9e203b75cc
This bug was present in the Gallery app shipped with Android 2.0. The time has come to say good-bye. We will never forget you! But only because you're part of our Git history.
877 lines
89 KiB
XML
877 lines
89 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
|
||
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
|
||
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
|
||
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
|
||
<string name="shortcuts_title">Λογαριασμοί K-9</string>
|
||
<string name="unread_widget_label">Μη αναγνωσμένα K-9</string>
|
||
<string name="remote_control_label">Τηλεχειριστήριο K-9 Mail</string>
|
||
<string name="remote_control_desc">Επιτρέπει σε αυτή την εφαρμογή να ελέγχει τη δραστηριότητα και τις ρυθμίσεις του K-9 Mail.</string>
|
||
<!--Used in the about dialog-->
|
||
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
|
||
<string name="app_copyright_fmt">Πνευματικά δικαιώματα 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> από The K-9 Dog Walkers. Τμηματικά πνευματικά δικαιώματα 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> από το Android Open Source Project.</string>
|
||
<string name="app_license">Διέπεται από την άδεια χρήσης Apache, έκδοση 2.0.</string>
|
||
<!--Welcome message-->
|
||
<string name="welcome_message_title">Καλώς ήλθατε στο K-9 Mail</string>
|
||
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
|
||
<p>
|
||
Το K-9 είναι ένας πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανοικτού κώδικα για το Android που στηρίχτηκε στον βασικό email client του Android.
|
||
</p><p>
|
||
Τα βελτιωμένα χαρακτηριστικά του K-9 είναι:
|
||
<ul>
|
||
<li>Ταχυδρομείο με σπρώξιμο (push mail) με χρήση IMAP IDLE</li>
|
||
<li>Καλύτερες επιδόσεις</li>
|
||
<li>Μετακίνηση μηνυμάτων σε φακέλους</li>
|
||
<li>Υπογραφές μηνυμάτων</li>
|
||
<li>Ιδιωτική κοινοποίηση (bcc) προς εαυτό</li>
|
||
<li>Συνδρομές σε φακέλους</li>
|
||
<li>Συγχρονισμός όλων των φακέλων</li>
|
||
<li>Παραμετροποίηση διεύθυνσης επιστροφής</li>
|
||
<li>Συντομεύσεις πληκτρολογίου</li>
|
||
<li>Καλύτερη υποστήριξη IMAP</li>
|
||
<li>Αποθήκευση συνημμένων σε κάρτα αποθήκευσης</li>
|
||
<li>Άδειασμα σκουπιδιών</li>
|
||
<li>Ταξινόμηση μηνυμάτων</li>
|
||
<li>… και άλλα</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>
|
||
Το K-9 δεν υποστηρίζει τους περισσότερους δωρεάν λογαριασμούς Hotmail και, όπως οι περισσότεροι email clients, έχει θεματάκια όταν μιλάει με το Microsoft Exchange.
|
||
</p><p>
|
||
Αναφέρετε προβλήματα, προτείνετε νέα χαρακτηριστικά και υποβάλετε ερωτήματα στο
|
||
<a href="http://k9mail.googlecode.com/">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
|
||
</p>
|
||
]]></string>
|
||
<!--Default signature-->
|
||
<string name="default_signature">-- \nΑποστολή με K-9 Mail από το Android κινητό μου. Συγχωρήστε τη συντομία.</string>
|
||
<!--General strings that include the app name-->
|
||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφεί από το K-9 Mail.</string>
|
||
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Όλα τα δεδομένα για το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
|
||
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Όλα τα μηνύματα του λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
|
||
<string name="insufficient_apg_permissions">Το K-9 Mail δεν έχει δικαίωμα να προσπελαύνει πλήρως το APG. Επαναλάβετε την εγκατάσταση του K-9 Mail για να το διορθώσετε.</string>
|
||
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
|
||
<string name="import_dialog_error_message">Δεν υπάρχει κατάλληλη εφαρμογή για να χειριστεί την εισαγωγή. Εγκαταστήστε μια εφαρμογή επόπτη αρχείων από το Android Market</string>
|
||
<string name="open_market">Open Market</string>
|
||
<!--=== General strings ==================================================================-->
|
||
<string name="app_authors_fmt">Συγγραφείς: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_revision_fmt">Πληροφορίες αναθεωρήσεων: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_libraries">Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες βιβλιοθήκες τρίτων: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_emoji_icons">Εικονίδια Emoji: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="read_attachment_label">Ανάγνωση συνημμένων</string>
|
||
<string name="read_attachment_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα συνημμένα των email.</string>
|
||
<string name="read_messages_label">Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="read_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα email.</string>
|
||
<string name="delete_messages_label">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="delete_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να σβήνει τα email.</string>
|
||
<string name="about_title_fmt">Περί του <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="accounts_title">Λογαριασμοί</string>
|
||
<string name="folders_title">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="advanced">Προχωρημένα</string>
|
||
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
|
||
<string name="compose_title_compose">Σύνθεση</string>
|
||
<string name="compose_title_reply">Απάντηση</string>
|
||
<string name="compose_title_reply_all">Απάντηση σε όλους</string>
|
||
<string name="compose_title_forward">Προώθηση</string>
|
||
<string name="choose_folder_title">Επιλογή φακέλου</string>
|
||
<string name="status_loading_account_folder">Έλεγχος <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_loading_account_folder_headers">Ανάγνωση επικεφαλίδων <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_sending_account">Αποστολή <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_processing_account">Επεξεργασία <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_next_poll">Επόμενος έλεγχος στις <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_syncing_off">Συγχρονισμός απενεργοποιημένος</string>
|
||
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> επιλέχθηκαν</string>
|
||
<string name="next_action">Επόμενο</string>
|
||
<string name="previous_action">Προηγούμενο</string>
|
||
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
|
||
<string name="okay_action">OK</string>
|
||
<string name="cancel_action">Άκυρο</string>
|
||
<string name="send_action">Αποστολή</string>
|
||
<string name="send_again_action">Αποστολή πάλι</string>
|
||
<string name="select_action">Επιλογή</string>
|
||
<string name="deselect_action">Απο-επιλογή</string>
|
||
<string name="reply_action">Απάντηση</string>
|
||
<string name="reply_all_action">Απάντηση σε όλους</string>
|
||
<string name="delete_action">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="archive_action">Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="spam_action">Σκουπιδοταχυδρομείο</string>
|
||
<string name="forward_action">Προώθηση</string>
|
||
<string name="move_action">Μετακίνηση</string>
|
||
<string name="single_message_options_action">Επιλογές μηνύματος…</string>
|
||
<string name="refile_action">Επαναρχειοθέτηση…</string>
|
||
<string name="continue_action">Συνέχεια</string>
|
||
<string name="back_action">Πίσω</string>
|
||
<string name="done_action">Συμπληρώθηκε</string>
|
||
<string name="discard_action">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="save_draft_action">Αποθήκευση στα Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="check_mail_action">Έλεγχος email</string>
|
||
<string name="send_messages_action">Αποστολή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="refresh_folders_action">Ανανέωση φακέλων</string>
|
||
<string name="filter_folders_action">Εύρεση φακέλου</string>
|
||
<string name="add_account_action">Προσθήκη λογαριασμού</string>
|
||
<string name="compose_action">Δημιουργία νέου</string>
|
||
<string name="search_action">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="search_results">Αποτελέσματα αναζήτησης</string>
|
||
<string name="preferences_action">Ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_action">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
|
||
<string name="folder_settings_action">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
|
||
<string name="global_settings_action">Γενικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="remove_account_action">Διαγραφή λογαριασμού</string>
|
||
<string name="clear_pending_action">Καθαρισμός εκκρεμών ενεργειών (Προσοχή!)</string>
|
||
<string name="mark_as_read_action">Σήμανση ως αναγνωσμένου</string>
|
||
<string name="send_alternate_action">Διανομή</string>
|
||
<string name="send_alternate_chooser_title">Επιλογή αποστολέα</string>
|
||
<string name="flag_action">Προσθήκη αστεριού</string>
|
||
<string name="unflag_action">Αφαίρεση αστεριού</string>
|
||
<string name="copy_action">Αντιγραφή</string>
|
||
<string name="select_text_action">Επιλογή κειμένου</string>
|
||
<string name="show_headers_action">Προβολή επικεφαλίδων</string>
|
||
<string name="hide_headers_action">Απόκρυψη επικεφαλίδων</string>
|
||
<string name="message_view_theme_action_dark">Εφαρμογή σκούρας εμφάνισης</string>
|
||
<string name="message_view_theme_action_light">Εφαρμογή φωτεινής εμφάνισης</string>
|
||
<string name="mark_as_unread_action">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
|
||
<string name="add_cc_bcc_action">Προσθήκη κοινοποίησης/Ιδιωτικής κοινοποίησης</string>
|
||
<string name="read_receipt">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="read_receipt_enabled">Θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="read_receipt_disabled">Δεν θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="add_attachment_action">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||
<string name="empty_trash_action">Άδειασμα σκουπιδιών</string>
|
||
<string name="expunge_action">Εξάλειψη</string>
|
||
<string name="clear_local_folder_action">Καθαρισμός τοπικών μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="about_action">Περί</string>
|
||
<string name="prefs_title">Ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="accounts_context_menu_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
|
||
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
|
||
<string name="general_no_subject">(Χωρίς θέμα)</string>
|
||
<string name="general_no_sender">Χωρίς αποστολέα</string>
|
||
<string name="status_loading">Ενημέρωση</string>
|
||
<string name="status_loading_more">Φόρτωση μηνυμάτων\u2026</string>
|
||
<string name="status_network_error">Σφάλμα σύνδεσης</string>
|
||
<string name="status_invalid_id_error">Δεν βρέθηκε το μήνυμα</string>
|
||
<string name="status_loading_more_failed">Επανάληψη φόρτωσης περισσότερων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="load_more_messages_fmt">Φόρτωση
|
||
έως <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> περισσότερων</string>
|
||
<string name="abbrev_gigabytes">Gb</string>
|
||
<string name="abbrev_megabytes">Mb</string>
|
||
<string name="abbrev_kilobytes">Kb</string>
|
||
<string name="abbrev_bytes">b</string>
|
||
<string name="account_size_changed">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' συμπυκνώθηκε από <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> σε <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="compacting_account">Συμπύκνωση λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
<string name="clearing_account">Καθαρισμός λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
<string name="recreating_account">Ανακατασκευή λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
<string name="notification_new_title">Νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> νέα μηνύματα</string>
|
||
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> περισσότερα στον <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_action_reply">Απάντηση</string>
|
||
<string name="notification_action_mark_as_read">Ανάγνωση</string>
|
||
<string name="notification_action_delete">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="notification_certificate_error_title">Σφάλμα πιστοποιητικού για <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_certificate_error_text">Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή</string>
|
||
<string name="notification_bg_sync_ticker">Έλεγχος μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_bg_sync_title">Έλεγχος μηνύματος</string>
|
||
<string name="notification_bg_send_ticker">Αποστολή μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_bg_send_title">Αποστολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_inbox">Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_outbox">Εξερχόμενα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_drafts">Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_trash">Διαγραμμένα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_sent">Απεσταλμένα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_archive">Αρχειοθήκη</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_spam">Σκουπίδια</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Πρόχειρα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Διαγραμμένα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Απεσταλμένα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Αρχειοθήκη)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Σκουπίδια)</string>
|
||
<string name="send_failure_subject">Αποτυχία αποστολής μερικών μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="debug_version_fmt">Έκδοση: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Ενεργοποίηση καταγραφών αποσφαλμάτωσης</string>
|
||
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Καταγραφή πρόσθετων διαγνωστικών πληροφοριών</string>
|
||
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Καταγραφή ευαίσθητων πληροφοριών</string>
|
||
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Συνθηματικά μπορεί να εμφανιστούν στις καταγραφές.</string>
|
||
<string name="message_list_load_more_messages_action">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="message_to_fmt">Προς:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_compose_to_hint">Προς</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_hint">Κοιν</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_hint">Ιδ κοιν</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_hint">Θέμα</string>
|
||
<string name="message_compose_content_hint">Κείμενο μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_compose_signature_hint">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Πρωτότυπο μήνυμα --------</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_subject">Θέμα:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Αποστολή:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_from">Από:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_to">Προς:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_cc">Κοιν:</string>
|
||
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> έγραψε:</string>
|
||
<string name="message_compose_error_no_recipients">Πρέπει να συμπεριλάβετε τουλάχιστον έναν παραλήπτη.</string>
|
||
<string name="error_contact_address_not_found">Δεν βρέθηκαν διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
|
||
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Μερικά συνημμένα δεν μπορούν να προωθηθούν γιατί δεν έχουν κατεβεί.</string>
|
||
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Παράθεση μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_compose_description_add_to">Προσθήκη παραλήπτη (Προς)</string>
|
||
<string name="message_compose_description_add_cc">Προσθήκη παραλήπτη (Κοιν)</string>
|
||
<string name="message_compose_description_add_bcc">Προσθήκη παραλήπτη (Ιδ κοιν)</string>
|
||
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Αφαίρεση κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Αλλαγή κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_view_from_format">Από: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> <<xliff:g id="email">%s</xliff:g>></string>
|
||
<string name="message_to_label">Προς:</string>
|
||
<string name="message_view_cc_label">Κοιν:</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_view_action">Άνοιγμα</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_download_action">Αποθήκευση</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_saved">Συνημμένο αποθηκεύτηκε στην κάρτα αποθήκευσης ως <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Αδύνατο να αποθηκευτεί το συνημμένο στην κάρτα αποθήκευσης.</string>
|
||
<string name="message_view_show_pictures_action">Προβολή εικόνων</string>
|
||
<string name="message_view_show_message_action">Προβολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_view_show_attachments_action">Προβολή συνημμένων</string>
|
||
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Περισσότερα…</string>
|
||
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Ανάσυρση συνημμένου</string>
|
||
<string name="message_view_no_viewer">Δεν υπάρχει πρόγραμμα προβολής για <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="message_view_download_remainder">Κατέβασμα πλήρους μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_view_downloading">Κατεβαίνει…</string>
|
||
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
|
||
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Δεν έχουν κατεβεί ή αποθηκευτεί όλες οι επικεφαλίδες. Επιλέξτε \'Αποθήκευση όλων των επικεφαλίδων τοπικά\' στις ρυθμίσεις εξυπηρέτη εισερχόμενων του λογαριασμού για να το ενεργοποιήσετε στο μέλλον.</string>
|
||
<string name="message_no_additional_headers_available">Όλες οι επικεφαλίδες έχουν κατεβεί, αλλά δεν υπάρχουν πρόσθετες επικεφαλίδες για να προβληθούν.</string>
|
||
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Η ανάσυρση πρόσθετων επικεφαλίδων από τη βάση δεδομένων ή τον εξυπηρέτη ταχυδρομείου απέτυχε.</string>
|
||
<string name="from_same_sender">Από τον ίδιο αποστολέα</string>
|
||
<string name="message_discarded_toast">Το μήνυμα αγνοήθηκε.</string>
|
||
<string name="message_saved_toast">Το μήνυμα αποθηκεύτηκε στα πρόχειρα.</string>
|
||
<string name="global_settings_flag_label">Προβολή αστεριών</string>
|
||
<string name="global_settings_flag_summary">Τα αστέρια υποδηλώνουν σημαντικά μηνύματα</string>
|
||
<string name="global_settings_checkbox_label">Κουτιά πολλαπλής επιλογής</string>
|
||
<string name="global_settings_checkbox_summary">Προβολή κουτιών επιλογής πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_preview_lines_label">Προεπισκόπηση μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Προβολή ονόματος επιστολογράφων</string>
|
||
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Προβολή ονόματος επιστολογράφων παρά των διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Αποστολέας πάνω από το θέμα</string>
|
||
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Προβολή επιστολογράφων πάνω από τη γραμμή του θέματος και όχι από κάτω</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Προβολή ονομάτων επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Όνομα επιστολογράφων από Επαφές όταν είναι διαθέσιμο</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Χρωματισμός Επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Να μην χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Να χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Αναδίπλωση ονομάτων φακέλου</string>
|
||
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Χρήση πολλαπλών γραμμών για την προβολή μεγάλων ονομάτων φακέλου</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Σταθερό πλάτος μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Να χρησιμοποιείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους όταν προβάλλονται μηνύματα απλού κειμένου</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Αυτόματη προσαρμογή</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Ρύθμιση μεγέθους μηνύματος για να χωρά στην οθόνη</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Επιστροφή στη λίστα</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Προβολή επόμενου</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Επιβεβαίωση ενεργειών</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Προβολή διαλόγου όποτε εκτελούνται επιλεγμένες ενέργειες</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Διαγραφή (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Διαγραφή με αστέρι (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Σκουπίδια</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Διαγραφή (από ειδιοποίηση)</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Απόκρυψη θέματος στις ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Όταν το τηλέφωνο είναι κλειδωμένο</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Προβολή πλήκτρου \'Διαγραφή\'</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Για ειδοποίηση ενός μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Προβολή πλήκτρου στην ειδοποίηση που επιτρέπει τη γρήγορη διαγραφή του μηνύματος</string>
|
||
<string name="quiet_time">Ώρες ησυχίας</string>
|
||
<string name="quiet_time_description">Απενεργοποιεί κουδούνισμα και αναβοσβήσιμο τη νύχτα</string>
|
||
<string name="quiet_time_starts">Έναρξη ωρών ησυχίας</string>
|
||
<string name="quiet_time_ends">Λήξη ωρών ησυχίας</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_title">Ρύθμιση νέου λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_hint">Διεύθυνση email</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_hint">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Χειροκίνητη ρύθμιση</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Ανάκτηση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εισερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εξερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Διακρίβωση στοιχείων\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Ανάσυρση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Ακύρωση\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_names_title">Σχεδόν έτοιμο!</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label">Ονομασία λογαριασμού (Προαιρετικό):</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label">Όνομα αποστολέα (προβάλλεται στα εξερχόμενα μηνύματα):</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_title">Τύπος λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions">Τι λογαριασμός είναι αυτός;</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_title">Ρυθμίσεις εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Εξυπηρέτης POP3</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Εξυπηρέτης IMAP</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange Server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label">Θύρα</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label">Ασφάλεια</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Πιστοποίηση</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Καμιά</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Κατά τη διαγραφή μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Να μη διαγράφεται στο server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Να διαγράφεται άμεσα στο server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Να σημειώνεται ως αναγνωσμένο στο server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Συμπίεση στο δίκτυο</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Κινητής</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Ασύρματης Wi-Fi</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_other_label">Άλλο</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_external_label">Εξωτερική αποθήκευση (SD card)</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_internal_label">Κανονική εσωτερική αποθήκευση</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s πρόσθετη εσωτερική αποθήκευση</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_label">Θέση αποθήκευσης</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Εξάλειψη διαγραμμένων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Αμέσως</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Κατά την ενημέρωση</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Μόνο χειροκίνητα</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Αυτόματη ανίχνευση IMAP namespace</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP path prefix</string>
|
||
<string name="drafts_folder_label">Φάκελος Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="sent_folder_label">Φάκελος Απεσταλμένα</string>
|
||
<string name="trash_folder_label">Φάκελος Διαγραμμένα</string>
|
||
<string name="archive_folder_label">Φάκελος Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="spam_folder_label">Φάκελος Σκουπίδια</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Προβολή μόνον φακέλων υπό παρακολούθηση</string>
|
||
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Αυτόματη επέκταση φακέλου</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Μονοπάτι OWA</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Μονοπάτι πιστοποίησης</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Ψευδώνυμο γραμματοκιβωτίου</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title">Ρυθμίσεις εξερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Εξυπηρέτης SMTP</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Θύρα</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Ασφάλεια</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Απαιτείται πιστοποίηση.</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Πιστοποίηση</string>
|
||
<string name="account_setup_bad_uri">Άκυρη ρύθμιση: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="account_setup_options_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
|
||
<string name="compact_action">Συμπύκνωση</string>
|
||
<string name="clear_action">Καθαρισμός μηνυμάτων (Κίνδυνος!)</string>
|
||
<string name="recreate_action">Ανακατασκευή δεδομένων (Έσχατη λύση!)</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Κάθε 1 λεπτό</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Κάθε 5 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Κάθε 10 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Κάθε 15 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Κάθε 10 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Κάθε μία ώρα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Κάθε 2 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Κάθε 3 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Κάθε 2 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Κάθε 12 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Κάθε 24 ώρες</string>
|
||
<string name="push_poll_on_connect_label">Ενημέρωση κατά τη σύνδεση για σπρώξιμο</string>
|
||
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Ενεργοποίηση σπρωξίματος για αυτό το λογαριασμό</string>
|
||
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Αν το υποστηρίζει ο εξυπηρέτης σας, τα νέα μηνύματα θα εμφανιστούν αμέσως. Αυτή η επιλογή μπορεί να βελτιώσει δραματικά ή να βλάψει τις επιδόσεις.</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_label">Ενημέρωση ανενεργής σύνδεσης</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_1min">Κάθε 1 λεπτό</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_2min">Κάθε 2 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_3min">Κάθε 3 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_6min">Κάθε 2 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_12min">Κάθε 12 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_24min">Κάθε 24 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_36min">Κάθε 36 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_48min">Κάθε 48 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_60min">Κάθε 60 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label">Ειδοποίηση κατά την άφιξη ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Ειδοποίηση όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Πλήθος μηνυμάτων που προβάλλονται</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Όλα τα μηνύματα</string>
|
||
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Αδύνατη η αντιγραφή ή μετακίνηση μηνύματος που δεν έχει συγχρονιστεί με τον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Οι ρυθμίσεις δεν μπόρεσαν να ολοκληρωθούν.</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό
|
||
(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Αδύνατη η ασφαλής σύνδεση με τον εξυπηρέτη
|
||
(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρέτη
|
||
(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Διόρθωση λεπτομερειών</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Συνέχεια</string>
|
||
<string name="account_settings_push_advanced_title">Προχωρημένα</string>
|
||
<string name="account_settings_title_fmt">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_default_label">Εξ ορισμού λογαριασμός</string>
|
||
<string name="account_settings_default_summary">Αποστολή ταχυδρομείου από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label">Ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_sync_label">Συγχρονισμός ειδοποιήσεων</string>
|
||
<string name="account_settings_email_label">Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όταν φτάνει νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_self_label">Συμπερίληψη εξερχόμενου ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_self_summary">Προβολή ειδοποίησης για μηνύματα που απέστειλα</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Η ειδοποίηση ανοίγει μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Αναζητά μη αναγνωσμένα μηνύματα όταν ανοίγεται η ειδοποίηση</string>
|
||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Σημείωση ως αναγνωσμένου με την ανάγνωση</string>
|
||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Σημείωση ως αναγνωσμένου με την προβολή</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_label">Προβολή εικόνων πάντα</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_never">Όχι</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Από τις Επαφές</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_always">Από οποιονδήποτε</string>
|
||
<string name="account_settings_composition">Σύνθεση ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Παράθεση αρχικού μηνύματος στην απάντηση</string>
|
||
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Το αρχικό μήνυμα να είναι μέσα στην απάντηση.</string>
|
||
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Απάντηση μετά την παράθεση του κειμένου</string>
|
||
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Το αρχικό μήνυμα να εμφανίζεται πάνω από την απάντηση.</string>
|
||
<string name="account_settings_strip_signature_label">Να μην τοποθετείται υπογραφή στην παράθεση</string>
|
||
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Να αφαιρείται η υπογραφή από το κείμενο της παράθεσης</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_label">Τύπος κειμένου μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_text">Απλό κείμενο (αφαιρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (διατηρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_auto">Αυτόματα (απλό κείμενο, εκτός αν απαντά σε μήνυμα HTML)</string>
|
||
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Πάντα προβολή κοινοποιήσεων/ιδ. κοιν.</string>
|
||
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Πάντοτε να απαιτείται απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_style_label">Μορφή παράθεσης για απάντηση</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Πρόθεση (όπως στο Gmail, Pine)</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_style_header">Επικεφαλίδα (όπως στο Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
|
||
<string name="account_settings_general_title">Γενικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_reading_mail">Ανάγνωση ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_sync">Συγχρονισμός ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_folders">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Πρόθεμα κειμένου παράθεσης</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto">Κρυπτογραφία</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_app">Πάροχος OpenPGP</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_app_none">Κανένας</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Αυτόματη πιστοποίηση</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Χρήση της διεύθυνσης του λογαριασμού για να βρεις το κλειδί της υπογραφής.</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Αυτόματη κρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Αυτόματη κρυπτογράφηση αν ένα δημόσιο κλειδί ταιριάζει σε παραλήπτη.</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG μη εγκατεστημένο</string>
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
|
||
<string name="account_settings_storage_title">Αποθήκευση</string>
|
||
<string name="account_settings_color_label">Χρώμα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_color_summary">Επιλογή χρώματος για χρήση στους φακέλους και τη λίστα των λογαριασμών</string>
|
||
<string name="account_settings_led_color_label">Χρώμα ειδοποίησης LED</string>
|
||
<string name="account_settings_led_color_summary">Επιλογή του χρώματος που θα αναβοσβήνει η λυχνία του κινητού για αυτό το λογαριασμό</string>
|
||
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Μέγεθος τοπικού φακέλου</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Ανάκτηση μηνυμάτων μέχρι</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">Χωρίς όριο</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_label">Συγχρονισμός μηνυμάτων από</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_any">Οποτεδήποτε (χωρίς όριο)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_0">Σήμερα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1">Τις τελευταίες 2 ημέρες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_2">Τις τελευταίες 3 ημέρες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_7">Την τελευταία εβδομάδα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_14">Τις 2 τελευταίες εβδομάδες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_21">Τις τελευταίες 3 εβδομάδες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1_month">Τον τελευταίο μήνα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_2_months">Τους τελευταίους 2 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_3_months">Τους τελευταίους 3 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_6_months">Τους τελευταίους 6 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1_year">Το τελευταίο έτος</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Φάκελοι που προβάλλονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Φάκελοι που ενημερώνονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Κανένας</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Φάκελοι που σπρώχνονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Κανένας</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Φάκελοι προορισμού για μετακίνηση/αντιγραφή</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Συγχρονισμός διαγραφών στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Διαγράφονται τα μηνύματα που διαγράφονται στον εξυπηρέτη.</string>
|
||
<string name="folder_settings_title">Ρυθμίσεις φακέλων</string>
|
||
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Προβολή στην ομάδα κορυφής</string>
|
||
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Προβολή κοντά στην κορυφή της λίστας των φακέλων</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Επίπεδο προβολής φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Επίπεδο συγχρονισμού φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Όπως το επίπεδο προβολής</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Επίπεδο σπρωξίματος φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Όπως το επίπεδο συγχρονισμού</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_label">Ρυθμίσεις εισερχομένων</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary">Ρύθμιση εξυπηρέτη εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label">Ρυθμίσεις εξερχομένων</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary">Ρύθμιση εξυπηρέτη εξερχόμενης αλληλογραφίας (SMTP)</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label">Όνομα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label">Το όνομά σου</string>
|
||
<string name="notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_enable">Δόνηση</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_summary">Δόνηση όταν φτάνει μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Τρόπος δόνησης</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Τύπος 1</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Τύπος 2</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Τύπος 3</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Τύπος 4</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Τύπος 5</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_times">Επανάληψη δόνησης</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone">Κουδούνισμα με νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_led_label">Αναβοσβήσιμο λυχνίας</string>
|
||
<string name="account_settings_led_summary">Αναβοσβήσιμο λυχνίας LED όταν φτάνει μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_composition_title">Επιλογές σύνθεσης μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_settings_composition_label">Εξ ορισμού σύνθεση</string>
|
||
<string name="account_settings_composition_summary">Ορισμός εξ ορισμού Αποστολέα, Ιδιωτικής κοινοποίησης και υπογραφής</string>
|
||
<string name="account_settings_identities_label">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
|
||
<string name="account_settings_identities_summary">Ορισμός εναλλακτικών διευθύνσεων \'Από\' και υπογραφών</string>
|
||
<string name="manage_identities_title">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
|
||
<string name="manage_identities_context_menu_title">Ρύθμιση ταυτότητας</string>
|
||
<string name="edit_identity_title">Διόρθωση ταυτότητας</string>
|
||
<string name="new_identity_action">Νέα ταυτότητα</string>
|
||
<string name="account_settings_always_bcc_label">Ιδιωτική κοινοποίηση όλων των μηνυμάτων προς</string>
|
||
<string name="manage_identities_edit_action">Διόρθωση</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_top_action">Μετακίνηση στην κορυφή (εξ ορισμού)</string>
|
||
<string name="manage_identities_remove_action">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="edit_identity_description_label">Περιγραφή ταυτότητας</string>
|
||
<string name="edit_identity_description_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_name_label">Το όνομά σου</string>
|
||
<string name="edit_identity_name_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_email_label">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
|
||
<string name="edit_identity_email_hint">(Απαιτείται)</string>
|
||
<string name="edit_identity_reply_to_label">Διεύθυνση απάντησης</string>
|
||
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_signature_label">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="edit_identity_signature_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_use_label">Χρήση υπογραφής</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_label">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="default_identity_description">Αρχική ταυτότητα</string>
|
||
<string name="choose_identity_title">Επιλογή ταυτότητας</string>
|
||
<string name="send_as">Αποστολή ως</string>
|
||
<string name="no_removable_identity">Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη μοναδική ταυτότητα.</string>
|
||
<string name="identity_has_no_email">Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια ταυτότητα δίχως ηλεκτρονική διεύθυνση.</string>
|
||
<string name="sort_earliest_first">Παλαιότερα μηνύματα πρώτα</string>
|
||
<string name="sort_latest_first">Πρόσφατα μηνύματα πρώτα</string>
|
||
<string name="sort_subject_alpha">Αλφαβητικά κατά θέμα</string>
|
||
<string name="sort_subject_re_alpha">Ανάποδα αλφαβητικά κατά θέμα</string>
|
||
<string name="sort_sender_alpha">Αλφαβητικά κατά αποστολέα</string>
|
||
<string name="sort_sender_re_alpha">Ανάποδα αλφαβητικά κατά αποστολέα</string>
|
||
<string name="sort_flagged_first">Πρώτα τα μηνύματα με αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_flagged_last">Πρώτα τα μηνύματα δίχως αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_unread_first">Πρώτα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="sort_unread_last">Πρώτα τα αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="sort_attach_first">Πρώτα τα μηνύματα με συνημμένα</string>
|
||
<string name="sort_unattached_first">Πρώτα τα μηνύματα δίχως συνημμένα</string>
|
||
<string name="sort_by">Ταξινόμηση κατά…</string>
|
||
<string name="sort_by_date">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="sort_by_arrival">Άφιξη</string>
|
||
<string name="sort_by_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="sort_by_sender">Αποστολέα</string>
|
||
<string name="sort_by_flag">Αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_by_unread">Αναγνωσμένα</string>
|
||
<string name="sort_by_attach">Συνημμένα</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_title">Διαγραφή λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_recreate_dlg_title">Ανακατασκευή λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_clear_dlg_title">Εξάλειψη λογαριασμού</string>
|
||
<string name="provider_note_auonejp">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του au one mail.</string>
|
||
<string name="provider_note_naver">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Naver.</string>
|
||
<string name="provider_note_hanmail">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Hanmail(Daum).</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Άγνωστο πιστοποιητικό</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Αποδοχή κλειδιού</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Απόρριψη κλειδιού</string>
|
||
<string name="message_list_help_key">Del (ή D) - Διαγραφή\nR - Απάντηση\nA - Απάντηση σε όλους\nC - Σύνθεση\nF - Προώθηση\nM - Μετακίνηση\nV - Αρχειοθέτηση\nY - Αντιγραφή\nZ - (Μη) αναγνωσμένο\nG - Αστέρι\nO - Ταξινόμηση\nI - Σειρά ταξινόμησης\nQ - Επιστροφή στους φακέλους\nS - Επιλογή/Αποεπιλογή\nJ ή P - Προηγούμενο μήνυμα\nK ή N - Επόμενο μήνυμα</string>
|
||
<string name="folder_list_help_key">1 - Προβολή φακέλων πρώτου επιπέδου\n2 - Προβολή φακέλων 1ου και 2ου επιπέδου\n3 - Προβολή όλων εκτός από 2ου επιπέδου\n4 - Προβολή όλων\nQ - Επιστροφή στους λογαριασμούς\nS - Διόρθωση ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
|
||
<string name="folder_list_filter_hint">το όνομα του φακέλου περιέχει</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_label">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_all">Προβολή όλων</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Προβολή μόνο 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Προβολή 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Προβολή όλων εκτός 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_signature__location_label">Τοποθέτηση υπογραφής</string>
|
||
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Πριν το κείμενο παράθεσης</string>
|
||
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Μετά το κείμενο παράθεσης</string>
|
||
<string name="setting_theme_global">Χρήση θέματος εφαρμογής</string>
|
||
<string name="setting_theme_dark">Σκοτεινό</string>
|
||
<string name="setting_theme_light">Ανοιχτόχρωμο</string>
|
||
<string name="display_preferences">Προβολή</string>
|
||
<string name="global_preferences">Γενικές</string>
|
||
<string name="debug_preferences">Αποσφαλμάτωση</string>
|
||
<string name="privacy_preferences">Ιδιωτικό</string>
|
||
<string name="network_preferences">Δίκτυο</string>
|
||
<string name="interaction_preferences">Αλληλεπίδραση</string>
|
||
<string name="accountlist_preferences">Λίστα λογαριασμών</string>
|
||
<string name="messagelist_preferences">Λίστες μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="messageview_preferences">Μηνύματα</string>
|
||
<string name="folderlist_preferences">Λίστες φακέλων</string>
|
||
<string name="settings_theme_label">Θέμα</string>
|
||
<string name="settings_message_theme_label">Θέμα προβολής μηνύματος</string>
|
||
<string name="settings_compose_theme_label">Θέμα σύνθεσης</string>
|
||
<string name="settings_language_label">Γλώσσα</string>
|
||
<string name="settings_message_theme_selection_label">Θέμα σταθερού μηνύματος</string>
|
||
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Επιλογή του θέματος προβολής μηνύματος κατά την προβολή του μηνύματος</string>
|
||
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Χρήση θέματος σταθερού μηνύματος</string>
|
||
<string name="setting_language_system">Εξ ορισμού του συστήματος</string>
|
||
<string name="background_ops_label">Συγχρονισμός στο παρασκήνιο</string>
|
||
<string name="background_ops_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="background_ops_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="background_ops_auto_sync_only">Όταν έχει επιλεγεί \'Auto-sync\'</string>
|
||
<string name="batch_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_label">Μέγιστο φακέλων για σπρώξιμο</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_10">10 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_25">25 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_50">50 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_100">100 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_250">250 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_500">500 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 φάκελοι</string>
|
||
<string name="animations_title">Κινούμενα σχέδια</string>
|
||
<string name="animations_summary">Χρήση οπτικών εφέ gaudy</string>
|
||
<string name="gestures_title">Χειρονομίες</string>
|
||
<string name="gestures_summary">Αποδοχή ελέγχου με χειρονομίες</string>
|
||
<string name="volume_navigation_title">Πλοήγηση με πλήκτρο έντασης</string>
|
||
<string name="volume_navigation_message">Προβολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="volume_navigation_list">Διάφορες προβολές λίστας</string>
|
||
<string name="start_integrated_inbox_title">Εκκίνηση στα ενιαία εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="measure_accounts_title">Προβολή μεγέθους λογαριασμού</string>
|
||
<string name="measure_accounts_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα.</string>
|
||
<string name="count_search_title">Πλήθος αποτελεσμάτων αναζήτησης</string>
|
||
<string name="count_search_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα.</string>
|
||
<string name="hide_special_accounts_title">Απόκρυψη ειδικών λογαριασμών</string>
|
||
<string name="hide_special_accounts_summary">Τα \'Ενιαία Εισερχόμενα\' και \'Όλα τα Μηνύματα\' να μην εμφανίζονται.</string>
|
||
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="flagged_modifier"> - Με αστέρι</string>
|
||
<string name="unread_modifier"> - Μη αναγνωσμένα</string>
|
||
<string name="search_all_messages_title">Όλα τα μηνύματα</string>
|
||
<string name="search_all_messages_detail">Όλα τα μηνύματα σε φακέλους αναζήτησης</string>
|
||
<string name="integrated_inbox_title">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="integrated_inbox_detail">Όλα τα μηνύματα στους ενοποιημένους φακέλους</string>
|
||
<string name="tap_hint">Αγγίξτε το φάκελο για μη αναγνωσμένα ή μηνύματα με αστέρι.</string>
|
||
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Όλα τα μηνύματα προβάλλονται στα Ενιαία Εισερχόμενα.</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_label">Φάκελοι αναζήτησης</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_displayable">Προβαλλόμενοι</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_none">Κανένας</string>
|
||
<string name="font_size_settings_title">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
|
||
<string name="font_size_settings_description">Ρύθμιση μεγέθους γραμματοσειράς</string>
|
||
<string name="font_size_account_list">Λίστα λογαριασμών</string>
|
||
<string name="font_size_account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="font_size_account_description">Περιγραφή λογαριασμού</string>
|
||
<string name="font_size_folder_list">Λίστα φακέλων</string>
|
||
<string name="font_size_folder_name">Όνομα φακέλου</string>
|
||
<string name="font_size_folder_status">Κατάσταση φακέλου</string>
|
||
<string name="font_size_message_list">Ρύθμιση λιστών</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_sender">Αποστολέας</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_date">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_preview">Προεπισκόπηση</string>
|
||
<string name="font_size_message_view">Μηνύματα</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_sender">Αποστολέας</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_to">Προς</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_cc">Κοινοποίηση</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Επιπλέον επικεφαλίδες</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_date">Ώρα και Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_content">Σώμα μηνύματος</string>
|
||
<string name="font_size_message_compose">Σύνθεση μηνύματος</string>
|
||
<string name="font_size_message_compose_input">Κείμενο πεδίων εισόδου</string>
|
||
<string name="font_size_default">Εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="font_size_tiniest">Ελάχιστο</string>
|
||
<string name="font_size_tiny">Ακόμα μικρότερο</string>
|
||
<string name="font_size_smaller">Μικρότερο</string>
|
||
<string name="font_size_small">Μικρό</string>
|
||
<string name="font_size_medium">Μεσαίο</string>
|
||
<string name="font_size_large">Μεγάλο</string>
|
||
<string name="font_size_larger">Μεγαλύτερο</string>
|
||
<string name="miscellaneous_preferences">Διάφορα</string>
|
||
<!--APG related-->
|
||
<string name="error_activity_not_found">Δεν βρέθηκε κατάλληλη εφαρμογή για αυτή την ενέργεια.</string>
|
||
<string name="error_apg_version_not_supported">Η εγκατεστημένη έκδοση APG δεν υποστηρίζεται.</string>
|
||
<string name="btn_crypto_sign">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="btn_encrypt">Κρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="btn_decrypt">Αποκρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="btn_verify">Επιβεβαίωση</string>
|
||
<string name="unknown_crypto_signature_user_id"><άγνωστος></string>
|
||
<string name="key_id">id: %s</string>
|
||
<string name="pgp_mime_unsupported">Μηνύματα PGP/MIME δεν υποστηρίζονται ακόμη.</string>
|
||
<string name="attachment_encryption_unsupported">Προειδοποίηση: τα συνημμένα δεν είναι υπογραμμένα ούτε κρυπτογραφημένα ακόμη.</string>
|
||
<string name="send_aborted">Αποστολή ματαιώθηκε.</string>
|
||
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Αποθήκευση πρόχειρου μηνύματος;</string>
|
||
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Αποθήκευση ή απόρριψη αυτού του μηνύματος;</string>
|
||
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Απόρριψη μηνύματος;</string>
|
||
<string name="confirm_discard_draft_message">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτό το μήνυμα;</string>
|
||
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Άρνηση αποθήκευσης πρόχειρου μηνύματος</string>
|
||
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Το πρόχειρο μήνυμα που σημάνθηκε ως κρυπτογραφημένο δεν θα αποθηκευτεί.</string>
|
||
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Συνέχεια χωρίς δημόσιο κλειδί;</string>
|
||
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Ένας ή περισσότεροι παραλήπτες δεν έχουν αποθηκευμένο δημόσιο κλειδί. Συνέχεια;</string>
|
||
<string name="select_text_now">Επιλογή κειμένου για αντιγραφή</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_title">Επιβεβαίωση διαγραφής</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_message">Θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string>
|
||
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</item>
|
||
<item quantity="other">Θέλετε πράγματι να διαγράψετε <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> μηνύματα;</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Άκυρο</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_title">Επιβεβαίωση μετακίνησης στο φάκελο σκουπιδιών</string>
|
||
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
|
||
<item quantity="one">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε αυτό το μήνυμα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
|
||
<item quantity="other">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> μηνύματα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ναι</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Όχι</string>
|
||
<string name="dialog_attachment_progress_title">Κατέβασμα συνημμένου</string>
|
||
<string name="debug_logging_enabled">Debug logging to Android logging system enabled</string>
|
||
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
|
||
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">›</string>
|
||
<string name="error_unable_to_connect">Σύνδεση αδύνατη</string>
|
||
<string name="import_export_action">Εισαγωγή & Εξαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_export_account">Εξαγωγή ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
|
||
<string name="settings_export_all">Εξαγωγή ρυθμίσεων και λογαριασμών</string>
|
||
<string name="settings_import_dialog_title">Εισαγωγή</string>
|
||
<string name="settings_export_dialog_title">Εξαγωγή</string>
|
||
<string name="settings_import">Εισαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_import_selection">Εισαγωγή επιλογής</string>
|
||
<string name="settings_import_global_settings">Συνολικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="settings_exporting">Εξαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
|
||
<string name="settings_importing">Εισαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
|
||
<string name="settings_import_scanning_file">Ανίχνευση αρχείου…</string>
|
||
<string name="settings_export_success">Οι εξαγόμενες ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_import_global_settings_success">Ρυθμίσεις εισήχθηκαν από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_import_success">Εισήχθηκαν <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<plurals name="settings_import_accounts">
|
||
<item quantity="one">1 λογαριασμός</item>
|
||
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_export_failure">Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_import_failure">Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_export_success_header">Εξαγωγή επιτυχημένη</string>
|
||
<string name="settings_export_failed_header">Εξαγωγή απέτυχε</string>
|
||
<string name="settings_import_success_header">Εισαγωγή επιτυχημένη</string>
|
||
<string name="settings_import_failed_header">Εισαγωγή απέτυχε</string>
|
||
<string name="settings_import_activate_account_header">Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
|
||
<string name="settings_import_activate_account_intro">Για να χρησιμοποιήσετε το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' πρέπει να εισάγετε <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<plurals name="settings_import_server_passwords">
|
||
<item quantity="one">συνθηματικό για τον εξυπηρέτη</item>
|
||
<item quantity="other">συνθηματικά για τον εξυπηρέτη</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_import_incoming_server">Εξυπηρέτης εισερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
|
||
<string name="settings_import_outgoing_server">Εξυπηρέτης εξερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
|
||
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
|
||
<item quantity="one">Καθορισμός συνθηματικού…</item>
|
||
<item quantity="other">Καθορισμός συνθηματικών…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Χρήση του συνθηματικού του εξυπηρέτη εισερχόμενων</string>
|
||
<string name="activate_account_action">Ενεργοποίηση</string>
|
||
<string name="account_unavailable">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' δεν είναι διαθέσιμος. Ελέγξτε αποθήκευση.</string>
|
||
<string name="settings_attachment_default_path">Αποθήκευση συνημμένων στο…</string>
|
||
<string name="attachment_save_title">Αποθήκευση συνημμένων</string>
|
||
<string name="attachment_save_desc">Δεν βρέθηκε επόπτης αρχείων. Πού θέλετε να αποθηκευτεί αυτό το συνημμένο;</string>
|
||
<string name="manage_accounts_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
|
||
<string name="manage_accounts_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
|
||
<string name="manage_accounts_moving_message">Ο λογαριασμός μετακινείται…</string>
|
||
<string name="unread_widget_select_account">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων για…</string>
|
||
<string name="import_dialog_error_title">Λείπει εφαρμογή επόπτη αρχείων.</string>
|
||
<string name="close">Κλείσιμο</string>
|
||
<string name="webview_empty_message">Κενό μήνυμα</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Άνοιγμα για προβολή</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Κοινοποίηση συνδέσμου</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Αντιγραφή συνδέσμου στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Σύνδεσμος</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_title">Εικόνα</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Προβολή εικόνας</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Αποθήκευση εικόνας</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Κατέβασμα εικόνας</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Διεύθυνση εικόνας</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Κλήση αριθμού</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Αποθήκευση στις Επαφές</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Αντιγραφή του αριθμού στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Αριθμός τηλεφώνου</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Αποστολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Αποθήκευση στις Επαφές</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Αντιγραφή διεύθυνσης μηνύματος στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Διεύθυνση μηνύματος</string>
|
||
<string name="image_saved_as">Αποθήκευση μηνύματος ως \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
|
||
<string name="image_saving_failed">Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Όλα</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Όριο εξυπηρέτη για αναζήτηση αποτελεσμάτων</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Η αναζήτηση θα διακοπεί όταν βρεθούν <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> αποτελέσματα.</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Συμπερίληψη κειμένου μηνύματος στην αναζήτηση</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Οι αναζητήσεις πλήρους κειμένου μπορεί να καθυστερούν.</string>
|
||
<string name="remote_search_sending_query">Αποστολή ερωτήματος στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="remote_search_downloading">Ανάκληση %d αποτελεσμάτων</string>
|
||
<string name="remote_search_downloading_limited">Ανάκληση %1$d από %2$d αποτελέσματα</string>
|
||
<string name="remote_search_error">Η απομακρυσμένη αναζήτηση απέτυχε.</string>
|
||
<string name="account_settings_search">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Ενεργοποίηση αναζήτησης στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη επιπρόσθετα αυτών που είναι στη συσκευή σας</string>
|
||
<string name="action_remote_search">Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Προώθηση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
|
||
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Αποδέσμευση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
|
||
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Η απομακρυσμένη αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη χωρίς σύνδεση δικτύου.</string>
|
||
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Χρήση φόντου ως ένδειξη (μη) αναγνωσμένου</string>
|
||
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Προβολή αναγνωσμένων και μη αναγνωσμένων μηνυμάτων με διαφορετικά χρώματα φόντου</string>
|
||
<string name="global_settings_threaded_view_label">Προβολή συζήτησης</string>
|
||
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Σύντμηση μηνυμάτων που ανήκουν στον ίδιο νήμα</string>
|
||
<string name="upgrade_databases_title">Αναβάθμιση βάσεων δεδομένων</string>
|
||
<string name="upgrade_databases_unspecified">Γίνεται αναβάθμιση των βάσεων δεδομένων…</string>
|
||
<string name="upgrade_database_format">Γίνεται αναβάθμιση της βάσης δεδομένων του λογαριασμού \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
|
||
<string name="message_list_loading">Φόρτωση…</string>
|
||
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Προβολή διαιρούμενης οθόνης</string>
|
||
<string name="global_settings_splitview_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_splitview_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Μόνο σε προσανατολισμό τοπίου</string>
|
||
<string name="message_view_empty">Επιλέξτε ένα μήνυμα στα αριστερά</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Προβολή εικόνων από επαφές</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Προβολή εικόνων από επαφές στη λίστα μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="last_refresh_time_format">Τελευταία ενημέρωση <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Τελευταία ενημέρωση <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Σπρώξιμο ενεργό)</string>
|
||
<string name="preposition_for_date">την <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="mark_all_as_read">Μαρκάρισμα όλων ως αναγνωσμένων</string>
|
||
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Χρωματισμός επαφών χωρίς εικόνα</string>
|
||
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Χρωματισμός επαφών χωρίς εικόνα</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Ορατές ενέργειες μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Προβολή των επιλεγμένων ενεργειών στο μενού προβολής μηνύματος</string>
|
||
<string name="loading_attachment">Φόρτωση συνημμένων…</string>
|
||
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Αποστολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Αποθήκευση πρόχειρου</string>
|
||
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Ανάκληση συνημμένων…</string>
|
||
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
|
||
</resources>
|