Update translations
This commit is contained in:
parent
68cbfe5306
commit
e3e132e5ef
3 changed files with 8 additions and 2 deletions
|
@ -838,8 +838,8 @@
|
|||
<item quantity="other">واکشی %d نتیجه</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
|
||||
<item quantity="one">واکشی نتیجهٔ %1$d از %2$d نتیجه</item>
|
||||
<item quantity="other">واکشی نتیجهٔ %1$d از %2$d نتیجه</item>
|
||||
<item quantity="one">واکشی %1$d از %2$d نتیجه</item>
|
||||
<item quantity="other">واکشی %1$d از %2$d نتیجه</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="remote_search_error">جستجو از دور ناموفق بود</string>
|
||||
<string name="account_settings_search">جستجو</string>
|
||||
|
|
|
@ -733,6 +733,9 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
|
|||
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Hylkää viesti?</string>
|
||||
<string name="confirm_discard_draft_message">Haluatko varmasti hylätä tämän viestin?</string>
|
||||
<string name="select_text_now">Valitse kopioitava teksti.</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Poistetaanko paikalliset viestit?</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Tämä poistaa kaikki paikalliset viestit kansiosta. Viestejä ei poisteta palvelimelta.</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Poista viestit</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_delete_title">Vahvista poisto</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_delete_message">Haluatko poistaa tämän viestin?</string>
|
||||
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
|
||||
|
|
|
@ -733,6 +733,9 @@ Microsoft Exchange ile konuşurken bazı tuhaflıklar yaşadığını not ediniz
|
|||
<string name="confirm_discard_draft_message_title">İleti silinsin mi?</string>
|
||||
<string name="confirm_discard_draft_message">Bu mesajı silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
|
||||
<string name="select_text_now">Kopyalamak için metni seç.</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Yerel iletiler temizlensin mi?</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Bu işlem tüm yerel iletileri klasörden kaldıracak. İletiler sunucudan silinmeyecek.</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">İletileri temizle</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_delete_title">Silmeyi onayla</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_delete_message">Bu mesajı silmek istiyor musunuz?</string>
|
||||
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue