Update translations
This commit is contained in:
parent
3ef9ba3260
commit
e2672cb0dd
49 changed files with 1059 additions and 59 deletions
|
@ -776,4 +776,22 @@
|
|||
<string name="switch_off">مُوقّف</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<string name="push_info_learn_more_text">لمعرفة المزيد</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">حدد</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">إلغ التحديد</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">علامة غير مقروء</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">أضف نجمة</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">احذف النجمة</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">أرشيف</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">احذف</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">بريد مُزعج</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -998,4 +998,22 @@ K-9 Mail - шматфункцыянальны свабодны паштовы к
|
|||
<string name="permission_contacts_rationale_title">Дазволіць доступ да кантактаў</string>
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_message">Для вываду прапаноў імёнаў і фота праграме неабходна мець доступ да кантактаў.</string>
|
||||
<string name="generic_loading_error">Падчас загрузкі даных адбылася памылка</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Абраць</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Зняць выбар</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Пазначыць як нечытанае</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Адзначыць</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Выдаліць адзнаку</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Архіў</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Выдаліць</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Спам</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -996,4 +996,22 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Конфигурирайте известия</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Ако нямате нужда от мигновени известия, трябва да деактивирате Push и да използвате Polling. Polling проверява за нови писма на регулярни интервали и не се нуждае от известия.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Изключи Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Избери</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Отмени Избор</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Маркирай като непрочетено</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Добави звезда</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Премахни звезда</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Архивирайте</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Изтрий</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Спам</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -936,4 +936,22 @@ Gallout a rit mirout ar gemennadenn-mañ hag implij anezhi evel un enrolladenn e
|
|||
<!--permissions-->
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_title">Aotren da haeziñ an darempredoù</string>
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_message">Evit bezañ gouest da ginnig darempredoù hag evit skrammañ anvioù ha skeudennoù an darempredoù en deus ezhomm an arload da haeziñ ho tarempredoù.</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Diuzañ</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Diziuzañ</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Merkañ evel anlennet</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Ouzhpennañ ur steredenn</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Dilemel ar steredenn</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Dielloù</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Dilemel</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Lastez</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1065,4 +1065,24 @@ Podeu desar aquest missatge i fer-lo servir com a còpia de seguretat per a la v
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configureu la notificació</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Si no necessiteu notificacions instantànies sobre missatges nous, haureu de desactivar Tramesa i utilitzar Sondeig. El sondeig comprova si hi ha correus nous a intervals regulars i no necessita la notificació.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Desactiva la Tramesa</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Selecciona</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Desselecciona</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marca com a llegit</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marca com a no llegit</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Afegeix un estel</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Elimina l\'estel</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arxiva</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Elimina</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Correu brossa</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Mou…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1071,4 +1071,22 @@ Tuto zprávu si můžete ponechat a použít jí jako zálohu svého tajného kl
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Nastavit upozorňování</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Pokud nepotřebujete okamžitá upozornění na nové zprávy, měli byste Push vypnout a použít pravidelné dotazování se. To kontroluje nové e-maily v pravidelném intervalu a nepotřebuje upozornění.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Vypnout Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Vybrat</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Zrušit výběr</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Označit jako nepřečtené</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Přidat \u2605</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Odebrat \u2606</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archivovat</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Smazat</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Nevyžádaná</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1074,4 +1074,22 @@ Mae\'n bosib i ti gadw\'r neges hon a\'i ddefnyddio wrth gefn fel dy allwedd gyf
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Ffurfweddu hysbysiad</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Os nad wyt angen hysbysiadau ar unwaith am negeseuon newydd, analluoga Gwthio a defnyddio Gwirio. Mae Gwirio yn edrych am negeseuon newydd ar gyfnodau rheolaidd heb fod angen yr hysbysiad parhaus.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Analluogi Gwthio</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Dewis</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Dad-ddewis</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Nodi heb ei darllen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Ychwanegu seren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Tynnu seren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archif</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Dileu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Sbam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1025,4 +1025,22 @@ Beskeden kan beholdes og bruges som sikkerhedskopi til den hemmelige nøgle. Hvi
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Indstille påmindelse</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Hvis der ikke er brug for hurtig påmindelse om nye beskeder, skal skub handling deaktiveres og test bruges. Test kontrollerer regelmæssigt efter ny post og har ikke brug for påmindelsen.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Deaktivere skub handling </string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Vælg</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Fravælg</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marker som ulæst</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Tilføj stjernemarkering</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Fjern stjernemarkering</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arkivere</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Slet</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -637,8 +637,8 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
|
|||
<string name="sort_subject_re_alpha">Alphabetisch nach Betreff (Z-A)</string>
|
||||
<string name="sort_sender_alpha">Alphabetisch nach Absender (A-Z)</string>
|
||||
<string name="sort_sender_re_alpha">Alphabetisch nach Absender (Z-A)</string>
|
||||
<string name="sort_flagged_first">Markierte Nachrichten zuerst</string>
|
||||
<string name="sort_flagged_last">Nicht markierte Nachrichten zuerst</string>
|
||||
<string name="sort_flagged_first">Wichtige Nachrichten zuerst</string>
|
||||
<string name="sort_flagged_last">Unwichtige Nachrichten zuerst</string>
|
||||
<string name="sort_unread_first">Ungelesene Nachrichten zuerst</string>
|
||||
<string name="sort_unread_last">Gelesene Nachrichten zuerst</string>
|
||||
<string name="sort_attach_first">Nachrichten mit Anhängen zuerst</string>
|
||||
|
@ -1066,4 +1066,24 @@ Sie können diese Nachricht aufheben und sie als Backup für Ihren geheimen Schl
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Benachrichtigung einstellen</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Wenn Sie keine sofortigen Benachrichtigungen über neue Nachrichten benötigst, sollten Sie Push deaktivieren und die Abfrage verwenden. Die Abfrage prüft in regelmäßigen Abständen auf neue E-Mails und benötigt die Benachrichtigung nicht.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Push deaktivieren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Auswählen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Abwählen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Als gelesen markieren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Als ungelesen markieren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Als wichtig markieren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Als unwichtig markieren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archiv</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Löschen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Verschieben…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1060,4 +1060,22 @@
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Προσαρμογή ειδοποίησης</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Αν δεν χρειάζεστε άμεση ειδοποίηση για νέα μηνύματα, απενεργοποιήστε το σπρώξιμο και χρησιμοποιήστε ενημέρωση (Polling). Η ενημέρωση ελέγχει για νέα μηνύματα ανά τακτά χρονικά διαστήματα και δεν χρειάζεται την ειδοποίηση.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Απενεργοποίηση σπρωξίματος</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Επιλογή</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Απο-επιλογή</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Προσθήκη αστεριού</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Αφαίρεση αστεριού</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Αρχειοθέτηση</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Ανεπιθύμητα</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -49,4 +49,14 @@
|
|||
<!--Displayed in the the message list widget when the app hasn't had a chance to send content to it yet-->
|
||||
<!--Might be displayed in the message list widget when the list is scrolled and new data can't be fetched fast enough-->
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1015,4 +1015,22 @@ Vi povas konservi tiun ĉi mesaĝon kaj uzi ĝin kiel sekurkopion de via privata
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Agordi sciigon</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Se vi ne bezonas tujajn sciigojn pri novaj mesaĝoj, malaktivigu puŝ-sciigojn kaj uzu periodajn petojn «pooling». Periodaj petoj «pooling» kontrolas pri novaj retleteroj en ripetiĝanta tempintervalo kaj ne postulas vidigi la puŝ-sciigon,</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Malaktivigi puŝ-sciigojn</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Elekti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Malelekti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marki kiel nelegitan</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Steletigi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Malsteletigi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arĥivo</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Forigi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Trudmesaĝo</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1070,4 +1070,24 @@ Puedes guardar este mensaje y usarlo como copia de seguridad de tu clave secreta
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurar la apariencia de la notificación</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">En caso de no necesitar notificaciones instantáneas de mensajes nuevos puedes desactivar las comprobaciones rápidas («push», o IDLE) y seguir utilizando comprobaciones normales («poll»); esta opción clásica pregunta al servidor de vez en cuando, conectándose de forma esporádica a intervalos regulares y no necesita mantener una conexión permanente ni mantener un servicio y notificación constante en segundo plano. Gastando menos batería.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Desactivar sincronización rápida («push»)</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Seleccionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Deseleccionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marcar como leído</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marcar como no leído</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Destacar el mensaje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">No marcar como destacado</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archivo</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Borrar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Mover…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -268,7 +268,9 @@ Veateated saad saata, kaastööd teha ning küsida teavet järgmisel lehel:
|
|||
<string name="general_settings_swipe_action_none">Mitte ükski</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Märgi loetuks/mitteloetuks</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Lisa või eemalda tärn</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_archive">Arhiveeri</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message-->
|
||||
|
@ -1061,4 +1063,22 @@ Palun jäta see kiri alles ning kasuta seda muu hulgas oma krüptovõtme varunda
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Seadista teavitusi</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Kui sul pole vaja ülikiiret infot saabunud kirjade kohta, siis lülita tõuketeenused välja ning lase K-9 Mail\'il kasutada tavapärast uute kirjade kontrollimist. Sellisel juhul vaatab K-9 Mail seadistatud ajavahemiku järel serverist uusi kirju ja mainitud püsiteavitust pole vaja.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Ära kasuta tõuketeenuseid</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Vali</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Tühista valik</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Märgi mitteloetuks</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Lisa tärn</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Eemalda tärn</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arhiveeri</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Kustuta</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Rämps</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1063,4 +1063,22 @@ Mezu hau gorde dezakezu eta zure gako sekretuaren babes-kopia gisa erabili. Hau
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Konfiguratu jakinarazpena</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Mezu berriei buruzko berehalako jakinarazpenik behar ez baduzu, Push desgaitu eta Bozketa erabili. Inkestak posta berriak egiaztatzen ditu aldizka eta ez du jakinarazpenik behar.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Desgaitu \"Push\"a</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Hautatu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Desautatu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Markatu irakurri gabeko gisa</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Gehitu izarra</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Kendu izarra</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Artxibatu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Ezabatu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Zabor-posta</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1058,4 +1058,21 @@
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">پیکربندی اعلان</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">اگر برای پیامهای جدید نیاز به اعلان آنی ندارید، بهتر است پیشرانی را غیرفعال کنید و سرکشی را به کار ببرید. روش سرکشی در فواصل زمانی منظم آمدن نامههای جدید را بررسی میکند و به آن اعلان نیاز ندارد.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">غیرفعالسازی پیشرانی</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">بیانتخاب</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">خوانده نشد</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">افزودن ستاره</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">حذف ستاره</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">بایگانی</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">حذف</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">هرزنامه</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1064,4 +1064,24 @@ Voit säilyttää tämän viestin ja käyttää sitä varmuuskopioina salausavai
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Ilmoitusten asetukset</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Jos et tarvitse välitöntä ilmoitusta uudesta viestistä, pushin sijaan on suositeltavaa käyttää pollausta. Pollaus tarkistaa uudet viestit määrätyin aikavälein, eikä tämä vaadi ilmoituksen näyttämistä.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Poista push käytöstä</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Valitse</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Poista valinta</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Merkitse lukemattomaksi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Lisää tähti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Poista tähti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arkistoi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Poista</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Roskaposti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Siirrä…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1068,4 +1068,24 @@ Rapportez les bogues, recommandez de nouvelles fonctions et posez vos questions
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurer la notification</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Si vous n’avez pas besoin de notifications instantanées pour les nouveaux courriels, vous devriez désactiver le pousser et utiliser la scrutation. La scrutation vérifie la présence de nouveaux courriels à intervalles réguliers et n’a pas besoin de notification.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Désactiver le pousser</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Sélectionner</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Dessélectionner</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marquer comme lu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marquer comme non lu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Ajouter une étoile</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Supprimer l’étoile</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archiver</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Supprimer</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Pourriel</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Déplacer…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1060,4 +1060,24 @@ Jo kinne dit berjocht bewarje as reservekopy foar jo geheime kaai. As jo dit dwa
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Melding ynstelle</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">As jo it net nedich fine om daliks meldingen te ûntfangen fan nije berjochten, dan kinne jo better push útskeakelje en yn stee dêrfan kieze foar peilen. Mei peilen wurdt der om de sa folle tiid kontrolearre oft der nije e-mailberjochten ynkommen binne. Dêrfoar is it werjaan fan in melding net kontinu nedich.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Push útskeakelje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Selektearje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Deselektearje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">As lêzen markearje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">As net-lêzen markearje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Stjer tafoegje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Stjer fuortsmite</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Argivearje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Fuortsmite</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Net-winske</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Ferpleatse…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -898,4 +898,22 @@
|
|||
<string name="ac_transfer_title">Teachdaireachd suidheachaidh Autocrypt</string>
|
||||
<string name="ac_transfer_msg_subject">Teachdaireachd suidheachaidh Autocrypt</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Tagh</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Dì-thagh</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Comharraich nach deach a leughadh</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Cuir rionnag ris</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Thoir an rionnag air falbh</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Tasg-lann</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Sguab às</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spama</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -657,4 +657,22 @@
|
|||
<string name="openpgp_enabled_error_back">Volver</string>
|
||||
<string name="general_settings_title">Axustes xerais</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Seleccionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Deseleccionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marcar como non lida</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Engadir estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Eliminar estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arquivar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Eliminar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Lixo</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1021,4 +1021,22 @@ Podes conservar esta mensaxe e usala como copia de seguridade da túa chave secr
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurar notificación</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Se non precisas notificacións instantáneas sobre mensaxes novas, debes desactivar Push e usar a Enquisa. As enquisas comproba se hai correos novos a intervalos regulares e non precisa a notificación.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Desactivar Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Seleccionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Deseleccionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marcar Non Lido</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Engadir Estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Eliminar Estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archivo</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Eliminar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -917,4 +917,22 @@
|
|||
<string name="switch_off">Isključeno</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_title">Dopusti pristup kontaktima</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Označi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Odznači</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Označi nepročitanim</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Dodaj zvjezdicu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Ukloni zvjezdicu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arhiva</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Obriši</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Neželjena pošta</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1056,4 +1056,22 @@ Megtarthatja ezt az üzenetet, és felhasználhatja a titkos kulcs biztonsági m
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Értesítés beállítása</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Ha nincs szüksége azonnali értesítésekre az új levelekről, akkor letilthatja a leküldést, és használhat lekérést. A lekérés rendszeres időközönként ellenőrzi, hogy vannak-e új levelek, és nincs szüksége értesítés megjelenítésére.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Leküldés letiltása</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Kijelölés</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Kijelölés törlése</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Megjelölés olvasatlanként</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Csillag hozzáadása</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Csillag eltávolítása</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archívum</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Törlés</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Levélszemét</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -976,4 +976,22 @@ Anda dapat menyimpan pesan ini dan menggunakannya sebagai cadangan untuk kunci r
|
|||
<string name="permission_contacts_rationale_title">Izinkan akses ke kontak</string>
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_message">Untuk dapat memberikan saran kontak dan untuk menampilkan nama kontak dan foto, aplikasi perlu akses ke kontak Anda.</string>
|
||||
<string name="generic_loading_error">Terjadi kesalahan saat memuat data</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Pilih</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Hapus pilihan</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Tandai belum dibaca</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Tambah bintang</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Buang bintang</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arsipkan</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Hapus</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -261,13 +261,19 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
|
|||
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Merkja öll skilaboð sem lesin</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Eyða (úr tilkynningu)</string>
|
||||
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Aðgerðir við stroku</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the right swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_right_swipe_title">Strjúka til hægri</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the left swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_left_swipe_title">Strjúka til vinstri</string>
|
||||
<!--The list item users select to not use a swipe action for a particular direction-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_none">Engin</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Víxla völdu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Merkja sem lesið/ólesið</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Bæta við/fjarlægja stjörnu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_archive">Geymsla</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message-->
|
||||
|
@ -1059,4 +1065,24 @@ Til að setja Autocrypt upp á nýju tæki, farðu þá eftir leiðbeiningunum s
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Stilla tilkynningu</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Ef þú þarft ekki tilkynningar jafnharðan um ný skilaboð, ættirðu að gera ýtitilkynningar óvirkar og nota frekar vöktun (polling). Vöktun þýðir að athugað er með nýjan póst með reglulegu millibili og þarfnast ekki tilkynningarinnar.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Gera ýtitilkynningar óvirkar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Velja</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Afvelja</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Merkja sem lesið</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Merkja sem ólesið</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Bæta við stjörnu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Fjarlægja stjörnu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Geymsla</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Fjarlægja</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Ruslpóstur</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Færa…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1066,4 +1066,22 @@ Puoi conservare questo messaggio e utilizza come una copia di sicurezza della tu
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configura notifica</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Se non hai bisogno di notifiche istantanee sui nuovi messaggi, dovresti disabilitare Push e usare Polling. Il polling verifica la presenza di nuova posta a intervalli regolari e non necessita di notifica.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Disabilita Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Seleziona</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Deseleziona</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marca come da leggere</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Aggiungi stella</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Rimuovi stella</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archivia</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Elimina</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -618,4 +618,22 @@
|
|||
<!--Might be displayed in the message list widget when the list is scrolled and new data can't be fetched fast enough-->
|
||||
<string name="general_settings_title">הגדרות כלליות</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">בחר</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">בטל בחירה</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">סמן כלא נקרא</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">הוסף כוכב</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">מחק כוכב</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">העבר לארכיון</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">מחק</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">דואר זבל</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1059,4 +1059,24 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">通知設定</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">新しいメッセージの即時通知が不要な場合は、プッシュを無効にして同期を使用してください。同期は、一定の間隔で新着メールを確認するので、通知は必要ありません。</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">プッシュを無効にする</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">選択</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">選択解除</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">既読にする</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">未読にする</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">スターを付ける</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">スターをはずす</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">アーカイブ</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">削除</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">迷惑メール</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">移動…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -7,10 +7,13 @@
|
|||
<string name="shortcuts_title">K-9 계정</string>
|
||||
<string name="unread_widget_label">K-9 읽지 않은 메일</string>
|
||||
<!--Used in the about dialog-->
|
||||
<string name="app_authors">K-9 개발자들</string>
|
||||
<string name="source_code">소소 코드</string>
|
||||
<string name="app_license">아파치 라이선스, 버전 2.0</string>
|
||||
<string name="about_project_title">오픈 소스 프로젝트</string>
|
||||
<string name="about_website_title">웹사이트</string>
|
||||
<string name="user_manual_title">도움말</string>
|
||||
<string name="get_help_title">지원</string>
|
||||
<string name="user_forum_title">사용자 포럼</string>
|
||||
<string name="license">라이선스</string>
|
||||
<string name="changelog_title">변경 내용</string>
|
||||
|
@ -792,4 +795,22 @@
|
|||
<string name="switch_on">커져 있음</string>
|
||||
<string name="switch_off">꺼 있음</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">선택</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">선택 해제</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">읽지 않은 메일로 표시</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">별표하기</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">별표 해제하기</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">보관</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">삭제</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">스팸</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1064,4 +1064,22 @@ Norėdami nustatyti automatinį šifravimą naujajame prietaise, vadovaukitės i
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Konfiguruoti pranešimą</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Jei jums nereikia momentinių pranešimų apie naujus laiškus, turėtumėte išjungti Push ir naudoti Polling. Polling reguliariai tikrina, ar yra naujų laiškų, ir pranešimo nereikia.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Išjungti Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Pasirinkti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Nebežymėti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Pažymėti kaip neskaitytą</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Pridėti žvaigždutę</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Pašalinti žvaigždutę</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archyvuoti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Šalinti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Brukalas</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,8 @@
|
|||
<string name="app_license">Apache licence, Versija 2.0</string>
|
||||
<string name="about_project_title">Atvērtā koda projekts</string>
|
||||
<string name="about_website_title">Tīmekļvietne</string>
|
||||
<string name="user_manual_title">Lietotāja rokasgrāmata</string>
|
||||
<string name="get_help_title">Saņemt palīdzību</string>
|
||||
<string name="user_forum_title">Lietotāju forums</string>
|
||||
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
|
||||
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
|
||||
|
@ -104,6 +106,7 @@ Lūdzu, iesniedziet kļūdu ziņojumus, ierosiniet jaunas iespējas un uzdodiet
|
|||
<string name="search_action">Meklēt</string>
|
||||
<string name="search_everywhere_action">Meklēt visur</string>
|
||||
<string name="search_results">Meklēšanas rezultāti</string>
|
||||
<string name="new_messages_title">Jaunas vēstules</string>
|
||||
<string name="preferences_action">Iestatījumi</string>
|
||||
<string name="folders_action">Pārvaldīt mapes</string>
|
||||
<string name="account_settings_action">Konta iestatījumi</string>
|
||||
|
@ -114,6 +117,7 @@ Lūdzu, iesniedziet kļūdu ziņojumus, ierosiniet jaunas iespējas un uzdodiet
|
|||
<string name="flag_action">Pievienot zvaigznīti</string>
|
||||
<string name="unflag_action">Noņemt zvaigznīti</string>
|
||||
<string name="copy_action">Kopēt</string>
|
||||
<string name="unsubscribe_action">Atrakstīties</string>
|
||||
<string name="show_headers_action">Rādīt vēstules papildinformāciju</string>
|
||||
<plurals name="copy_address_to_clipboard">
|
||||
<item quantity="zero">Adrese nokopēta starpliktuvē</item>
|
||||
|
@ -161,12 +165,15 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="notification_action_archive">Arhīvs</string>
|
||||
<string name="notification_action_archive_all">Arhivēt visu</string>
|
||||
<string name="notification_action_spam">Surogātpasts</string>
|
||||
<string name="notification_certificate_error_public">Sertifikāta kļūda</string>
|
||||
<string name="notification_certificate_error_title">Sertifikāta kļūda kontam <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="notification_certificate_error_text">Pārbaudiet sava servera iestatījumus</string>
|
||||
<string name="notification_authentication_error_title">Identitātes pārbaude neizdevās</string>
|
||||
<string name="notification_authentication_error_text">Identifikācijas pārbaude kontam <xliff:g id="account">%s</xliff:g> neizdevās. Atjaunojiet servera iestatījumus!</string>
|
||||
<!--Title of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
|
||||
<string name="notification_notify_error_title">Paziņojuma kļūda</string>
|
||||
<!--Body of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
|
||||
<string name="notification_notify_error_text">Neizdevās izveidot sistēmas paziņojumu par jaunu vēstuli. Iespējams, ka trūkst paziņojuma skaņas. \n\nPieskarieties, lai atvērtu paziņojumu iestatījumus.</string>
|
||||
<string name="notification_bg_sync_ticker">Pārbauda pastu: <xliff:g id="account">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%2$s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="notification_bg_sync_title">Pārbauda pastu</string>
|
||||
<string name="notification_bg_send_ticker">Sūta pastu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||||
|
@ -238,6 +245,7 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Izmantot vārdus no kontaktu saraksta, kad vien iespējams</string>
|
||||
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Iekrāsot kontaktus</string>
|
||||
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Iekrāsot vārdus kontaktu sarakstā</string>
|
||||
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Kontakta vārda krāsa</string>
|
||||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Fiksēta platuma šrifti</string>
|
||||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Izmantot fiksēta platuma šriftu, lai parādīt vienkārša teksta vēstules</string>
|
||||
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Automātiski ietilpināt vēstules</string>
|
||||
|
@ -255,13 +263,19 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Atzīmēt visas vēstules kā izlasītas</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Dzēst (no paziņojuma)</string>
|
||||
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Pavilkšanas darbības</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the right swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_right_swipe_title">Pavilkt pa labi</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the left swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_left_swipe_title">Pavilkt pa kreisi</string>
|
||||
<!--The list item users select to not use a swipe action for a particular direction-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_none">Neviens</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Pārslēgt izvēli</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Atzīmēt kā izlasītu/nelasītu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Pielikt/noņemt zvaigznīti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_archive">Arhīvs</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message-->
|
||||
|
@ -293,8 +307,11 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="account_setup_basics_title">Uzlikt jaunu kontu</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_email_hint">E-pasta adrese</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_password_hint">Parole</string>
|
||||
<string name="account_setup_oauth_description">Lai K-9 Pastā lietotu šo e-pasta kontu, jāpierakstās kontā un jādod atļauja piekļūt saviem e-pastiem.</string>
|
||||
<!--Displayed below the 'account_setup_oauth_description' text-->
|
||||
<string name="account_setup_oauth_sign_in">Pierakstīties</string>
|
||||
<!--Displayed below the 'account_setup_oauth_description' text-->
|
||||
<string name="account_setup_oauth_sign_in_with_google">Pierakstīties ar Google</string>
|
||||
<!--Please use the same translation for "screen lock" as is used in the 'Security' section in Android's settings app-->
|
||||
<string name="account_setup_basics_show_password_need_lock">Lai apskatītos savu paroli, ieslēdziet ekrāna bloķēšanu savā ierīcē.</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_show_password_biometrics_title">Apstiprināt savu identitāti</string>
|
||||
|
@ -318,6 +335,7 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Parole bez drošās pārraides</string>
|
||||
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Šifrēta parole</string>
|
||||
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Klienta sertifikāts</string>
|
||||
<string name="account_setup_auth_type_oauth2">OAuth 2.0</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_title">Ienākošā servera iestatījumi</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_username_label">Lietotāja vārds</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_password_label">Parole</string>
|
||||
|
@ -336,6 +354,7 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Nedzēst to no servera</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Izdzēst to no servera</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Atzīmēt kā izlasītu uz servera</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_use_compression">Izmantot saspiešanu</string>
|
||||
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Izdzēst vēstules arī no servera</string>
|
||||
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Uzreiz</string>
|
||||
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Pārbaudes laikā</string>
|
||||
|
@ -400,6 +419,10 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nepareizs lietotāja vārds vai parole.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Serveris norādīja nederīgu SSL sertifikātu. Dažreiz tas ir servera nepareizas konfigurācijas dēļ. Citreiz to izraisījis mēģinājums uzlaust Jūsu e-pasta serveri. Ja nav pārliecības, kas par vainu, nospiediet "Noraidīt" un sazinieties ar sava e-pasta severa uzturētājiem.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nevar savienoties ar serveri.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_canceled">Autorizācija atcelta</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_failed">Autorizācija atcelta šādas kļūdas dēļ: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_not_supported">OAuth 2.0 šobrīd netiek nodrošināta.</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_browser_not_found">Lietotnei neizdevās atrast pārlūku, lai saņemtu piekļuvi Jūsu kontam.</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Rediģēt informāciju</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Turpināt</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_advanced_title">Papildus</string>
|
||||
|
@ -554,11 +577,29 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="account_settings_description_label">Konta nosaukums</string>
|
||||
<string name="account_settings_name_label">Jūsu vārds</string>
|
||||
<string name="notifications_title">Paziņojumi</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibration">Vibrācija</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrēt</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibrācijas veids</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Noklusējums</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">1. veids</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">2. veids</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">3. veids</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">4. veids</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">5. veids</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_times">Atkārtot vibrēšanu</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibrate_summary_disabled">Atslēgts</string>
|
||||
<string name="account_settings_ringtone">Jauna pasta skaņas signāls</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_label">Paziņojuma gaisma</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_disabled">Atslēgts</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_account_color">Konta krāsa</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_default_color">Sistēmas noklusējuma krāsa</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_white">Balta</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_red">Sarkana</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_green">Zaļa</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_blue">Zila</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_yellow">Dzeltena</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_cyan">Ciānkrāsa</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_magenta">Sarkana anilīnkrāsa</string>
|
||||
<string name="account_settings_composition_title">Vēstules rakstīšanas iespējas</string>
|
||||
<string name="account_settings_composition_label">Rakstīšanas noklusējuma iestatījumi</string>
|
||||
<string name="account_settings_composition_summary">Norādīt Jūsu noklusējuma \'No\', Bcc un parakstu</string>
|
||||
|
@ -663,6 +704,7 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 mapes</string>
|
||||
<string name="animations_title">Animācija</string>
|
||||
<string name="animations_summary">Izmantot spilgtus vizuālos efektus</string>
|
||||
<string name="volume_navigation_title">Navigācija ar skaļuma taustiņu vēstules skatā</string>
|
||||
<string name="show_unified_inbox_title">Rādīt apvienoto pastkasti</string>
|
||||
<string name="show_starred_count_title">Parādīt atzīmēto vēstuļu skaitu</string>
|
||||
<string name="integrated_inbox_title">Apvienotā pastkaste</string>
|
||||
|
@ -758,13 +800,16 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
|
|||
<!--Displayed after importing accounts when one or multiple accounts require entering a password-->
|
||||
<string name="settings_import_password_required">Lūdzu, ievadiet paroles</string>
|
||||
<!--Displayed after importing accounts when one or multiple accounts require to use the OAuth authorization flow-->
|
||||
<string name="settings_import_authorization_required">Lūdzu, pierakstieties!</string>
|
||||
<!--Displayed after importing accounts when some accounts require entering a password and some to use the OAuth authorization flow-->
|
||||
<string name="settings_import_authorization_and_password_required">Lūdzu, pierakstieties un ievadiet paroles!</string>
|
||||
<string name="settings_import_failure">Neizdevās importēt iestatījumus</string>
|
||||
<string name="settings_import_read_failure">Neizdevās nolasīt iestatījumu datni</string>
|
||||
<string name="settings_import_partial_failure">Neizdevās importēt dažus iestatījumus</string>
|
||||
<string name="settings_import_status_success">Importēts veiksmīgi</string>
|
||||
<string name="settings_import_status_password_required">Nepieciešama parole</string>
|
||||
<!--Content description for the icon that is displayed next to an imported account that requires sign-in-->
|
||||
<string name="settings_import_status_log_in_required">Nepieciešama pierakstīšanās</string>
|
||||
<string name="settings_import_status_not_imported">Nav importēts</string>
|
||||
<string name="settings_import_status_error">Importēšana neizdevās</string>
|
||||
<string name="settings_import_later_button">Vēlāk</string>
|
||||
|
@ -1027,4 +1072,22 @@ Lai jaunajā ierīcē iestatītu automātisko šifrēšanu, lūdzu sekojiet nor
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Iestatīt paziņojumu</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Ja nevēlaties saņemt paziņojumus par jaunām vēstulēm, atslēdziet lejupielādēšanu un izmantojiet pārbaudīšanu. Pārbaudē ik pēc noteikta laikā tiek noskaidrots, vai nav saņemts jauns pasts, un tai nav vajadzīgs paziņojums.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Atslēgt lejupielādēšanu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Atzīmēt</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Noņemt atzīmi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Atzīmēt kā nelasītu</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Pievienot zvaigznīti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Noņemt zvaigznīti</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arhīvs</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Dzēst</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Surogātpasts</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1008,4 +1008,22 @@
|
|||
<!--permissions-->
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_title">കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് പ്രവേശനം അനുവദിക്കുക</string>
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_message">കോൺടാക്റ്റ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ നൽകുന്നതിനും കോൺടാക്റ്റ് നാമങ്ങളും ഫോട്ടോകളും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിനും, അപ്ലിക്കേഷന് നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് പ്രവേശനം ആവശ്യമാണ്.</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">വായിക്കാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">നക്ഷത്രം ചേർക്കുക</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">നക്ഷത്രം കളയുക</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">ശേഖരം</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">ഇല്ലാതാക്കുക</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">സ്പാം</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -950,4 +950,22 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
|
|||
<string name="switch_on">På</string>
|
||||
<string name="switch_off">Av</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Velg</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Fjern valg</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Merk uleste</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Legg til stjerne</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Fjern stjerne</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arkiver</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Slett</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Søppelpost</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1060,4 +1060,24 @@ Je kunt dit bericht bewaren als back-up voor de geheime sleutel. Als je dit wilt
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Melding instellen</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Als je het niet nodig vindt om per direct meldingen van nieuwe berichten te ontvangen, dan kun je beter push uitschakelen en in plaats daarvan kiezen voor peilen. Met peilen wordt er om de zoveel tijd gekeken of er nieuwe e-mailberichten zijn binnengekomen. Daarvoor is het weergeven van een melding niet continu nodig.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Push uitschakelen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Selecteren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Deselecteren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Als gelezen markeren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Als ongelezen markeren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Ster toevoegen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Ster verwijderen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archiveren</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Verwijderen</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Verplaatsen…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1079,4 +1079,24 @@ Tą wiadomość można zachować i użyć w formie kopii zapasowej twojego klucz
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Skonfiguruj powiadomienie</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Jeśli nie potrzebujesz natychmiastowych powiadomień o nowych wiadomościach, wyłącz notyfikacje push i użyj regularnego odpytywania. Odpytywanie w regularnych odstępach czasu sprawdza nową pocztę i nie wymaga powiadomienia.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Wyłącz powiadomienia push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Zaznacz</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Odznacz</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Dodaj gwiazdkę</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Usuń gwiazdkę</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archiwizuj</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Usuń</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Przenieś…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1071,4 +1071,24 @@ Você pode guardar esta mensagem e usá-la como um backup da sua chave secreta.
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurar a notificação</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Caso você não precise de notificações instantâneas sobre novas mensagens, você deve desabilitar o push e usar somente a consulta (\"polling\"). A consulta procura por novas mensagens em intervalos regulares e não necessita da notificação.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Desabilitar o Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Marcar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Desmarcar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marcar como lida</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marcar como não lida</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Adicionar estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Remover estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arquivar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Excluir</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Mover…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -105,6 +105,7 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
|
|||
<string name="add_account_action">Adicionar conta</string>
|
||||
<string name="compose_action">Compor</string>
|
||||
<string name="search_action">Pesquisar</string>
|
||||
<string name="search_everywhere_action">Procurar em todo o lado</string>
|
||||
<string name="search_results">Resultados da pesquisa</string>
|
||||
<string name="new_messages_title">Novas mensagens</string>
|
||||
<string name="preferences_action">Configurações</string>
|
||||
|
@ -172,11 +173,15 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
|
|||
<!--Title of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
|
||||
<string name="notification_notify_error_title">Erro de notificação</string>
|
||||
<!--Body of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
|
||||
<string name="notification_notify_error_text">Occoreu um erro ao tentar criar uma notificação do sistema para uma nova mensagem. A causa mais provavel é a falta de um som de notificação.\n\nToque para abrir as definições de notificação
|
||||
.</string>
|
||||
<string name="notification_bg_sync_ticker">A verificar correio: <xliff:g id="account">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%2$s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="notification_bg_sync_title">A verificar correio</string>
|
||||
<string name="notification_bg_send_ticker">A enviar correio: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="notification_bg_send_title">A enviar correio</string>
|
||||
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
|
||||
<string name="notification_channel_push_title">Sincronizar (Push)</string>
|
||||
<string name="notification_channel_push_description">Mostrado enquanto à espera de novas mensagens</string>
|
||||
<string name="notification_channel_messages_title">Mensagens</string>
|
||||
<string name="notification_channel_messages_description">Notificações relacionadas com mensagens</string>
|
||||
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Diversos</string>
|
||||
|
@ -260,11 +265,14 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
|
|||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Eliminar (a partir da notificação)</string>
|
||||
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
|
||||
<!--Name of the setting to configure the right swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_right_swipe_title">Deslizo para a direita</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the left swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_left_swipe_title">Deslizo para a esquerda</string>
|
||||
<!--The list item users select to not use a swipe action for a particular direction-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_none">Nenhuma</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Marcar como lida/não-lida</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_archive">Arquivo</string>
|
||||
|
@ -285,6 +293,7 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
|
|||
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notificações no ecrã de bloqueio</string>
|
||||
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Sem notificações no ecrã de bloqueio</string>
|
||||
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nome da aplicação</string>
|
||||
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Número de novas mensagens</string>
|
||||
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Número de mensagens e remetentes</string>
|
||||
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">O mesmo quando o ecrã está desbloqueado</string>
|
||||
<string name="quiet_time">Período de sossego</string>
|
||||
|
@ -692,6 +701,7 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
|
|||
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 pastas</string>
|
||||
<string name="animations_title">Animação</string>
|
||||
<string name="animations_summary">Usar efeitos visuais exuberantes</string>
|
||||
<string name="volume_navigation_title">Navegação com os botões de volume na visualização de mensagens</string>
|
||||
<string name="show_unified_inbox_title">Mostrar caixa de entrada unificada</string>
|
||||
<string name="integrated_inbox_title">Caixa de entrada unificada</string>
|
||||
<string name="integrated_inbox_detail">Todas as mensagens em pastas unificadas</string>
|
||||
|
@ -1045,4 +1055,37 @@ Pode manter esta mensagem e usá-la como uma cópia de segurança para a sua cha
|
|||
<!--permissions-->
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_title">Permitir acesso aos contactos</string>
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_message">Por forma a fornecer sugestões de contactos e para mostrar nomes de contactos e fotografias, a aplicação necessita do acesso aos seus contactos.</string>
|
||||
<string name="generic_loading_error">Occoreu um erro ao carregar os dados</string>
|
||||
<string name="push_notification_state_initializing">Inicializando…</string>
|
||||
<string name="push_notification_state_listening">À espera de novos e-mails</string>
|
||||
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Suspenso até que a sincronização em segundo plano seja permitida.</string>
|
||||
<string name="push_notification_state_wait_network">Suspenso até que a rede esteja disponível</string>
|
||||
<string name="push_notification_info">Toque para saber mais</string>
|
||||
<string name="push_info_title">Informação sobre o Push</string>
|
||||
<string name="push_info_notification_explanation_text">Ao usar o Push, o K-9 Mail mantêm uma conneção com o servidor de mail. O Android requer que seja mostrada uma notificação constante enquanto a aplicação está ativa em segundo plano. %s</string>
|
||||
<string name="push_info_configure_notification_text">Ainda assim, o Android também permite esconder a notificação.</string>
|
||||
<string name="push_info_learn_more_text">Saber mais</string>
|
||||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurar a notificação</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Se não necessita de notificações instantáneas, deve desligar o Push e utilizar o Polling. O Polling procura novos e-mails num intervalo regular e não requer a notificação</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Desativar o Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Selecionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Desselecionar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marcar como lido</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marcar como não lido</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Adicionar estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Remover estrela</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arquivo</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Eliminar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Mover…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -263,13 +263,19 @@ cel mult încă <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
|
|||
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marchează toate mesajele ca citite</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Șterge (din notificare)</string>
|
||||
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Acțiuni de glisare</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the right swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_right_swipe_title">Glisarea spre dreapta</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the left swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_left_swipe_title">Glisare spre stânga</string>
|
||||
<!--The list item users select to not use a swipe action for a particular direction-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_none">Fără</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Comutarea selecției</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Marcați ca citit/necitit</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Adăugare/eliminare stea</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_archive">Arhivă</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message-->
|
||||
|
@ -1068,4 +1074,24 @@ Poți păstra acest mesaj și să îl folosești drept copie de siguranță a ch
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurați notificarea</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Dacă nu aveți nevoie de notificări instantanee cu privire la mesajele noi, dezactivați funcția Push și utilizați funcția Polling. Polling verifică dacă există mesaje noi la intervale regulate și nu are nevoie de notificare.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Dezactivați Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Selectează</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Deselectează</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marcați citit</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marchează ca necitit</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Adaugă steluță</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Șterge steluță</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arhivă</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Şterge</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Mutați…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
|
||||
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="app_name">Почта K-9</string>
|
||||
<string name="shortcuts_title">Аккаунты K-9</string>
|
||||
<string name="shortcuts_title">Учётные записи K-9</string>
|
||||
<string name="unread_widget_label">Не прочитано</string>
|
||||
<!--Used in the about dialog-->
|
||||
<string name="app_authors">The K-9 Dog Walkers</string>
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<li>…и многое другое!</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Отметим, что K-9 Mail не полностью совместим с MS Exchange и не поддерживает бесплатные ящики Hotmail.
|
||||
Пожалуйста, обратите внимание, что K-9 Mail не поддерживает большинство бесплатных учетных записей Hotmail также, как и большинство почтовых клиентов, и имеет некоторые ограничения при работе с MS Exchange .
|
||||
</p><p>
|
||||
Вопросы, сообщения об ошибках и участие в разработке:
|
||||
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>.
|
||||
|
@ -59,10 +59,10 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<!--Default signature-->
|
||||
<string name="default_signature">-- \nПростите за краткость, создано в K-9 Mail.</string>
|
||||
<!--General strings that include the app name-->
|
||||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будет удалён из приложения K-9 Mail.</string>
|
||||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Учётная запись \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будет удалена из приложения K-9 Mail.</string>
|
||||
<!--=== General strings ==================================================================-->
|
||||
<string name="authors">Авторы</string>
|
||||
<string name="about_title">О почте K-9</string>
|
||||
<string name="about_title">О приложении K-9 Mail</string>
|
||||
<string name="accounts_title">Учётные записи</string>
|
||||
<string name="advanced">Дополнительно</string>
|
||||
<string name="compose_title_compose">Новое</string>
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="compose_title_reply_all">Ответить всем</string>
|
||||
<string name="compose_title_forward">Пересылка</string>
|
||||
<string name="compose_title_forward_as_attachment">Переслать вложением</string>
|
||||
<string name="choose_account_title">Выберите ящик</string>
|
||||
<string name="choose_account_title">Выберите учётную запись</string>
|
||||
<string name="choose_folder_title">Выбор папки</string>
|
||||
<string name="choose_folder_move_title">Переместить в…</string>
|
||||
<string name="choose_folder_copy_title">Копировать в…</string>
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="send_messages_action">Отправить почту</string>
|
||||
<string name="refresh_folders_action">Обновить список папок</string>
|
||||
<string name="filter_folders_action">Поиск папки</string>
|
||||
<string name="add_account_action">Добавить</string>
|
||||
<string name="add_account_action">Добавить учётную запись</string>
|
||||
<string name="compose_action">Создать</string>
|
||||
<string name="search_action">Поиск сообщения</string>
|
||||
<string name="search_everywhere_action">Искать везде</string>
|
||||
|
@ -109,8 +109,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="new_messages_title">Новые сообщения</string>
|
||||
<string name="preferences_action">Настройки</string>
|
||||
<string name="folders_action">Выбрать папки</string>
|
||||
<string name="account_settings_action">Настройки ящика</string>
|
||||
<string name="remove_account_action">Удалить ящик</string>
|
||||
<string name="account_settings_action">Настройки учётной записи</string>
|
||||
<string name="remove_account_action">Удалить учётную запись</string>
|
||||
<string name="mark_as_read_action">Прочитано</string>
|
||||
<string name="send_alternate_action">Передать</string>
|
||||
<string name="send_alternate_chooser_title">Выбрать отправителя</string>
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="add_attachment_action">Добавить вложение</string>
|
||||
<string name="empty_trash_action">Очистить корзину</string>
|
||||
<string name="expunge_action">Стереть</string>
|
||||
<string name="about_action">О программе</string>
|
||||
<string name="about_action">О приложении</string>
|
||||
<string name="prefs_title">Настройки</string>
|
||||
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
|
||||
<string name="general_no_subject">(Без темы)</string>
|
||||
|
@ -264,11 +264,11 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Прочитаны все</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Удалить (в уведомлении)</string>
|
||||
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Действия смахиванием</string>
|
||||
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Управление жестами</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the right swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_right_swipe_title">Смахивание вправо</string>
|
||||
<string name="general_settings_right_swipe_title">Жест вправо</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the left swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_left_swipe_title">Смахивание влево</string>
|
||||
<string name="general_settings_left_swipe_title">Жест влево</string>
|
||||
<!--The list item users select to not use a swipe action for a particular direction-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_none">Нет</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
|
@ -305,8 +305,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="quiet_time_notification_description">Полностью, в период тишины</string>
|
||||
<string name="quiet_time_starts">Начало</string>
|
||||
<string name="quiet_time_ends">Конец</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_title">Новый ящик</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_email_hint">Адрес email</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_title">Создание учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_email_hint">Адрес электронной почты</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_password_hint">Пароль</string>
|
||||
<string name="account_setup_oauth_description">Чтобы использовать эту учётную запись электронной почты с K-9 Mail, вам необходимо войти в систему и предоставить приложению доступ к вашим электронным письмам.</string>
|
||||
<!--Displayed below the 'account_setup_oauth_description' text-->
|
||||
|
@ -326,9 +326,9 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Получение настроек\u2026</string>
|
||||
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Отмена\u2026</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_title">Всё почти готово!</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_account_name_label">Имя ящика (необязательно):</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_account_name_label">Название учётной записи (необязательно):</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_user_name_label">Ваше имя (видно адресату в сообщениях):</string>
|
||||
<string name="account_setup_account_type_title">Тип ящика</string>
|
||||
<string name="account_setup_account_type_title">Тип учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_setup_account_type_instructions">Доступные протоколы</string>
|
||||
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
|
||||
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Сертификат клиента</string>
|
||||
<string name="account_setup_auth_type_oauth2">Тип аутентификации OAuth 2.0</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_title">Сервер входящей почты</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_username_label">Логин</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_username_label">Имя пользователя</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_password_label">Пароль</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Сертификат клиента</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Сервер POP3</string>
|
||||
|
@ -377,12 +377,12 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Порт</string>
|
||||
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Безопасность</string>
|
||||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Авторизация</string>
|
||||
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Логин</string>
|
||||
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Имя пользователя</string>
|
||||
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Пароль</string>
|
||||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Аутентификация</string>
|
||||
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" недействителен для \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
|
||||
<string name="account_setup_bad_uri">Неверная настройка: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="account_setup_options_title">Настройки ящика</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_title">Настройки учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Интервал проверки</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Вручную</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">15 минут</string>
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Все сообщения</string>
|
||||
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Нельзя скопировать или переместить сообщение, не синхронизированное с сервером</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Настройка не завершена</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Неверные логин или пароль.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Неверные имя пользователя или пароль.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Сервер предоставляет неверный сертификат SSL. Иногда это обусловлено неправильной настройкой. Или кто-то пытается атаковать Ваш почтовый сервер или Ваш компьютер. Если Вы не уверены в причинах, нажмите Отклонить и свяжитесь с персоналом, обслуживающим почтовый сервер.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Не удаётся подключиться к серверу.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_oauth_flow_canceled">Авторизация отменена</string>
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Правка</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Продолжить</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_advanced_title">Дополнительно</string>
|
||||
<string name="account_settings_title_fmt">Настройки ящика</string>
|
||||
<string name="account_settings_title_fmt">Настройки учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_settings_notify_label">Уведомить о почте</string>
|
||||
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Уведомления папок</string>
|
||||
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Все</string>
|
||||
|
@ -491,8 +491,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Все черновики будут храниться в зашифрованном виде</string>
|
||||
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Зашифровать черновики, если включено шифрование</string>
|
||||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Интервал проверки</string>
|
||||
<string name="account_settings_color_label">Цвет</string>
|
||||
<string name="account_settings_color_summary">Метка в списке ящиков и папок</string>
|
||||
<string name="account_settings_color_label">Цвет для учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_settings_color_summary">Акцентный цвет текущей учётной записи, используемый среди учётных записей и папок</string>
|
||||
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Отображать сообщений</string>
|
||||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Загружать фрагмент</string>
|
||||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 КиБ</string>
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_settings_incoming_summary">Настройки сервера входящей почты</string>
|
||||
<string name="account_settings_outgoing_label">Сервер исходящих</string>
|
||||
<string name="account_settings_outgoing_summary">Настройки сервера исходящей почты</string>
|
||||
<string name="account_settings_description_label">Имя ящика</string>
|
||||
<string name="account_settings_description_label">Название учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_settings_name_label">Ваше имя</string>
|
||||
<string name="notifications_title">Уведомления</string>
|
||||
<string name="account_settings_vibration">Вибрация</string>
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_settings_ringtone">Мелодия для оповещения</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_label">Свет уведомлений</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_disabled">Выключено</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_account_color">Цвет</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_account_color">Цвет учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_default_color">Системный цвет</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_white">Белый</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_light_red">Красный</string>
|
||||
|
@ -621,7 +621,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="edit_identity_description_hint">опция</string>
|
||||
<string name="edit_identity_name_label">Ваше имя</string>
|
||||
<string name="edit_identity_name_hint">(Необязательно)</string>
|
||||
<string name="edit_identity_email_label">Адрес email</string>
|
||||
<string name="edit_identity_email_label">Адрес электронной почты</string>
|
||||
<string name="edit_identity_email_hint">(Обязательно)</string>
|
||||
<string name="edit_identity_reply_to_label">Адрес для ответа</string>
|
||||
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Необязательно)</string>
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="choose_identity_title">Выберите роль</string>
|
||||
<string name="send_as">Отправитель</string>
|
||||
<string name="no_removable_identity">Нельзя удалить основную роль</string>
|
||||
<string name="identity_has_no_email">Нельзя создать роль без адреса email</string>
|
||||
<string name="identity_has_no_email">Нельзя создать роль без адреса электронной почты</string>
|
||||
<string name="sort_earliest_first">Старые – новые</string>
|
||||
<string name="sort_latest_first">Новые – старые</string>
|
||||
<string name="sort_subject_alpha">Тема А – Я</string>
|
||||
|
@ -654,7 +654,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="sort_by_flag">Важность</string>
|
||||
<string name="sort_by_unread">Прочитано</string>
|
||||
<string name="sort_by_attach">Вложение</string>
|
||||
<string name="account_delete_dlg_title">Удаление ящика</string>
|
||||
<string name="account_delete_dlg_title">Удаление учётной записи</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Неверный сертификат сервера</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Принять</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Отклонить</string>
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="privacy_preferences">Личное</string>
|
||||
<string name="network_preferences">Сеть</string>
|
||||
<string name="interaction_preferences">Интерфейс</string>
|
||||
<string name="accountlist_preferences">Список ящиков</string>
|
||||
<string name="accountlist_preferences">Список учётных записей</string>
|
||||
<string name="messagelist_preferences">Список сообщений</string>
|
||||
<string name="messageview_preferences">Сообщения</string>
|
||||
<string name="settings_theme_label">Тема приложения</string>
|
||||
|
@ -685,9 +685,9 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="settings_compose_theme_label">Тема редактора</string>
|
||||
<string name="settings_language_label">Язык</string>
|
||||
<string name="preference_search_no_results">Настройки не найдены</string>
|
||||
<string name="settings_message_theme_selection_label">Фиксированный просмотр</string>
|
||||
<string name="settings_message_theme_selection_label">Задать тему для писем</string>
|
||||
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Разрешить выбор темы при чтении сообщения</string>
|
||||
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Отключить выбор темы при чтении сообщения</string>
|
||||
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Возможность выбрать тему для писем отдельно от темы приложения</string>
|
||||
<string name="setting_language_system">По умолчанию</string>
|
||||
<string name="background_ops_label">Фоновая синхронизация</string>
|
||||
<string name="background_ops_never">Никогда</string>
|
||||
|
@ -720,9 +720,9 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="account_settings_automatic_special_folder">Автоматически (%s)</string>
|
||||
<string name="font_size_settings_title">Шрифт</string>
|
||||
<string name="font_size_settings_description">Настройка размера шрифтов</string>
|
||||
<string name="font_size_account_list">Список ящиков</string>
|
||||
<string name="font_size_account_name">Имя ящика</string>
|
||||
<string name="font_size_account_description">Описание ящика</string>
|
||||
<string name="font_size_account_list">Список учётных записей</string>
|
||||
<string name="font_size_account_name">Название учётной записи</string>
|
||||
<string name="font_size_account_description">Описание учётной записи</string>
|
||||
<string name="font_size_folder_list">Список папок</string>
|
||||
<string name="font_size_folder_name">Имя папки</string>
|
||||
<string name="font_size_folder_status">Состояние папки</string>
|
||||
|
@ -822,15 +822,15 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<item quantity="one">Чтобы использовать ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" необходимо ввести пароль.</item>
|
||||
<item quantity="few">Чтобы использовать ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" необходимо ввести пароли.</item>
|
||||
<item quantity="many">Чтобы использовать ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" необходимо ввести пароли.</item>
|
||||
<item quantity="other">Чтобы использовать ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" необходимо ввести пароли.</item>
|
||||
<item quantity="other">Чтобы использовать учётную запись \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" необходимо ввести пароли.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Входящий пароль сервера</string>
|
||||
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Исходящий пароль сервера</string>
|
||||
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Использовать тот же пароль для исходящего сервера</string>
|
||||
<string name="server_name_format">Названия серверов: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="unread_widget_select_account">Счётчик непрочитанных</string>
|
||||
<string name="unread_widget_account_title">Ящик</string>
|
||||
<string name="unread_widget_account_summary">Ящик для отображения счётчика непрочитанных</string>
|
||||
<string name="unread_widget_account_title">Учётная запись</string>
|
||||
<string name="unread_widget_account_summary">Учётная запись для отображения счётчика непрочитанных</string>
|
||||
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Общие \"Входящие\"</string>
|
||||
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Счётчик папок</string>
|
||||
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Показывать счётчик непрочитанных только для одной папки</string>
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="unread_widget_folder_summary">Папка для отображения счётчика непрочитанных</string>
|
||||
<string name="unread_widget_action_done">Готово</string>
|
||||
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="unread_widget_account_not_selected">Ящик не выбран</string>
|
||||
<string name="unread_widget_account_not_selected">Учётная запись не выбрана</string>
|
||||
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Папка не выбрана</string>
|
||||
<string name="webview_empty_message">Текст отсутствует</string>
|
||||
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Открыть</string>
|
||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Написать</string>
|
||||
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">В контакты</string>
|
||||
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">В буфер</string>
|
||||
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Адрес email</string>
|
||||
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Адрес электронной почты</string>
|
||||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Все</string>
|
||||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
|
||||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
|
||||
|
@ -893,11 +893,11 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Объединить сообщения, показав счётчик</string>
|
||||
<string name="upgrade_databases_title">Обновление данных</string>
|
||||
<string name="upgrade_databases_unspecified">Обновление данных…</string>
|
||||
<string name="upgrade_database_format">Обновление ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
|
||||
<string name="upgrade_database_format">Обновление учётной записи \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
|
||||
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Разделить экран</string>
|
||||
<string name="global_settings_splitview_always">Всегда</string>
|
||||
<string name="global_settings_splitview_never">Нет</string>
|
||||
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Ландшафт</string>
|
||||
<string name="global_settings_splitview_never">Никогда</string>
|
||||
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">При горизонтальном положении</string>
|
||||
<string name="message_view_empty">Выберите сообщение</string>
|
||||
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Фото контактов</string>
|
||||
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Показать фото контактов в списке сообщений</string>
|
||||
|
@ -932,8 +932,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="address_type_work">Работа</string>
|
||||
<string name="address_type_other">Прочее</string>
|
||||
<string name="address_type_mobile">Мобильный</string>
|
||||
<string name="compose_error_no_draft_folder">Для данного ящика не настроена папка Черновики!</string>
|
||||
<string name="compose_error_no_key_configured">Для данного ящика не настроены ключи! Проверьте настройки</string>
|
||||
<string name="compose_error_no_draft_folder">Для данной учётной записи не настроена папка Черновики!</string>
|
||||
<string name="compose_error_no_key_configured">Для данной учётной записи не настроены ключи! Проверьте настройки</string>
|
||||
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Криптопровайдер использует несовместимую версию. Проверьте настройки!</string>
|
||||
<string name="error_crypto_provider_connect">Нет доступа к криптопровайдеру. Проверьте настройки или нажмите значок шифрования для повтора!</string>
|
||||
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Ошибка инициализации сквозного шифрования. Проверьте настройки</string>
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="encrypted_subject">Зашифрованное сообщение</string>
|
||||
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">Шифровать темы сообщений</string>
|
||||
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject_subtitle">Может поддерживаться не всеми адресатами</string>
|
||||
<string name="toast_account_not_found">Внутренний сбой: неверный ящик!</string>
|
||||
<string name="toast_account_not_found">Внутренний сбой: неверная учётная запись!</string>
|
||||
<string name="toast_openpgp_provider_error">Сбой подключения к %s!</string>
|
||||
<string name="ac_transfer_setting_title">Отправка настроек автошифрования</string>
|
||||
<string name="ac_transfer_setting_summary">Передать настройки шифрования на другие устройства</string>
|
||||
|
@ -1078,4 +1078,22 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Настроить уведомление</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Если вам не нужны мгновенные уведомления о новых сообщениях, вам следует отключить Push и использовать Опрос. Опрос проверяет наличие новой почты через регулярные промежутки времени и не нуждается в уведомлениях.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Отключить Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Выбрать</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Снять выбор</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Не прочитано</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Важное</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Обычное</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Архивировать</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Удалить</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Отправить в спам</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -894,4 +894,22 @@ Prosím, nahlasujte prípadné chyby, prispievajte novými funkciami a pýtajte
|
|||
<string name="openpgp_enabled_error_back">Späť</string>
|
||||
<string name="general_settings_title">Všeobecné nastavenia</string>
|
||||
<!--permissions-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Vybrať</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Zrušiť výber</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Označiť ako neprečítané</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Pridať hviezdičku</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Odstrániť hviezdičku</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Archivovať</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Vymazať</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Nevyžiadaná pošta</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1072,4 +1072,22 @@ Sporočilo lahko shranite in ga uporabite kot varno kopijo šifrirnega ključa.
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Nastavitev obvestila</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Če ne potrebuješ takojšnjih obvestil o novih sporočilih, moraš onemogočiti potiskanje in uporabiti navadno izpraševanje. Izpraševanje išče novo pošto v rednih časovnih presledkih in ne potrebuje obvestila.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Onemogoči potiskanje</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Izberi</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Odstrani izbor</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Označi kot neprebrano</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Označi z zvezdico</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Odstrani zvezdico</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arhivirano</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Brisanje vseh vrst sporočil</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Neželena pošta</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -112,7 +112,7 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="folders_action">Administroni dosje</string>
|
||||
<string name="account_settings_action">Rregullime llogarie</string>
|
||||
<string name="remove_account_action">Hiqe llogarinë</string>
|
||||
<string name="mark_as_read_action">Shënoje si të lexuar</string>
|
||||
<string name="mark_as_read_action">Vëri shenjë si të lexuar</string>
|
||||
<string name="send_alternate_action">Ndajeni me të tjerë</string>
|
||||
<string name="send_alternate_chooser_title">Zgjidhni dërgues</string>
|
||||
<string name="flag_action">Shtoji yll</string>
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Fshi Ata Me Shenjë (nën pamjen mesazhe)</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Shënoje si të padëshiruar</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Hidhe tej mesazhin</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Shënoji krejt mesazhet si të lexuar</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Vëru shenjë krejt mesazheve si të lexuar</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Fshije (që prej njoftimit)</string>
|
||||
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Veprime fërkimi</string>
|
||||
|
@ -270,6 +270,7 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<!--The list item users select to not use a swipe action for a particular direction-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_none">Asnjë</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Përzgjidheni/shpërzgjidheni</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Vëri/hiqi shenjë si i lexuar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
|
||||
|
@ -351,7 +352,7 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Kur fshij një mesazh</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Mos e fshi te shërbyesi</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Fshije te shërbyesi</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Shënoje si të lexuar te shërbyesi</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Vëri shenjë si të lexuar te shërbyesi</string>
|
||||
<string name="account_setup_incoming_use_compression">Përdor ngjeshje</string>
|
||||
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Hiqi dhe në shërbyes mesazhet e fshira</string>
|
||||
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Menjëherë</string>
|
||||
|
@ -442,10 +443,10 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Shfaq njoftime vetëm për mesazhe nga kontakte të njohur</string>
|
||||
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">Shpërfill mesazhe fjalosjesh</string>
|
||||
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">Mos shfaq njoftime për mesazhe që u përkasin një fjalosjeje me email</string>
|
||||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Shënoje si të lexuar kur hapet</string>
|
||||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Shënoje një mesazh të lexuar, kur hapet për parje</string>
|
||||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Vëri shenjë si të lexuar, kur hapet</string>
|
||||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Vëri shenjë një mesazhi të lexuar, kur hapet për parje</string>
|
||||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Vëri shenjë si i lexuar, kur fshihet</string>
|
||||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Vërini shenjë si i lexuar një mesazhi, kur fshihet</string>
|
||||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Vëri shenjë si i lexuar një mesazhi, kur fshihet</string>
|
||||
<string name="account_settings_notification_channels_label">Kategori njoftimesh</string>
|
||||
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Formësoni njoftime për mesazhe të rinj</string>
|
||||
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Formësoni njoftime gabimesh dhe gjendjesh</string>
|
||||
|
@ -765,7 +766,7 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Po</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Jo</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Ripohoni vënien shenjë krejt mesazheve si të lexuar</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Doni të shënohen krejt mesazhet si të lexuar?</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Doni t’u vihet shenjë krejt mesazheve si të lexuar?</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Ripohoni zbrazje hedhurinash</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">Doni të zbrazet dosja e hedhurinave?</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Po</string>
|
||||
|
@ -887,7 +888,7 @@ Ju lutemi, parashtrim njoftimesh për të meta, kontribute për veçori të reaj
|
|||
<string name="message_view_empty">Ju lutemi, përzgjidhni një mesazh majtas</string>
|
||||
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Shfaq foto kontakti</string>
|
||||
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Shfaq foto kontakti te lista e mesazheve</string>
|
||||
<string name="mark_all_as_read">Shënoji të tërë si të lexuar</string>
|
||||
<string name="mark_all_as_read">Vëru shenjë të tërëve si të lexuar</string>
|
||||
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Ngjyros foto kontakti</string>
|
||||
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Ngjyros foto për kontakt që mungon</string>
|
||||
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Veprime të dukshme mbi mesazhet</string>
|
||||
|
@ -1064,4 +1065,24 @@ Mund ta mbani këtë mesazh dhe ta përdorni si një kopjeruatje të kyçit tuaj
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Formësoni njoftim</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Nëse nuk ju duhen njoftime të atypëratyshme rreth mesazhesh të reja, duhet ta çaktivizoni Push-in dhe të përdorni Vjelje. Vjelja kontrollon për postë të re sipas intervalesh të rregullta dhe nuk ka nevojë për njoftimin.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Çaktivizoje Push-in</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Përzgjidhni</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Shpërzgjidhe</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Shënoje si të palexuar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Shtoji yll</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Hiqi yll</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arkivoji</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Fshije</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Shënoje si të padëshiruar</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Lëvizeni…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -989,4 +989,22 @@
|
|||
<!--permissions-->
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_title">Дозволи приступ контактима</string>
|
||||
<string name="permission_contacts_rationale_message">Да би давала предлоге, приказивала имена и слике контаката, апликацији је потребна дозвола за приступ контактима.</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Изабери</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Поништи избор</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Означи непрочитаним</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Додај звездицу</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Уклони звездицу</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Архивирај</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">брисања</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">померања у нежељене</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1065,4 +1065,24 @@ Du kan behålla detta meddelande och använda det som en säkerhetskopia för di
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Anpassa avisering</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Om du inte behöver omedelbara meddelanden om nya meddelanden bör du inaktivera Push och använda Polling. Polling kontrollerar regelbundet efter ny post och behöver inte meddelandet.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Inaktivera Push</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Välj</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Välj bort</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">Markera som läst</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Markera som oläst</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Lägg till stjärna</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Ta bort stjärna</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arkivera</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Ta bort</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Skräppost</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">Flytta…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
<string name="welcome_message_title">K-9 Posta\'ya Hoşgeldiniz</string>
|
||||
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
|
||||
<p>
|
||||
K-9 Mail Android için güçlü ve özgür bir eposta istemcisidir.
|
||||
K-9 Posta, Android için güçlü ve özgür bir e-posta istemcisidir.
|
||||
</p><p>
|
||||
Geliştirilmiş özellikler içerir:
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ Geliştirilmiş özellikler içerir:
|
|||
<li>IMAP IDLE kullanılarak gelen posta anında gösteriliyor</li>
|
||||
<li>Daha iyi başarım</li>
|
||||
<li>İletiye tekrar işlem</li>
|
||||
<li>Eposta imzaları</li>
|
||||
<li>E-posta imzaları</li>
|
||||
<li>Bcc-to-self</li>
|
||||
<li>Klasör kayıtları</li>
|
||||
<li>Tüm klasörü eşzamanlama</li>
|
||||
|
@ -48,8 +48,8 @@ Geliştirilmiş özellikler içerir:
|
|||
<li>…ve daha fazlası</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Lütfen K-9\'un çoğu ücretsiz Hotmail hesabını desteklemediğini ve pekçok eposta istemcisi gibi
|
||||
Microsoft Exchange ile konuşurken bazı tuhaflıklar yaşadığını not ediniz.
|
||||
K-9\'un çoğu ücretsiz Hotmail hesabını desteklemediğini ve pek çok e-posta istemcisi gibi
|
||||
Microsoft Exchange ile konuşurken kimi tuhaflıklar yaşadığını lütfen aklınızın bir köşesine yazın.
|
||||
</p><p>Lütfen yeni özelliklere katkıda bulunmak ve soru sormak için hata raporu bildiriniz
|
||||
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1035,4 +1035,22 @@ Bu iletiyi saklayabilir ve gizli anahtarınız için bir yedekleme olarak kullan
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_text">Aynı zamanda Android de bildirimleri gizlemenize olanak sağlamaktadır.</string>
|
||||
<string name="push_info_learn_more_text">Daha fazlasını öğren</string>
|
||||
<string name="push_info_configure_notification_action">Bildirimleri ayarla</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Seç</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Seçimi Kaldır</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Okunmadı Olarak İşaretle</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Yıldız Ekle</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Yıldızı Kaldır</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Arşiv</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Sil</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Gereksiz posta</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1073,4 +1073,22 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">Налаштувати сповіщення</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">Якщо вам не потрібне миттєве сповіщення про нові повідомлення, вам варто вимкнути Push і використовувати Polling. Polling перевіряє пошту з регулярними інтервалами і не потребує сповіщення.</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">Вимкнути пуш-сповіщення</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">Вибрати</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">Скасувати вибір</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Позначити непрочитаним</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">Додати зірочку</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">Прибрати зірочку</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">Архівувати</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">Видалити</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">Спам</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1058,4 +1058,24 @@ K-9 Mail 是 Android 上一款功能强大的免费邮件客户端。
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">配置通知</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">如果您不需要新消息的即时通知,则应禁用推送并使用轮询。 轮询会定期检查新邮件,不需要通知。</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">禁用推送</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">选择</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">取消选择</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">标记为已读</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">标记为未读</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">添加星标</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">移除星标</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">归档</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">删除</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">标记为垃圾邮件</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">移动…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -259,13 +259,19 @@ K-9 Mail 是 Android 上一款功能強大,免費的電子郵件用戶端。
|
|||
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">全部標記為已讀</string>
|
||||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">刪除 (從通知欄)</string>
|
||||
<!--Title of the screen to configure swipe actions-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_actions_title">滑動操作</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the right swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_right_swipe_title">右滑</string>
|
||||
<!--Name of the setting to configure the left swipe action-->
|
||||
<string name="general_settings_left_swipe_title">左滑</string>
|
||||
<!--The list item users select to not use a swipe action for a particular direction-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_none">無</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select/deselect a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">切換選擇</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark as message as read/unread-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">標記為已讀/未讀</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add/remove a star-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">新增/移除星號</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message-->
|
||||
<string name="general_settings_swipe_action_archive">封存</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message-->
|
||||
|
@ -694,6 +700,7 @@ K-9 Mail 是 Android 上一款功能強大,免費的電子郵件用戶端。
|
|||
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000個信件匣</string>
|
||||
<string name="animations_title">動畫</string>
|
||||
<string name="animations_summary">使用絢麗的視覺特效</string>
|
||||
<string name="volume_navigation_title">訊息檢視中音量鍵導航</string>
|
||||
<string name="show_unified_inbox_title">顯示全域收件匣</string>
|
||||
<string name="show_starred_count_title">顯示有標記星號的數量</string>
|
||||
<string name="integrated_inbox_title">全域收件匣</string>
|
||||
|
@ -1051,4 +1058,24 @@ K-9 Mail 是 Android 上一款功能強大,免費的電子郵件用戶端。
|
|||
<string name="push_info_configure_notification_action">設定通知</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_text">如果你不需要新郵件的即時通知,則應停用推送並使用輪詢。輪詢會定期檢查新郵件,不需要通知權限。</string>
|
||||
<string name="push_info_disable_push_action">停用推送</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_select">選擇</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_deselect">取消選擇</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_read">標記為已讀</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_mark_as_unread">標記為未讀</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_add_star">加上星號</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_remove_star">移除星號</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_archive">封存</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_delete">刪除</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_spam">標記為垃圾郵件</string>
|
||||
<!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
|
||||
<string name="swipe_action_move">移動…</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue