboard-->
|
||||
<string name="clipboard_label_email_address">Adresse courriel</string>
|
||||
<!--A user visible label for the name and email address copied to the clipboard-->
|
||||
<string name="clipboard_label_name_and_email_address">Nom et adresse courriel</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,6 @@ Graach flaterrapporten stjoere, bydragen foar nije funksjes en fragen stelle op
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">As nij berjocht bewurkje</string>
|
||||
<string name="move_action">Ferpleatse</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Nei konsepten ferpleatse</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Ferstjoere…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Opnij bewarje…</string>
|
||||
<string name="done_action">Dien</string>
|
||||
<string name="discard_action">Ferjitte</string>
|
||||
|
@ -217,7 +216,7 @@ Graach flaterrapporten stjoere, bydragen foar nije funksjes en fragen stelle op
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Kin bylage net bewarje.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">oan </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"oan "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,6 @@
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Deasaich mar theachdaireachd ùr</string>
|
||||
<string name="move_action">Gluais</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Gluais gu na dreachdan</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Cuir…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Ath-fhaidhlich…</string>
|
||||
<string name="done_action">Deiseil</string>
|
||||
<string name="discard_action">Tilg air falbh</string>
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,6 @@
|
|||
<string name="spam_action">Lixo</string>
|
||||
<string name="forward_action">Reenviar</string>
|
||||
<string name="move_action">Mover</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
|
||||
<string name="done_action">Feito</string>
|
||||
<string name="discard_action">Descartar</string>
|
||||
<string name="save_draft_action">Gardar como borrador</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,6 @@ Por favor envíen informes de fallos, contribúa con novas características e co
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como nova mensaxe</string>
|
||||
<string name="move_action">Mover</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Mover a Borradores</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Arquivar…</string>
|
||||
<string name="done_action">Feito</string>
|
||||
<string name="discard_action">Descartar</string>
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="forward_as_attachment_action">Proslijedi kao privitak</string>
|
||||
<string name="edit_as_new_message_action">Uređuj kao novu poruku</string>
|
||||
<string name="move_action">Premjesti</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Pošalji…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Ponovno punjenje…</string>
|
||||
<string name="done_action">Gotovo</string>
|
||||
<string name="discard_action">Otpusti</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,6 @@ Hibajelentések beküldésével közreműködhet az új funkciókban, és kérd
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Szerkesztés új üzenetként</string>
|
||||
<string name="move_action">Áthelyezés</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Áthelyezés a Piszkozatokhoz</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Küldés…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Iktatás…</string>
|
||||
<string name="done_action">Kész</string>
|
||||
<string name="discard_action">Elvetés</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,6 @@ Kirimkan laporan bug, kontribusikan fitur baru dan ajukan pertanyaan di
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Ubah sebagai pesan baru</string>
|
||||
<string name="move_action">Pindah</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Pindah ke Draf</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Kirim…</string>
|
||||
<string name="refile_action">File kan kembali…</string>
|
||||
<string name="done_action">Selesai</string>
|
||||
<string name="discard_action">Batalkan</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Breyta sem nýjum skilaboðum</string>
|
||||
<string name="move_action">Færa</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Færa í drög</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Senda…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Endurraða…</string>
|
||||
<string name="done_action">Búið</string>
|
||||
<string name="discard_action">Henda</string>
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Modifica come nuovo messaggio</string>
|
||||
<string name="move_action">Sposta</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Sposta in Bozze</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Invio…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Riarchivia…</string>
|
||||
<string name="done_action">Fatto</string>
|
||||
<string name="discard_action">Ignora</string>
|
||||
|
@ -225,7 +224,7 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Ccn:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossibile salvare l\'allegato.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">a </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"a "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,6 @@
|
|||
<string name="forward_as_attachment_action">העבר כקובץ מצורף</string>
|
||||
<string name="move_action">העבר</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">העבר אל \'טיוטות\'</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">שלח</string>
|
||||
<string name="refile_action">תייק מחדש…</string>
|
||||
<string name="done_action">סיום</string>
|
||||
<string name="discard_action">השלך</string>
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">新しいメッセージとして編集</string>
|
||||
<string name="move_action">移動</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">下書きに移動</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">メッセージ操作…</string>
|
||||
<string name="refile_action">整理…</string>
|
||||
<string name="done_action">完了</string>
|
||||
<string name="discard_action">破棄</string>
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,6 @@
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">새로운 메시지처럼 수정하기</string>
|
||||
<string name="move_action">이동</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">초안으로 이동</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">메시지 옵션…</string>
|
||||
<string name="refile_action">관리…</string>
|
||||
<string name="done_action">완료</string>
|
||||
<string name="discard_action">버리기</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,8 +90,7 @@ Pateikite pranešimus apie klaidas, prisidėkite prie naujų funkcijų kūrimo i
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Redaguoti kaip naują žinutę</string>
|
||||
<string name="move_action">Perkelti</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Perkelti į Juodraščius</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Siųsti…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Pertvarkyti...</string>
|
||||
<string name="refile_action">Pertvarkyti…</string>
|
||||
<string name="done_action">Atlikta</string>
|
||||
<string name="discard_action">Atmesti</string>
|
||||
<string name="save_draft_action">Išsaugoti kaip juodraštį</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Lūdzu, iesniedziet kļūdu ziņojumus, ierosiniet jaunas iespējas un uzdodiet
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Rediģēt kā jaunu vēstuli</string>
|
||||
<string name="move_action">Pārvietot</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Pārvietot uz melnrakstiem</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Sūtīt…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Atkārtoti iearhivēt…</string>
|
||||
<string name="done_action">Gatavs</string>
|
||||
<string name="discard_action">Izmest</string>
|
||||
|
@ -224,9 +223,13 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Neredzamais:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nevar saglabāt pielikumu.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"kam "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
<string name="message_view_me_text">man</string>
|
||||
<!--Text of the button that is displayed below the message header when the message body references one or more remote images-->
|
||||
<string name="message_view_show_remote_images_action">Rādīt lejupielādējamos attēlus</string>
|
||||
<string name="message_view_no_viewer">Nevar atrast programmu, lai atvērtu <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="message_view_download_remainder">lejupielādēt pilnu vēstuli</string>
|
||||
<string name="message_view_sender_label">caur %1$s</string>
|
||||
|
@ -725,6 +728,7 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="font_size_message_list_preview">Priekšskatījums</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view">Vēstules</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_sender">Sūtītājs</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_recipients">Saņēmēji</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_subject">Temats</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_date">Laiks un datums</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_content">Vēstules pamatteksts</string>
|
||||
|
@ -1066,6 +1070,7 @@ Lai jaunajā ierīcē iestatītu automātisko šifrēšanu, lūdzu sekojiet nor
|
|||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Noņemt atzīmi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Atzīmēt kā izlasītu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Atzīmēt kā nelasītu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
|
@ -1079,11 +1084,17 @@ Lai jaunajā ierīcē iestatītu automātisko šifrēšanu, lūdzu sekojiet nor
|
|||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Surogātpasts</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Pārvietot…</string>
|
||||
<!--Name of setting to configure whether to show a "compose" floating action button on top of the message list-->
|
||||
<string name="general_settings_show_compose_button_title">Rādīt peldošo vēstules izveides pogu</string>
|
||||
<!--Displayed in the toolbar when there was an error loading the message list, e.g. because the folder no longer exists.-->
|
||||
<string name="message_list_error_title">Kļūda</string>
|
||||
<!--Displayed instead of the message list when a folder couldn't be found, e.g. due to an outdated home screen shortcut.-->
|
||||
<string name="message_list_error_folder_not_found">Mape netika atrasta</string>
|
||||
<!--Title of the toolbar that is displayed when the message details bottom sheet has been expanded-->
|
||||
<string name="message_details_toolbar_title">Vēstules papildinformācija</string>
|
||||
<!--Displayed when an email is missing the 'Date' header field and no date can be displayed in the message details bottom sheet.-->
|
||||
<string name="message_details_missing_date">Trūkst \'Datuma\' virsraksta</string>
|
||||
<!--Title of the "From" section in the message details bottom sheet. This should probably be the same as the string 'recipient_from'.-->
|
||||
<string name="message_details_from_section_title">No kā</string>
|
||||
<!--Title of the "Sender" section in the message details bottom sheet. This refers to the 'Sender' header. Be careful with translations.-->
|
||||
|
@ -1097,10 +1108,15 @@ Lai jaunajā ierīcē iestatītu automātisko šifrēšanu, lūdzu sekojiet nor
|
|||
<!--Title of the "Bcc" section in the message details bottom sheet. This should probably be the same as the string 'recipient_bcc'.-->
|
||||
<string name="message_details_bcc_section_title">Neredzamais</string>
|
||||
<!--Displayed when loading the message details has failed-->
|
||||
<string name="message_details_loading_error">Lejupielādējot vēstules papildinformāciju notika kāda kļūda.</string>
|
||||
<!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
|
||||
<string name="action_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
|
||||
<!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
|
||||
<string name="action_copy_email_address">Nokopēt e-pasta adresi</string>
|
||||
<!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
|
||||
<string name="action_copy_name_and_email_address">Nokopēt vārdu un e-pasta adresi</string>
|
||||
<!--A user visible label for the email address copied to the clipboard-->
|
||||
<string name="clipboard_label_email_address">E-pasta adrese</string>
|
||||
<!--A user visible label for the name and email address copied to the clipboard-->
|
||||
<string name="clipboard_label_name_and_email_address">Vārds un e-pasta adrese</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,6 @@
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">പുതിയ സന്ദേശമായി എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<string name="move_action">നീക്കുക</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">ഡ്രാഫ്റ്റുകളിലേക്ക് നീക്കുക</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">അയയ്ക്കുക…</string>
|
||||
<string name="refile_action">പുതുക്കുക…</string>
|
||||
<string name="done_action">ചെയ്തു</string>
|
||||
<string name="discard_action">നിരസിക്കുക</string>
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,6 @@ Send feilmeldinger, bidra med nye funksjoner og still spørsmål her:
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Rediger som ny melding</string>
|
||||
<string name="move_action">Flytt</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Flytt til utkast</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Send…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Omorganiser …</string>
|
||||
<string name="done_action">Ferdig</string>
|
||||
<string name="discard_action">Forkast</string>
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,6 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Als nieuw bericht bewerken</string>
|
||||
<string name="move_action">Verplaatsen</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Naar concepten verplaatsen</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Verzenden …</string>
|
||||
<string name="refile_action">Opnieuw opslaan …</string>
|
||||
<string name="done_action">Klaar</string>
|
||||
<string name="discard_action">Vergeten</string>
|
||||
|
@ -217,7 +216,7 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">BCC:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Kan bijlage niet opslaan.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">aan </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"aan "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Edytuj jako nową wiadomość</string>
|
||||
<string name="move_action">Przenieś</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Przenieś do wersji roboczych</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Wyślij…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Operacje…</string>
|
||||
<string name="done_action">Gotowe</string>
|
||||
<string name="discard_action">Usuń</string>
|
||||
|
@ -157,7 +156,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> więcej na <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="notification_action_reply">Odpowiedz</string>
|
||||
<string name="notification_action_mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
|
||||
<string name="notification_action_mark_as_read">Przeczytane</string>
|
||||
<string name="notification_action_mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
|
||||
<string name="notification_action_delete">Usuń</string>
|
||||
<string name="notification_action_delete_all">Skasuj wszystkie</string>
|
||||
|
@ -226,7 +225,7 @@ Wysłane z urządzenia Android za pomocą K-9 Mail. Proszę wybaczyć moją zwi
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">UDW:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nie można zapisać załącznika.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">do </string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"do "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como uma nova mensagem</string>
|
||||
<string name="move_action">Mover</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Mover para Rascunhos</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Movimentar…</string>
|
||||
<string name="done_action">Concluído</string>
|
||||
<string name="discard_action">Descartar</string>
|
||||
|
@ -223,7 +222,7 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Cco:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Não foi possível salvar o anexo.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">para</string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"para "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como nova mensagem</string>
|
||||
<string name="move_action">Mover</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Mover para os Rascunhos</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Relocar…</string>
|
||||
<string name="done_action">Terminado</string>
|
||||
<string name="discard_action">Rejeitar</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Vă rugăm să ne raportați defecte, să contribuiți cu funcționalități noi
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Editează ca și mesaj nou</string>
|
||||
<string name="move_action">Mută</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Mutarea în proiecte</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Trimite…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Reîndosariază…</string>
|
||||
<string name="done_action">Realizat</string>
|
||||
<string name="discard_action">Renunță</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ K-9 Mail — почтовик для Android.
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Редактировать как новое сообщение</string>
|
||||
<string name="move_action">Переместить</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Переместить в черновики</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Отправить…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Смена папки…</string>
|
||||
<string name="done_action">Готово</string>
|
||||
<string name="discard_action">Отменить</string>
|
||||
|
@ -225,10 +224,11 @@ K-9 Mail — почтовик для Android.
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Скрытая копия:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Не получается сохранить вложение.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">для</string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"для "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
<string name="message_view_me_text">мне</string>
|
||||
<string name="message_view_me_text">меня</string>
|
||||
<!--Text of the button that is displayed below the message header when the message body references one or more remote images-->
|
||||
<string name="message_view_show_remote_images_action">Загрузить изображения</string>
|
||||
<string name="message_view_no_viewer">Отсутствует просмотрщик <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,6 @@ Prosím, nahlasujte prípadné chyby, prispievajte novými funkciami a pýtajte
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Upraviť ako novú správu</string>
|
||||
<string name="move_action">Presunúť</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Presunúť do konceptov</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Odoslať…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Presunúť…</string>
|
||||
<string name="done_action">Hotovo</string>
|
||||
<string name="discard_action">Zahodiť</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Poročila o napakah, predloge za nove funkcije in vprašanja lahko pošljete na
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Uredi kot novo sporočilo</string>
|
||||
<string name="move_action">Premakni</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Premakni med Osnutke</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Pošlji …</string>
|
||||
<string name="refile_action">Določi mapo …</string>
|
||||
<string name="done_action">Končano</string>
|
||||
<string name="discard_action">Zavrzi</string>
|
||||
|
@ -226,9 +225,13 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Skp:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Priloge ni mogoče shraniti.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"za "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
<string name="message_view_me_text">mene</string>
|
||||
<!--Text of the button that is displayed below the message header when the message body references one or more remote images-->
|
||||
<string name="message_view_show_remote_images_action">Pokaži oddaljene slike</string>
|
||||
<string name="message_view_no_viewer">Ni mogoče najti pregledovalnika za vrsto <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="message_view_download_remainder">Prejmi celotno sporočilo</string>
|
||||
<string name="message_view_sender_label">prek %1$s</string>
|
||||
|
@ -727,6 +730,7 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
|
|||
<string name="font_size_message_list_preview">Predogled</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view">Sporočila</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_sender">Pošiljatelj</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_recipients">Prejemniki</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_subject">Zadeva</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_date">Čas in datum</string>
|
||||
<string name="font_size_message_view_content">Telo sporočila</string>
|
||||
|
@ -1090,6 +1094,7 @@ Sporočilo lahko shranite in ga uporabite kot varno kopijo šifrirnega ključa.
|
|||
<string name="swipe_action_move">Premakni …</string>
|
||||
<!--Name of setting to configure whether to show a "compose" floating action button on top of the message list-->
|
||||
<!--Displayed in the toolbar when there was an error loading the message list, e.g. because the folder no longer exists.-->
|
||||
<string name="message_list_error_title">Napaka</string>
|
||||
<!--Displayed instead of the message list when a folder couldn't be found, e.g. due to an outdated home screen shortcut.-->
|
||||
<!--Title of the toolbar that is displayed when the message details bottom sheet has been expanded-->
|
||||
<!--Displayed when an email is missing the 'Date' header field and no date can be displayed in the message details bottom sheet.-->
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Përpunojeni si mesazh të ri</string>
|
||||
<string name="move_action">Lëvizeni</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Kaloje te Skicat</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Dërgoni…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Riskedojeni…</string>
|
||||
<string name="done_action">U bë</string>
|
||||
<string name="discard_action">Hidhe tej</string>
|
||||
|
@ -223,7 +222,7 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">S\’arrihet të ruhet bashkëngjitje</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">për</string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"për "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,6 @@
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Уреди као нову поруку</string>
|
||||
<string name="move_action">Премести</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Премести у нацрте</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Пошаљи…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Поново заведи…</string>
|
||||
<string name="done_action">Заврши</string>
|
||||
<string name="discard_action">Одбаци</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Skicka in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Redigera som nytt meddelande</string>
|
||||
<string name="move_action">Flytta</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Flytta till utkast</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Skicka…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Arkivera om…</string>
|
||||
<string name="done_action">Klar</string>
|
||||
<string name="discard_action">Kassera</string>
|
||||
|
@ -222,7 +221,7 @@ Skicka in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
|
|||
<string name="message_view_bcc_label">Blindkopia:</string>
|
||||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Det går inte att spara bilaga.</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the recipient list. For most languages this should end with a space.-->
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">till</string>
|
||||
<string name="message_view_recipient_prefix">"till "</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen in front of the number of additional recipients (the ones that are not displayed).-->
|
||||
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
|
||||
<!--Displayed in the message view screen if the message was addressed to the user. Make sure this works with 'message_view_recipient_prefix'. In English it's "to me".-->
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,6 @@ Microsoft Exchange ile konuşurken kimi tuhaflıklar yaşadığını lütfen akl
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Yeni bir ileti olarak düzenle</string>
|
||||
<string name="move_action">Taşı</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Taslaklara Taşı</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Gönder…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Yeniden işlem…</string>
|
||||
<string name="done_action">Tamam</string>
|
||||
<string name="discard_action">Yoksay</string>
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">Редагувати як нове повідомлення</string>
|
||||
<string name="move_action">Перемістити</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">Перемістити в Чернетки</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">Надіслати…</string>
|
||||
<string name="refile_action">Перемістити…</string>
|
||||
<string name="done_action">Готово</string>
|
||||
<string name="discard_action">Скасувати зміни</string>
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ K-9 Mail 是 Android 上一款功能强大的免费邮件客户端。
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">作为新消息编辑</string>
|
||||
<string name="move_action">移动</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">移动到草稿</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">发送…</string>
|
||||
<string name="refile_action">重新归档…</string>
|
||||
<string name="done_action">完成</string>
|
||||
<string name="discard_action">丢弃</string>
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,6 @@ K-9 Mail 是 Android 上一款功能強大,免費的電子郵件用戶端。
|
|||
<string name="edit_as_new_message_action">編輯為新訊息</string>
|
||||
<string name="move_action">移動</string>
|
||||
<string name="move_to_drafts_action">移至草稿</string>
|
||||
<string name="single_message_options_action">郵件寄送選項…</string>
|
||||
<string name="refile_action">再次封存</string>
|
||||
<string name="done_action">完成</string>
|
||||
<string name="discard_action">捨棄</string>
|
||||
|
|
|
@ -21,3 +21,6 @@ perl -i -pe 's/"><\/string>/"\/>/g' $FILE
|
|||
|
||||
# Escape single and double quotes (but not in comments or the xml tag)
|
||||
perl -i -pe 's/([^\\])'\''/\1\\'\''/g unless /(<!--|xml)/' $FILE
|
||||
|
||||
# Use double quotes for 'message_view_recipient_prefix' value to retain trailing space
|
||||
perl -i -pe 's/<string name="message_view_recipient_prefix">(.* )<\/string>/<string name="message_view_recipient_prefix">"\1"<\/string>/' $FILE
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue