1114 lines
101 KiB
XML
1114 lines
101 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
|
||
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
|
||
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
|
||
<string name="app_copyright_fmt">Πνευματικά δικαιώματα 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> από The K-9 Dog Walkers. Τμηματικά πνευματικά δικαιώματα 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> από το Android Open Source Project.</string>
|
||
<string name="app_license">Διέπεται από την άδεια χρήσης Apache, έκδοση 2.0.</string>
|
||
<string name="app_htmlcleaner_license"><p>Ο HtmlCleaner διανέμεται υπό την άδεια χρήσης BSD. Αυτή δίνει τη δυνατότητα χρήσης, εξερεύνησης, τροποποίησης και διανομής του HtmlCleaner, αλλά χωρίς καμιά εγγύηση.</p><p>Copyright (c) 2006-2011, Η ομάδα του HtmlCleaner.<br>Παρακρατούνται όλα τα πνευματικά διακαιώματα.</p><p>Η αναδιανομή και χρήση αυτού του λογισμικού στη μορφή πηγαίου και εκτελέσιμου κώδικα, με ή χωρίς τροποποίηση, επιτρέπεται υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:</p><p><ul><li>Αναδιανομές του πηγαίου κώδικα πρέπει να διατηρούν την παραπάνω σημείωση περί πνευματικών δικαιωμάτων, τη λίστα όρων και την ακόλουθη δήλωση.</li><li>Αναδιανομές σε εκτελέσιμη μορφή πρέπει να αναπαράγουν την παραπάνω σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων, τη λίστα των όρων και την ακόλουθη δήλωση στην τεκμηρίωση και/ή σε άλλο υλικό που παρέχεται με τη διανομή.</li><li>Το όνομα HtmlCleaner δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την υιοθέτηση ή προώθηση προϊόντων που προέρχονται από αυτό το λογισμικό, χωρίς ειδική προηγούμενη έγγραφη άδεια.</li></ul></p><p>ΟΙ ΚΑΤΟΧΟΙ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΟΙ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΝΕΙΣΦΕΡΕΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΥΝ \"ΟΠΩΣ ΕΙΝΑΙ\", ΑΠΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟΙ ΚΑΘΕ ΑΜΕΣΗΣ Η ΕΜΜΕΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΕΞΑΝΤΛΟΥΜΕΝΩΝ, ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΟΧΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΕΙΣΦΕΡΩΝ ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ, Η ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΖΗΜΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ, ΑΛΛΑ ΜΗ ΕΞΑΝΤΛΟΥΜΕΝΗΣ ΣΕ, ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΩΝ ΑΓΑΘΩΝ Η ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ; ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ, Η ΚΕΡΔΩΝ; Η ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΡΓΑΣΙΩΝ) ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΑΝ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΚΑΙ ΥΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΘΕΩΡΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΕΙΤΕ ΛΟΓΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ, ΑΜΕΣΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ, Η ΑΣΤΙΚΟΥ ΑΔΙΚΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ Η ΑΛΛΗΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΕΤΟΙΑ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΖΗΜΙΑΣ.</p></string>
|
||
<string name="app_authors_fmt">Συγγραφείς: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_revision_fmt">Πληροφορίες αναθεωρήσεων: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_libraries">Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες βιβλιοθήκες τρίτων: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_emoji_icons">Εικονίδια Emoji: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="read_attachment_label">Ανάγνωση συνημμένων</string>
|
||
<string name="read_attachment_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα συνημμένα των email.</string>
|
||
<string name="read_messages_label">Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="read_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα email.</string>
|
||
|
||
<string name="delete_messages_label">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="delete_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να σβήνει τα email.</string>
|
||
|
||
<string name="about_title_fmt">Περί του <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="accounts_title">Λογαριασμοί</string>
|
||
<string name="advanced">Προχωρημένα</string>
|
||
<string name="folder_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> </string>
|
||
<string name="shortcuts_title">Λογαριασμοί K-9</string>
|
||
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
|
||
<string name="compose_title">Σύνθεση</string>
|
||
<string name="debug_title">Αποσφαλμάτωση</string>
|
||
<string name="choose_folder_title">Επιλογή φακέλου</string>
|
||
<string name="choose_color_title">Επιλογή χρώματος</string>
|
||
|
||
<string name="activity_header_format"><xliff:g id="activity_prefix">%s</xliff:g><xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g><xliff:g id="operation">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="activity_unread_count">\u0020[<xliff:g id="unread_count">%d</xliff:g>]</string>
|
||
<string name="status_loading_account_folder">\u0020(Έλεγχος <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="status_loading_account_folder_headers">\u0020(Ανάγνωση επικεφαλίδων <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="status_sending_account">\u0020(Αποστολή <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="status_processing_account">\u0020(Επεξεργασία <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="status_next_poll">\u0020(Επόμενος έλεγχος στις <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="status_syncing_off">\u0020(Συγχρονισμός απενεργοποιημένος)</string>
|
||
|
||
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
|
||
<string name="next_action">Επόμενο</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
|
||
<string name="previous_action">Προηγούμενο</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
|
||
<string name="okay_action">OK</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
|
||
<string name="cancel_action">Άκυρο</string>
|
||
<string name="send_action">Αποστολή</string>
|
||
<string name="send_again_action">Αποστολή πάλι</string>
|
||
<string name="select_action">Επιλογή</string>
|
||
<string name="deselect_action">Απο-επιλογή</string>
|
||
<string name="reply_action">Απάντηση</string>
|
||
<string name="reply_all_action">Απάντηση σε όλους</string>
|
||
<string name="delete_action">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="archive_action">Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="spam_action">Σκουπιδοταχυδρομείο</string>
|
||
<string name="delete_all_action">Καθαρισμός φακέλου</string>
|
||
<string name="forward_action">Μπροστά</string>
|
||
<string name="move_action">Μετακίνηση</string>
|
||
<string name="continue_action">Συνέχεια</string>
|
||
<string name="back_action">Πίσω</string>
|
||
<string name="done_action">Συμπληρώθηκε</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
|
||
<string name="remove_action">Απομάκρυνση</string>
|
||
<string name="discard_action">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="save_draft_action">Αποθήκευση στα Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="retry_action">Επανάληψη</string>
|
||
<string name="refresh_action">Ανανέωση</string>
|
||
<string name="check_mail_action">Έλεγχος email</string>
|
||
<string name="send_messages_action">Αποστολή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="list_folders_action">Λίστα φακέλων</string>
|
||
<string name="refresh_folders_action">Ανανέωση φακέλων</string>
|
||
<string name="filter_folders_action">Εύρεση φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="mark_all_as_read_action">Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων</string>
|
||
<string name="add_account_action">Προσθήκη λογαριασμού</string>
|
||
<string name="compose_action">Δημιουργία νέου</string>
|
||
<string name="search_action">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="search_results">Αποτελέσματα αναζήτησης</string>
|
||
<string name="preferences_action">Ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="open_action">Άνοιγμα</string>
|
||
<string name="account_settings_action">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
|
||
<string name="folder_settings_action">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
|
||
<string name="global_settings_action">Γενικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="remove_account_action">Διαγραφή λογαριασμού</string>
|
||
<string name="clear_pending_action">Καθαρισμός εκκρεμών ενεργειών (κίνδυνος!)</string>
|
||
<string name="accounts_action">Λογαριασμοί</string>
|
||
<string name="back_to_accounts_action">◀</string>
|
||
<string name="back_to_folder_list_action">◀</string>
|
||
<string name="read_action">Ανάγνωση</string>
|
||
|
||
<string name="send_alternate_action">Διανομή</string>
|
||
<string name="send_alternate_chooser_title">Επιλογή αποστολέα</string>
|
||
|
||
<string name="mark_as_read_action">Σήμανση ως αναγνωσμένου</string>
|
||
<string name="mark_all_as_read_dlg_title">Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων</string>
|
||
<string name="mark_all_as_read_dlg_instructions_fmt">Να σημανθούν όλα τα μηνύματα στο \'<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>\' ως αναγνωσμένα; (θα συμπεριληφθούν
|
||
τα μηνύματα στο φάκελο που δεν προβάλονται στο K-9)</string>
|
||
|
||
<string name="flag_action">Προσθήκη αστεριού</string>
|
||
<string name="unflag_action">Αφαίρεση αστεριού</string>
|
||
<string name="copy_action">Αντιγραφή</string>
|
||
<string name="show_full_header_action">Προβολή πλήρους επικεφαλίδας</string>
|
||
<string name="hide_full_header_action">Απόκρυψη πλήρους επικεφαλίδας</string>
|
||
<string name="select_text_action">Επιλογή κειμένου</string>
|
||
|
||
<string name="mark_as_unread_action">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
|
||
<string name="move_to_action">Μετακίνηση προς</string>
|
||
<string name="folders_action">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="view_hide_details_action">Προβολή/Απόκρυψη λεπτομερειών</string>
|
||
|
||
<string name="add_cc_bcc_action">Προσθήκη κοινοποίησης/Ιδιωτικής κοινοποίησης</string>
|
||
<string name="edit_subject_action">Διόρθωση θέματος</string>
|
||
<string name="read_receipt">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="read_receipt_enabled">Θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="read_receipt_disabled">Δεν θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="add_attachment_action">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||
<string name="add_attachment_action_image">Προσθήκη συνημμένου (εικόνα)</string>
|
||
<string name="add_attachment_action_video">Προσθήκη συνημμένου (βίντεο)</string>
|
||
<string name="dump_settings_action">Ακύρωση ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="empty_trash_action">Άδειασμα σκουπιδιών</string>
|
||
<string name="expunge_action">Εξάλειψη</string>
|
||
<string name="clear_local_folder_action">Καθαρισμός τοπικών μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="set_sort_action">Επιλογή ταξινόμησης</string>
|
||
<string name="reverse_sort_action">Αντιστροφή ταξινόμησης</string>
|
||
<string name="about_action">Περί</string>
|
||
|
||
<string name="prefs_title">Ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="accounts_context_menu_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
|
||
<string name="folder_context_menu_title">Επιλογές φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="general_no_subject">(Χωρίς θέμα)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
|
||
<string name="general_no_date">Χωρίς ημερομηνία</string>
|
||
<string name="general_no_sender">Χωρίς αποστολέα</string>
|
||
<string name="status_loading">Ενημέρωση</string>
|
||
<string name="status_loading_folder">(Ενημέρωση <xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="status_loading_more">Φόρτωση μηνυμάτων\u2026</string>
|
||
<string name="status_network_error">Σφάλμα σύνδεσης</string>
|
||
<string name="status_invalid_id_error">Δεν βρέθηκε το μήνυμα</string>
|
||
<string name="status_error">Σφάλμα κατά την αποστολή</string> <!-- Used in Outbox when a message has failed to send -->
|
||
<string name="status_sending">Αποστολή σε εξέλιξη</string> <!-- Used in Outbox when a message is currently sending -->
|
||
|
||
<string name="status_loading_more_failed">Επανάληψη φόρτωσης περισσότερων μηνυμάτων</string>
|
||
|
||
<string name="load_more_messages_fmt">Φόρτωση
|
||
έως <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> περισσότερων</string>
|
||
|
||
<string name="abbrev_gigabytes">Gb</string>
|
||
<string name="abbrev_megabytes">Mb</string>
|
||
<string name="abbrev_kilobytes">Kb</string>
|
||
<string name="abbrev_bytes">b</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="account_size_changed">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' συμπυκνώθηκε από
|
||
<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> σε <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="compacting_account">Συμπύκνωση λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
<string name="clearing_account">Καθαρισμός λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
<string name="recreating_account">Αναδημιουργία λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
|
||
<string name="notification_new_title">Νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="notification_new_scrolling">Νέο μήνυμα από <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
|
||
<string name="notification_new_one_account_unknown_unread_count_fmt"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g>Νέα μηνύματα (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 2 New Email(s) (someone@google.com) -->
|
||
<string name="notification_new_multi_account_fmt">σε <xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g> λογαριασμούς</string>
|
||
<string name="notification_unsent_title">Το μήνυμα δεν απεστάλθη</string>
|
||
|
||
<string name="notification_bg_sync_ticker">Έλεγχος μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_bg_sync_title">Έλεγχος μηνύματος</string>
|
||
<string name="notification_bg_send_ticker">Αποστολή μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_bg_send_title">Αποστολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
|
||
|
||
<string name="special_mailbox_name_inbox">Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_outbox">Εξερχόμενα</string>
|
||
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
|
||
<string name="special_mailbox_name_drafts">Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_trash">Διαγραμμένα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_sent">Απεσταλμένα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_archive">Αρχειοθήκη</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_spam">Σκουπίδια</string>
|
||
<!-- Mailbox names displayed to user -->
|
||
|
||
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Πρόχειρα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Διαγραμμένα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Απεσταλμένα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Αρχειοθήκη)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Σκουπίδια)</string>
|
||
|
||
<string name="send_failure_subject">Αποτυχία αποστολής μερικών μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="send_failure_body_abbrev">Δείτε το φάκελο <xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g> για λεπτομέρειες.</string>
|
||
|
||
<string name="send_failure_body_fmt">Το K-9 αντιμετώπισε ένα πρόβλημα κατά την αποστολή μερικών από τα μηνύματα σας.
|
||
Λόγω της φύσης του προβλήματος, το K-9 δεν μπορεί αν είναι βέβαιο αν τα μηνύματα στάλθηκαν ή όχι.
|
||
Οι παραλήπτες μπορεί να τα έχουν ήδη λάβει.
|
||
\u000a\u000aΤα μηνύματα που αφορά το πρόβλημα είναι σημασμένα με αστέρι στα εξερχόμενα.
|
||
Αν αφαιρέσετε τα αστέρια, το K-9 θα προσπαθήσει να στείλει τα μηνύματα πάλι.
|
||
Πατήστε παρατεταμένα στα εξερχόμενα για να κάνετε \'Αποστολή μηνύματος\' και να ξεκινήσετε νέα προσπάθεια αποστολής.\u000A\u000a
|
||
Ο φάκελος <xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g> μπορεί να περιέχει μηνύματα σφάλματων σχετικά με την αποτυχία.</string>
|
||
<string name="alert_header">Ειδοποίηση K-9</string>
|
||
<string name="no_connection_alert">Συγχρονισμός και αποστολή ματαιώθηκαν εξαιτίας έλλειψης δικτύου.</string>
|
||
<string name="end_of_folder">Όχι άλλα μηνύματα</string>
|
||
|
||
<string name="accounts_welcome">Καλώς ήλθατε στο K-9 Mail. Το K-9 είναι ένας πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανοικτού κώδικα για το Android που αρχικά βασίστηκε στον βασικό email client του Android.
|
||
\n\n\nΤα βελτιωμένα χαρακτηριστικά του K-9 είναι:
|
||
\n * Ταχυδρομείο με σπρώξιμο (push mail) με χρήση IMAP IDLE
|
||
\n * Καλύτερες επιδόσεις
|
||
\n * Μετακίνηση μηνυμάτων σε φακέλους
|
||
\n * Υπογραφές μηνυμάτων
|
||
\n * Ιδιωτική κοινοποίηση (bcc) προς τον εαυτό
|
||
\n * Συνδρομές σε φακέλους
|
||
\n * Συγχρονισμός όλων των φακέλων
|
||
\n * Παραμετροποίηση διεύθυνσης επιστροφής
|
||
\n * Συντομεύσεις πληκτρολογίου
|
||
\n * Καλύτερη υποστήριξη IMAP
|
||
\n * Αποθήκευση συνημμένων σε κάρτα αποθήκευσης
|
||
\n * Άδειασμα σκουπιδιών
|
||
\n * Ταξινόμηση μηνυμάτων
|
||
\n * ... και άλλα
|
||
\n
|
||
\nΤο K-9 δεν υποστηρίζει τους περισσότερους δωρεάν λογαριασμούς Hotmail και, όπως οι περισσότεροι email clients έχει θεματάκια όταν μιλάει με το Microsoft Exchange.
|
||
\n
|
||
\n Αναφέρετε προβλήματα, προτείνετε νέα χαρακτηριστικά και υποβάλετε ερωτήματα στο http://k9mail.googlecode.com/
|
||
</string>
|
||
|
||
<string name="debug_version_fmt">Έκδοση: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Ενεργοποίηση καταγραφών αποσφαλμάτωσης</string>
|
||
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Καταγραφή πρόσθετων διαγνωστικών πληροφοριών</string>
|
||
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Καταγραφή ευαίσθητων πληροφοριών</string>
|
||
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Συνθηματικά μπορεί να εμφανιστούν στις καταγραφές.</string>
|
||
|
||
<string name="message_header_mua">K-9 Mail για Android</string>
|
||
<string name="combined_inbox_title">Όλα</string>
|
||
<string name="combined_inbox_label">Πρόσφατα μηνύματα από όλους τους λογαριασμούς</string>
|
||
<string name="combined_inbox_list_title">Όλα τα Εισερχόμενα</string> <!-- Inbox here should be the same as mailbox_name_inbox -->
|
||
|
||
<string name="message_list_title_fmt"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>
|
||
<xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g>
|
||
<xliff:g id="polling">%s</xliff:g>
|
||
<xliff:g id="sending">%s</xliff:g>
|
||
<xliff:g id="push">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_list_load_more_messages_action">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="message_to_fmt">Προς:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="message_list_delete_action">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="message_list_mark_read_action">Σήμανση αναγνωσμένου</string>
|
||
<string name="message_list_mark_unread_action">Σήμανση μη αναγνωσμένου</string>
|
||
<string name="message_list_flag_action">Προσθήκη αστεριού</string>
|
||
<string name="message_list_unflag_action">Αφαίρεση αστεριού</string>
|
||
|
||
<string name="message_compose_to_hint">Προς</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_hint">Κοιν</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_hint">Ιδ κοιν</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_hint">Θέμα</string>
|
||
<string name="message_compose_content_hint">Κείμενο μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Πρωτότυπο μήνυμα --------</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_subject">Θέμα:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Αποστολή:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_from">Από:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_to">Προς:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_cc">Κοιν:</string>
|
||
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> έγραψε:\n\n</string>
|
||
<string name="message_compose_quoted_text_label">Αρχικό μήνυμα</string>
|
||
<string name="message_compose_error_no_recipients">Πρέπει να συμπεριλάβετε τουλάχιστον έναν παραλήπτη.</string>
|
||
<string name="error_contact_address_not_found">Δεν βρέθηκαν διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
|
||
<string name="message_compose_downloading_attachments_toast">Μερικά συνημμένα δεν κατέβηκαν. Θα κατεβούν αυτόματα πριν αποσταλεί αυτό το μήνυμα.</string>
|
||
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Μερικά συνημμένα δεν μπορούν να προωθηθούν γιατί δεν έχουν κατεβεί.</string>
|
||
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Παράθεση μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="message_view_from_format">Από: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> <<xliff:g id="email">%s</xliff:g>></string>
|
||
<string name="message_to_label">Προς:</string>
|
||
<string name="message_view_cc_label">Κοιν:</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_view_action">Άνοιγμα</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_download_action">Αποθήκευση</string>
|
||
<string name="message_view_prev_action">\u25BC</string>
|
||
<string name="message_view_next_action">\u25B2</string>
|
||
<string name="message_view_archive_action">Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="message_view_move_action">Μετακίνηση</string>
|
||
<string name="message_view_spam_action">Σκουπίδια</string>
|
||
<string name="message_view_datetime_fmt">MMM dd yyyy hh:mm a</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_saved">Συνημμένο αποθηκεύτηκε στην κάρτα αποθήκευσης ως <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Αδύνατο να αποθηκευτεί το συνημμένο στην κάρτα αποθήκευσης.</string>
|
||
<string name="message_view_show_pictures_instructions">Επέλεξε \'Προβολή εικόνων\' για να προβληθούν οι ενσωματωμένες εικόνες.</string>
|
||
<string name="message_view_show_pictures_action">Προβολή εικόνων</string>
|
||
<string name="message_view_show_message_action">Προβολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_view_show_attachments_action">Προβολή συνημμένων</string>
|
||
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Περισσότερα…</string>
|
||
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Ανάσυρση συνημμένου</string>
|
||
<string name="message_view_no_viewer">Δεν υπάρχει πρόγραμμα προβολής για <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="message_view_download_remainder">Κατέβασμα πλήρους μηνύματος</string>
|
||
|
||
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
|
||
|
||
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Δεν έχουν κατεβεί ή αποθηκευτεί όλες οι επικεφαλίδες. Επιλέξτε \'Αποθήκευση όλων των επικεφαλίδων τοπικά\' στις ρυθμίσεις εξυπηρέτη εισερχόμενων του λογαριασμού για να το ενεργοποιήσετε στο μέλλον.</string>
|
||
<string name="message_no_additional_headers_available">Όλες οι επικεφαλίδες έχουν κατεβεί, αλλά δεν υπάρχουν πρόσθετες επικεφαλίδες για να προβληθούν.</string>
|
||
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Η ανάσυρση πρόσθετων επικεφαλίδων από τη βάση δεδομένων ή τον εξυπηρέτη ταχυδρομείου απέτυχε.</string>
|
||
<string name="mailbox_select_dlg_title">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="mailbox_select_dlg_new_mailbox_action">Νέος φάκελος</string>
|
||
<string name="new_mailbox_dlg_title">Όνομα νέου φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_push_active_symbol">(Σπρώξιμο)</string>
|
||
<string name="from_same_sender">Περισσότερα από αυτόν τον αποστολέα</string>
|
||
<string name="message_copied_toast">Το μήνυμα αντιγράφηκε</string>
|
||
<string name="message_moved_toast">Το μήνυμα μετακινήθηκε</string>
|
||
<string name="message_deleted_toast">Το μήνυμα διαγράφηκε</string>
|
||
<string name="message_discarded_toast">Το μήνυμα αγνοήθηκε</string>
|
||
<string name="message_saved_toast">Το μήνυμα αποθηκεύτηκε στα πρόχειρα</string>
|
||
<string name="message_delete_failed">Το μήνυμα δεν μπόρεσε να διαγραφεί</string>
|
||
|
||
<string name="about_header">Περί <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="about_version">Έκδοση: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_flag_label">Προβολή αστεριών</string>
|
||
<string name="global_settings_flag_summary">Τα αστέρια υποδηλώνουν σημαντικά μηνύματα</string>
|
||
<string name="global_settings_checkbox_label">Κουτιά πολλαπλής επιλογής</string>
|
||
<string name="global_settings_checkbox_summary">Προβολή κουτιών επιλογής πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_touchable_label">Προεπισκόπηση μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="global_settings_touchable_summary">Ευρύχωρες λίστες με προεπισκόπηση μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_preview_lines_label">Προεπισκόπηση γραμμώνν</string>
|
||
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Προβολή ονόματος επιστολογράφων</string>
|
||
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Προβολή ονόματος επιστολογράφων παρά των διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Προβολή ονόματος από επαφές</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Όνομα επιστολογράφων από Επαφές όταν είναι διαθέσιμο</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Χρωματισμός επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Να μην χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Να χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Γραμματοσειρά σταθερού πλάτους</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Να χρησιμοποιείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους όταν προβάλλονται μηνύματα απλού κειμένου</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Επιστροφή στη λίστα μετά τη διαγραφή</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων μετά τη διαγραφή</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Επιβεβαίωση ενεργειών</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Προβολή διαλόγου όποτε εκτελούνται επιλεγμένες ενέργειες</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_archive">Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Διαγραφή (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Διαγραφή με αστέρι (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Σκουπίδια</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_mark_all_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμέων</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_send">Αποστολή</string>
|
||
<string name="global_settings_privacy_mode_title">Ειδοποιήσεων κλειδώματος οθόνης</string>
|
||
<string name="global_settings_privacy_mode_summary">Μην προβάλεις το θέμα του μηνύματος στη γραμμή ειδοποιήσεων όταν το σύστημα είνια κλειδωμένο</string>
|
||
|
||
<string name="quiet_time">Ώρες ησυχίας</string>
|
||
<string name="quiet_time_description">Απενεργοποιεί κουδούνισμα, και αναβοσβήσιμο τη νύχτα</string>
|
||
<string name="quiet_time_starts">Έναρξη ωρών ησυχίας</string>
|
||
<string name="quiet_time_ends">Λήξη ωρών ησυχίας</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_basics_title">Ρύθμιση νέου λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_instructions">Email του λογαριασμού:</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_instructions2_fmt">(Μπορείτε να προσθέσετε <xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g> ακόμη λογαριασμούς.)</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_hint">Διεύθυνση email</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_error_invalid_fmt"><xliff:g id="email">%s</xliff:g> δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email.</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_error_duplicate_fmt"><xliff:g id="email">%s</xliff:g> ήδη προστέθηκε.</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_hint">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_default_label">Αποστολή email από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Χειροκίνητη ρύθμιση</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_title"></string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Ανάκτηση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εισερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εξερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Διακρίβωση στοιχείων\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Ανάσυρση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_finishing_msg">Ολοκλήρωση\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Ακύρωση\u2026</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_names_title">Σχεδόν έτοιμο!</string>
|
||
<string name="account_setup_names_instructions">Ο λογαριασμός ρυθμίστηκε και τα μηνύματα έρχονται!</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label">Ονομασία λογαριασμού (Προαιρετικό):</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label">Όνομα αποστολέα (προβάλλεται στα εξερχόμενα μηνύματα):</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_finished_toast">Η ρύθμιση του λογαριασμού ολοκληρώθηκε!\n\nΑνάκτηση μηνυμάτων\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_title">Τύπος λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions">Τι λογαριασμός είναι αυτός;</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_title">Ρυθμίσεις εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Εξυπηρέτης POP3</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Εξυπηρέτης IMAP</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange Server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label">Θύρα</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label">Ασφάλεια</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Πιστοποίηση</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Καμιά</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL (αν υπάρχει)</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL (πάντοτε)</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS (αν υπάρχει)</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS (πάντοτε)</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Κατά τη διαγραφή μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Να μη διαγράφεται στο server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_7days_label">Να διαγράφεται μετά 7 ημέρες</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Να διαγράφεται άμεσα στο server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Να σημειώνεται ως αναγνωσμένο στο server</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Συμπίεση στο δίκτυο:</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Κινητής</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Ασύρματης Wi-Fi</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_other_label">Άλλο</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_title">Ανάκτηση επικεφαλίδων</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_label">Αποθήκευση επικεφαλίδων τοπικά</string>
|
||
|
||
<string name="local_storage_provider_external_label">Εξωτερική αποθήκευση (SD card)</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_internal_label">Κανονική εσωτερική αποθήκευση</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$ πρόσθετη εσωτερική αποθήκευση</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_label">Θέση αποθήκευσης</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Εξάλειψη διαγραμμένων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Αμέσως</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Κατά την ενημέρωση</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Μόνο χειροκίνητα</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Αυτόματη ανίχνευση IMAP namespace</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP path prefix</string>
|
||
|
||
<string name="drafts_folder_label">Φάκελος Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="sent_folder_label">Φάκελος Απεσταλμένα</string>
|
||
<string name="trash_folder_label">Φάκελος Διαγραμμένα</string>
|
||
<string name="archive_folder_label">Φάκελος Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="spam_folder_label">Φάκελος Σκουπίδια</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Προβολή μόνον φακέλων υπό παρακολούθηση</string>
|
||
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Αυτόματη επέκταση φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">μονοπάτι OWA</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Μονοπάτι πιστοποίησης</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Ψευδώνυμο γραμματοκιβωτίου</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title">Ρυθμίσεις εξερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Εξυπηρέτης SMTP</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Θύρα</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Ασφάλεια</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_none_label">Καμιά</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_ssl_label">SSL</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_optional_label">TLS (αν υπάρχει)</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_label">TLS (πάντοτε)</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Απαιτείται πιστοποίηση.</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Πιστοποίηση</string>
|
||
<!-- The authentication strings below are for a planned (hopefully) change to the above username and password options -->
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_label">Όνομα χρήστη & συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_username_label">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_password_label">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_pop_before_smtp_label">POP πριν SMTP</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_imap_before_smtp_label">IMAP πριν SMTP</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_webdav_before_smtp_label">WebDAV (Exchange) πριν SMTP</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_bad_uri">Άκυρη ρύθμιση: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="account_setup_options_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="compact_action">Συμπύκνωση</string>
|
||
<string name="clear_action">Καθαρισμός μηνυμάτων (Κίνδυνος!)</string>
|
||
<string name="recreate_action">Ανακατασκευή δεδομένων (Έσχατη λύση!)</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
|
||
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Κάθε λεπτό</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Κάθε 5 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Κάθε 10 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Κάθε 15 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Κάθε 10 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Κάθε μία ώρα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Κάθε 2 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Κάθε 3 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Κάθε 2 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Κάθε 12 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Κάθε 24 ώρες</string>
|
||
|
||
<string name="push_poll_on_connect_label">Ενημέρωση κατά τη σύνδεση για σπρώξιμο</string>
|
||
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Ενεργοποίηση σπρωξίματος για αυτό το λογαριασμό</string>
|
||
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Αν το υποστηρίζει ο εξυπηρέτης σας, τα νέα μηνύματα θα εμφανιστούν αμέσως. Αυτή η επιλογή μπορεί να βελτιώσει δραματικά ή να βλάψει τις επιδόσεις.</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_label">Ενημέρωση ανενεργής σύνδεσης</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_1min">Κάθε λεπτό</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_2min">Κάθε 2 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_3min">Κάθε 3 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_6min">Κάθε 2 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_12min">Κάθε 12 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_24min">Κάθε 24 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_36min">Κάθε 36 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_48min">Κάθε 48 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_60min">Κάθε 60 λεπτά</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_options_default_label">Αποστολή μηνυμάτων από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label">Ειδοποίηση κατά την άφιξη ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Ειδοποίηση όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
|
||
|
||
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Πλήθος μηνυμάτων που προβάλλονται</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Όλα τα μηνύματα</string>
|
||
|
||
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Αδύνατη η αντογραφή ή μετακίνηση μηνύματος που δεν έχει συγχρονιστεί με τον εξυπηρέτη</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Οι ρυθμίσεις δεν μπόρεσαν να ολοκληρωθούν</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Αδύνατη η ασφαλής σύνδεση με τον εξυπηρέτη.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρέτη.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Διόρθωση λεπτομερειών</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Συνέχεια</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_push_advanced_title">Προχωρημένα</string>
|
||
<string name="account_settings_title_fmt">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_default">Εξ ορισμού λογαριασμός</string>
|
||
<string name="account_settings_default_label">Εξ ορισμού λογαριασμός</string>
|
||
<string name="account_settings_default_summary">Αποστολή ταχυδρομείου από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label">Ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_sync_label">Συγχρονισμός ειδοποιήσεων</string>
|
||
<string name="account_settings_email_label">Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όταν φτάνει νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
|
||
<string name="account_settings_show_combined_label">Προβολή ενοποιημένων εισερχόμενων</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_self_label">Συμπερίληψη εξερχόμενου ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_self_summary">Προβολή ειδοποίησης για μηνύματα που απέστειλα</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Η ειδοποίηση ανοίγει μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Αναζητά μη αναγνωσμένα μηνύματα όταν ανοίγεται η ειδοποίηση</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στη γραμμή κατάστασης.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_enable_move_buttons_label">Ενεργοποίηση πλήκτρων αρχειοθέτησης</string>
|
||
<string name="account_settings_enable_move_buttons_summary">Προβολή πλήκτρων Αρχειοθέτηση, Μετακίνηση και Σκουπίδια.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_label">Προβολή εικόνων πάντα</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_never">Όχι</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Από τις επαφές</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_always">Από οποιονδήποτε</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_composition">Σύνθεση ταχυδρομείου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Παράθεση αρχικού μηνύματος στην απάντηση</string>
|
||
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Το αρχικό μήνυμα να είναι μέσα στην απάντηση.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Απάντηση μετα την παράθεση του κειμένου</string>
|
||
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Το αρχικό μήνυμα να εμφανίζεται πάνω από την απάντηση.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_strip_signature_label">Να μην τοποθετείται υπογραφή στην παράθεση</string>
|
||
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Να αφαιρείται η υπογραφή από το κείμενο της παράθεσης</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_message_format_label">Τύπος κειμένου μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_text">Απλό κείμενο (αφαιρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (διατηρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_auto">Αυτόματα (απλό κείμεο εκτός αν απαντά σε μήνυμα HTML)</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Πάντοτε να απιτείται απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_quote_style_label">Μορφή παράθεσης για απάντηση</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Πρόθεση (όπως στο Gmail, Pine)</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_style_header">Επικεφαλίδα (όπως στο Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_general_title">Γενικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_display_prefs_title">Προβολή</string>
|
||
<string name="account_settings_sync">Ανάκτηση ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_folders">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_settings_message_lists">Λίστα μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_settings_message_view">Προβολή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Πρόθεμα κειμένου παράθεσης</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto">Κρυπτογραφία</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_app">Πάροχος OpenPGP</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_app_none">Κανένας</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_app_not_available">Μη διαθέσιμος</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Αυτόματη πιστοποίηση</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Χρήση της διεύθυνσης του λογαριασμού για να βρεις το κλειδί της υπογραφής.</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Αυτόματη κρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Αυτόματη κρυπτογράφηση αν ένα δημόσιο κλειδί ταιριάζει σε παραλήπτη.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
|
||
<string name="account_settings_second_class_check_frequency_label">Συχνότητα ελέγχου 2ου επιπέδου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_storage_title">Αποθήκευση</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_color_label">Χρώμα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_color_summary">Επιλογή χρώματος για χρήση στους φακέλους και τη λίστα των λογαριασμών</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_led_color_label">Χρώμα ειδοποίησης LED</string>
|
||
<string name="account_settings_led_color_summary">Επιλογή του χρώματος που θα αναβοσβήνει η λυχνία του κινητού για αυτό το λογαριασμό</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Μέγεθος τοπικού φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Ανάκτηση μηνυμάτων μέχρι</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">Χωρίς όριο</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_message_age_label">Συγχρονισμός μηνυμάτων από</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_any">Οποτεδήποτε (χωρίς όριο)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_0">Σήμερα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1">Τις τελευταίες 2 ημέρες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_2">Τις τελευταίες 3 ημέρες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_7">Την τελευταία εβδομάδα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_14">Τις 2 τελευταίες εβδομάδες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_21">Τις τελευταίες 3 εβδομάδες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1_month">Τον τελευταίο μήνα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_2_months">Τους τελευταίους 2 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_3_months">Τους τελευταίους 3 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_6_months">Τους τελευταίους 6 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1_year">Το τελευταίο έτος</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Φάκελοι που προβάλονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Φάκελοι που ενημερώνονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Κανένας</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Φάκελοι που σπρώχνονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Κανένας</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Φάκελοι προορισμού για μετακίνηση/αντιγραφή</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Συγχρονισμός διαγραφών στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Διαγράφονται τα μηνύματα που διαγράφονται στον εξυπηρέτη</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_title">Ρυθμίσεις φακέλων</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Προβολή στην ομάδα κορυφής</string>
|
||
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Προβολή κοντά στην κορυφή της λίστας των φακέλων</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Επίπεδο προβολής φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Επίπεδο συγχρονισμού φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Όπως το επίπεδο προβολής</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Επίπεδο σπρωξίματος φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Όπως το επίπεδο συγχρονισμού</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_incoming_label">Ρυθμίσεις εισερχομένων</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary">Ρύθμιση του εξυπηρέτη εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label">Ρυθμίσεις εξερχομένων</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary">Ρύθμιση του εξυπηρέτη εξερχόμενης αλληλογραφίας (SMTP)</string>
|
||
<string name="account_settings_add_account_label">Προσθήκη άλλου λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label">Όνομα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label">Το όνομά σου</string>
|
||
<string name="notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_ring_summary">Κουδούνισμα όταν φτάνει μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_enable">Δόνηση</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_summary">Δόνηση όταν φτάνει μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Τρόπος δόνησης</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Τρόπος 1</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Τρόπος 2</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Τρόπος 3</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Τρόπος 4</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Τρόπος 5</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_times">Επανάληψη δόνησης</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone">Κουδούνισμα με νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_led_label">Αναβοσβήσιμο λυχνίας</string>
|
||
<string name="account_settings_led_summary">Αναβοσβήσιμο LED όταν φτάνει μήνυμα</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_servers">Ρυθμίσεις εξυπηρέτη</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_composition_title">Επιλογές σύνθεσης μηνυμάτος</string>
|
||
<string name="account_settings_composition_label">Εξ ορισμού σύνθεση</string>
|
||
<string name="account_settings_composition_summary">Ορισμός εξ ορισμού Αποστολέα, Ιδιωτικής κοινοποίησης και υπογραφής</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_identities_label">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
|
||
<string name="account_settings_identities_summary">Ορισμός εναλλακτικών διευθύνσεων \'Από\' και υπογραφών</string>
|
||
|
||
<string name="manage_identities_title">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
|
||
|
||
<string name="manage_identities_context_menu_title">Ρύθμιση ταυτότητας</string>
|
||
|
||
<string name="edit_identity_title">Διόρθωση ταυτότητας</string>
|
||
<string name="new_identity_action">Νέα ταυτότητα</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_always_bcc_label">Ιδιωτική κοινοποίηση όλων των μηνυμάτων προς</string>
|
||
<string name="account_settings_always_bcc_summary">Αποστολή κάθε εξερχόμενου μηνύματος και στη διεύθυνση</string>
|
||
|
||
<string name="manage_identities_edit_action">Διόρθωση</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_top_action">Μετακίνηση στην κορυφή (εξ ορισμού)</string>
|
||
<string name="manage_identities_remove_action">Διαγραφή</string>
|
||
|
||
<string name="edit_identity_description_label">Περιγραφή ταυτότητας</string>
|
||
<string name="edit_identity_description_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_name_label">Το όνομά σου</string>
|
||
<string name="edit_identity_name_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_email_label">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
|
||
<string name="edit_identity_email_hint">(Απαιτείται)</string>
|
||
<string name="edit_identity_reply_to_label">Διεύθυνση απάντησης</string>
|
||
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_signature_label">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="edit_identity_signature_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_signature_use_label">Χρήση υπογραφής</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_label">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_summary">Προσθήκη υπογραφής σε κάθε μήνυμα που στέλνεις</string>
|
||
|
||
<string name="default_signature">-- \nΑποστολή με K-9 Mail από το Android κινητό μου. Συγχωρήστε τη συντομία.</string>
|
||
<string name="default_identity_description">Αρχική ταυτότητα</string>
|
||
<string name="choose_identity">Επιλογή ταυτότητας</string>
|
||
<string name="choose_identity_title">Επιλογή ταυτότητας</string>
|
||
<string name="choose_account_title">Επιλογή λογαριασμού/ταυτότητας</string>
|
||
<string name="send_as">Αποστολή ως</string>
|
||
|
||
<string name="no_identities">Πηγαίνετε στο Ρυθμίσεις λογαριασμού -> Ρύθμιση ταυτοτήτων για να δημιουργήσετε ταυτότητες</string>
|
||
<string name="no_removable_identity">Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη μοναδική ταυτότητα</string>
|
||
<string name="identity_has_no_email">Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια ταυτότητα δίχως ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
|
||
<string name="identity_will_not_be_saved">Η επιλογή ταυτότητας και οι αλλαγές στην υπογραφή δεν θα αποθηκευτούν στα Πρόχειρα</string>
|
||
|
||
<string name="sort_earliest_first">Παλαιότερα μηνύματα πρώτα</string>
|
||
<string name="sort_latest_first">Πρόσφατα μηνύματα πρώτα</string>
|
||
<string name="sort_sender_alpha">Αλφαβητικά κατά αποστολέα</string>
|
||
<string name="sort_sender_re_alpha">Ανάποδα αλφαβητικά κατά αποστολέα</string>
|
||
<string name="sort_subject_alpha">Αλφαβητικά κατά θέμα</string>
|
||
<string name="sort_subject_re_alpha">Ανάποδα αλφαβητικά κατά θέμα</string>
|
||
<string name="sort_flagged_first">Πρώτα τα μηνύματα με αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_flagged_last">Πρώτα τα μηνύματα δίχως αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_unread_first">Πρώτα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="sort_unread_last">Πρώτα τα αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="sort_attach_first">Πρώτα τα μηνύματα με συνημμένα</string>
|
||
<string name="sort_unattached_first">Πρώτα τα μηνύματα δίχως συνημμένα</string>
|
||
|
||
<string name="sort_by">Ταξινόμηση κατά...</string>
|
||
<string name="sort_by_date">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="sort_by_sender">Αποστολέα</string>
|
||
<string name="sort_by_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="sort_by_flag">Αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_by_unread">Αναγνωσμένα</string>
|
||
<string name="sort_by_attach">Συνημμένα</string>
|
||
<string name="message_web_view_error">%s</string>
|
||
|
||
<string name="account_delete_dlg_title">Διαγραφή λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφεί από το K-9 Mail.</string>
|
||
|
||
<string name="account_recreate_dlg_title">Αναδημιουργία λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Όλα τα δεδομένα για το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
|
||
|
||
<string name="account_clear_dlg_title">Εξάλειψη λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Όλα τα μηνύματα του λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
|
||
|
||
<string name="provider_note_live">Μόνο μερικοί λογαριασμοί \'Plus\' περιλαμβάνουν προσπέλαση POP
|
||
επιτρέποντας σε αυτό το πρόγραμμα να συνδεθεί. Αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε με τη
|
||
σωστή ηλεκτρονική σας διεύθυνση και συνθηματικό, μπορεί να μην έχετε ένα επί πληρωμή
|
||
\'Plus\' λογαριασμό. Ανοίξτε τον σελιδομετρητή ιστοσελίδων για να προσπελάσετε
|
||
τέτοιους λογαριασμούς ταχυδρομείου.</string>
|
||
<string name="provider_note_yahoojp">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Yahoo mail.</string>
|
||
<string name="provider_note_naver">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Naver.</string>
|
||
<string name="provider_note_hanmail">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Hanmail(Daum).</string>
|
||
<string name="provider_note_paran">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Paran.</string>
|
||
<string name="provider_note_nate">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Nate.</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Άγνωστο πιστοποιητικό</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Αποδοχή κλειδιού</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Απόρριψη κλειδιού</string>
|
||
|
||
<string name="message_help_key">Del (or D) - Διαγραφή\u000AR -
|
||
Απάντηση\u000AA - Απάντηση σε όλους\u000AF - Προώθηση\u000AJ ή P - Προηγούμενο
|
||
μήνυμα\u000AK, N - Επόμενο μήνυμα\u000AM - Μετακίνηση\u000AY - Αντιγραφή\u000AZ - Σμίκρυνση\u000AShift-Z -
|
||
Μεγέθυνση\u000aG - Αστέρι</string>
|
||
<string name="message_list_help_key">Del (ή D) - Διαγραφή\u000AR -
|
||
Απάντηση\u000AA - Απάντηση σε όλους\u000AC - Σύνθεση\u000AF - Προώθηση\u000aM -
|
||
Μετακίνηση\u000AY - Αντιγραφή\u000AG - Αστέρι\u000AO - Ταξινόμηση\u000AI - Σειρά ταξινόμησης\u000AQ
|
||
- Επστροφή στους φακέλους\u000AS - Επιλογή/Αποεπιλογή</string>
|
||
|
||
<string name="folder_list_help_key">
|
||
1 - Προβολή φακλέλων πρώτου επιπέδου\u000A
|
||
2 - Προβολή φακέλων 1ου και 2ου επιπέδου\u000A
|
||
3 - Προβολή όλων εκτός από 2ου επιπέδου\u000A
|
||
4 - Προβολή όλων\u000A
|
||
Q - Επιστροφή στους λογαριασμούς\u000A
|
||
S - Διόρθωση ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="folder_list_filter_hint">το όνομα του φακέλου περιέχει</string>
|
||
|
||
<string name="folder_list_display_mode_label">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_all">Προβολή όλων</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Προβολή μόνο 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Προβολή 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Προβολή όλων εκτός 2ου επιπέδου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_signature__location_label">Τοποθέτηση υπογραφής</string>
|
||
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Πριν το κείμενο παράθεσης</string>
|
||
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Μετά το κείμενο παράθεσης</string>
|
||
<string name="setting_theme_dark">Σκοτεινό</string>
|
||
<string name="setting_theme_light">Ανοικτόχρωμο</string>
|
||
<string name="display_preferences">Προβολή</string>
|
||
<string name="global_preferences">Γενικές</string>
|
||
<string name="debug_preferences">Αποσφαλμάτωση</string>
|
||
<string name="privacy_preferences">Ιδιωτικό</string>
|
||
<string name="network_preferences">Δίκτυο</string>
|
||
<string name="interaction_preferences">Αλληλεπίδραση</string>
|
||
<string name="accountlist_preferences">Λίστα λογαριασμών</string>
|
||
<string name="messagelist_preferences">Λίστες μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="messageview_preferences">Μηνύματα</string>
|
||
<string name="settings_theme_label">Θέμα</string>
|
||
<string name="settings_language_label">Γλώσσα</string>
|
||
|
||
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">Μονόστηλη διάταξη</string>
|
||
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">Μηνύματα HTML για μικρότερες οθόνες</string>
|
||
<string name="settings_messageview_zoom_controls_label">Έλεγχος μεγέθυνσης</string>
|
||
<string name="settings_messageview_zoom_controls_summary">Χειριστήρια μεγέθυνσης</string>
|
||
|
||
<string name="setting_language_system">Εξ ορισμού του συστήματος</string>
|
||
|
||
<string name="background_ops_label">Συγχρονισμός στο παρασκήνιο</string>
|
||
<string name="background_ops_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="background_ops_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="background_ops_enabled">Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\'</string>
|
||
<string name="background_ops_auto_sync">Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\' & \'Αυτόματο συγχρονισμός\'</string>
|
||
|
||
<string name="no_message_seletected_toast">Δεν επιλέχθηκε μήνυμα</string>
|
||
|
||
<string name="date_format_label">Γραφή ημερομηνίας</string>
|
||
<!--
|
||
The values of the date_format_* strings MUST be valid date format strings.
|
||
See Android SDK documentation for the class SimpleDateFormat.
|
||
-->
|
||
<string name="date_format_short">SHORT</string>
|
||
<string name="date_format_medium">MEDIUM</string>
|
||
<string name="date_format_common">dd-MMM-yyyy</string>
|
||
<string name="date_format_iso8601">yyyy-MM-dd</string>
|
||
|
||
<string name="batch_ops">Ομαδικές λειτουργίες</string>
|
||
<string name="batch_delete_op">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
|
||
<string name="batch_mark_read_op">Σήμανση ως αναγνωσμένα</string>
|
||
<string name="batch_mark_unread_op">Σήμανση ως μη αναγνωσμένα</string>
|
||
<string name="batch_flag_op">Αστέρι στα επιλεγμένα</string>
|
||
<string name="batch_unflag_op">Αφαίρεση αστεριού</string>
|
||
<string name="batch_archive_op">Μετακίνηση στην Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="batch_spam_op">Μετακίνηση στα Σκουπίδια</string>
|
||
<string name="batch_move_op">Μετακίνηση</string>
|
||
<string name="batch_copy_op">ΑντιγραφήCopy selected</string>
|
||
<string name="batch_flag_mode">Αστέρι</string>
|
||
<string name="batch_select_mode">Επιλογή</string>
|
||
<string name="batch_plain_mode">Απλή επιλογή</string>
|
||
<string name="batch_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||
<string name="batch_deselect_all">Καθαρισμός επιλεγμένων</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_push_limit_label">Μέγιστο φακέλων για σπρώξιμο</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_10">10 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_25">25 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_50">50 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_100">100 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_250">250 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_500">500 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 φάκελοι</string>
|
||
|
||
<string name="animations_title">Animation</string>
|
||
<string name="animations_summary">Χρήση οπτικών εφέ gaudy</string>
|
||
<string name="gestures_title">Χειρονομίες</string>
|
||
<string name="gestures_summary">Αποδοχή ελέγχου με χειρονομίες</string>
|
||
|
||
<string name="compact_layouts_title">Συνοπτική εμφάνιση</string>
|
||
<string name="compact_layouts_summary">Προσαρμογή της εμφάνισης για να προβάλει περισσότερα σε κάθε σελίδα</string>
|
||
|
||
<string name="volume_navigation_title">Πλοήγηση με πλήκτρο έντασης</string>
|
||
<string name="volume_navigation_summary">Μετακίνηση στις επιλογές με χρήση του πλήκτρου έντασης</string>
|
||
<string name="volume_navigation_message">Προβολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="volume_navigation_list">Διάφορες προβολές λίστας</string>
|
||
|
||
<string name="manage_back_title">Λειτουργία πλήκτρου \'Πίσω\'</string>
|
||
<string name="manage_back_summary">Το πλήκτρο \'Πίσω\' να ανεβαίνει ένα επίπεδο πάνω</string>
|
||
|
||
<string name="start_integrated_inbox_title">Εκκίνηση στα ενιαία εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="start_integrated_inbox_summary">Προβολή των \'Ενιαίων Εισερχόμενων\' κατά την εκκίνηση</string>
|
||
|
||
<string name="measure_accounts_title">Προβολή μεγέθους λογαριασμού</string>
|
||
<string name="measure_accounts_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα</string>
|
||
|
||
<string name="count_search_title">Πλήθος αποτελεσμάτων αναζήτησης</string>
|
||
<string name="count_search_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα</string>
|
||
|
||
<string name="hide_special_accounts_title">Απόκρυψη ειδικών λογαριασμών</string>
|
||
<string name="hide_special_accounts_summary">Τα \'Ενιαία Εισερχόμενα\' και \'Όλα τα Μηνύματα\' να μην εμφανίζονται</string>
|
||
|
||
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="flagged_modifier"> - Με αστέρι</string>
|
||
<string name="unread_modifier"> - Μη αναγνωσμένα</string>
|
||
|
||
<string name="search_all_messages_title">Όλα τα μηνύματα</string>
|
||
<string name="search_all_messages_detail">Όλα τα μηνύματα σε φακέλους αναζήτησης</string>
|
||
|
||
<string name="integrated_inbox_title">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="integrated_inbox_detail">Όλα τα μηνύματα στους ενοποιημένους φακέλους</string>
|
||
|
||
<string name="tap_hint">Αγγίξτε το φάκελο για μη αναγνωσμένα ή μηνύματα με αστέρι</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Όλα τα μηνύματα προβάλλονται στα Ενιαία Εισερχόμενα</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_searchable_label">Φάκελοι αναζήτησης</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_displayable">Προβαλλόμενοι</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_none">Κανένας</string>
|
||
|
||
<string name="remote_control_label">Τηλεχειριστήριο K-9 Mail</string>
|
||
<string name="remote_control_desc">Επιτρέπει σε αυτή την εφαρμογή να ελέγχει τη δραστηριότητα και τις ρυθμίσεις του K-9 Mail.</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_settings_title">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
|
||
<string name="font_size_settings_description">Ρύθμιση μεγέθους γραμματοσειράς</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_account_list">Λίσα λογαριασμών</string>
|
||
<string name="font_size_account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="font_size_account_description">Περιγραφή λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_folder_list">Λίστα φακέλων</string>
|
||
<string name="font_size_folder_name">Όνομα φακέλου</string>
|
||
<string name="font_size_folder_status">Κατάσταση φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_message_list">Ρύθμιση λιστών</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_sender">Αποστολέας</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_date">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_preview">Προεπισκόπηση</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_message_view">Μηνύματα</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_sender">Αποστολέας</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_to">Προς</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_cc">Κοινοποίηση</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Επιπλέον επικεφαλίδες</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_time">Ώρα</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_date">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_content">Σώμα μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_message_compose">Σύνθεση μηνύματος</string>
|
||
<string name="font_size_message_compose_input">Κείμενο πεδίων εισόδου</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_tiniest">Ελάχιστο</string>
|
||
<string name="font_size_tiny">Ακόμα μικρότερο</string>
|
||
<string name="font_size_smaller">Μικρότερο</string>
|
||
<string name="font_size_small">Μικρό</string>
|
||
<string name="font_size_medium">Μεσαίο</string>
|
||
<string name="font_size_large">Μεγάλο</string>
|
||
<string name="font_size_larger">Μεγαλύτερο</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_webview_smaller">Ελάχιστο</string>
|
||
<string name="font_size_webview_small">Μικρό</string>
|
||
<string name="font_size_webview_normal">Κανονικό</string>
|
||
<string name="font_size_webview_large">Μεγάλο</string>
|
||
<string name="font_size_webview_larger">Μεγαλύτερο</string>
|
||
|
||
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
|
||
<string name="message_compose_buggy_gallery">Ελέγξτε \'Ρυθμίσεις\' -> \'Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης\' για να μπορείτε να συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
|
||
|
||
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
|
||
<string name="message_compose_use_workaround">Χρήση \'Προσθήκη συνημμένου (Εικόνα)\' ή \'Προσθήκη συνημμένου (Βίντεο)\' για να συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
|
||
|
||
<string name="miscellaneous_preferences">Διάφορα</string>
|
||
<string name="misc_preferences_attachment_title">Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης</string>
|
||
<string name="misc_preferences_attachment_description">Προβολή πλήκτρων για προσθήκη συνημμένων εικόνας/βίντεο (παράκαμψη του σφάλματος Gallery 3D)</string>
|
||
|
||
<!-- APG related -->
|
||
<string name="error_activity_not_found">Δεν βρέθηκε κατάλληλη εφαρμογή για αυτή την ενέργεια.</string>
|
||
<string name="error_apg_version_not_supported">Η εγκατεστημένη έκδοση APG δεν υποστηρίζεται.</string>
|
||
<string name="btn_crypto_sign">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="btn_encrypt">Κρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="btn_decrypt">Αποκρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="btn_verify">Επιβεβαίωση</string>
|
||
<string name="unknown_crypto_signature_user_id"><άγνωστος></string>
|
||
<string name="key_id">id: %s</string>
|
||
<string name="insufficient_apg_permissions">Το K-9 Mail δεν έχει δικαίωμα να προσπελαύνει πλήρως το APG. Επαναλάβετε την εγκατάσταση του K-9 Mail για να το διορθώσετε.</string>
|
||
<string name="pgp_mime_unsupported">Μηνύματα PGP/MIME δεν υποστηρίζονται ακόμη.</string>
|
||
<string name="attachment_encryption_unsupported">Προειδοποίηση: τα συνημμένα δεν είναι υπογραμμένα ούτε κρυπτογραφημένα ακόμη.</string>
|
||
<string name="send_aborted">Αποστολή ματαιώθηκε.</string>
|
||
|
||
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Αποθήκευση πρόχειρου μηνύματος;</string>
|
||
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Αποθήκευση ή απόρριψη αυτού του μηνύματος;</string>
|
||
|
||
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Απόρριψη μηνύματος;</string>
|
||
<string name="confirm_discard_draft_message">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτό το μήνυμα;</string>
|
||
|
||
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Άρνηση αποθήκευσης πρόχειρου μηνύματος</string>
|
||
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Το πρόχειρο μήνυμα που σημάνθηκε ως κρυπτογραφημένο δεν θα αποθηκευτεί.</string>
|
||
|
||
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Συνέχεια χωρίς δημόσιο κλειδί;</string>
|
||
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Ένας ή περισσότεροι παραλήπτες δεν έχουν αποθηκευμένο δημόσιο κλειδί. Συνέχεια;</string>
|
||
|
||
<string name="charset_not_found">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να προβληθεί, επειδή δεν βρέθηκε το σύνολο χαρακτήρων \'<xliff:g id="charset">%s</xliff:g>\'.</string>
|
||
|
||
<string name="select_text_now">Επιλογή κειμένου για αντιγραφή</string>
|
||
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_title">Επιβεβαίωση διαγραφής</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_message">Θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Άκυρο</string>
|
||
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_title">Επιβεβαίωση μετακίνησης στο φάκελο σκουπιδιών</string>
|
||
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
|
||
<item quantity="one">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε αυτό το μήνυμα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
|
||
<item quantity="other">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> μηνύματα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
|
||
<!--
|
||
Translators:
|
||
|
||
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
|
||
the <item> elements accordingly
|
||
|
||
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
|
||
|
||
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
|
||
|
||
-->
|
||
</plurals>
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ναι</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Όχι</string>
|
||
|
||
<string name="dialog_attachment_progress_title">Κατέβασμα συνημμένου</string>
|
||
|
||
<string name="debug_logging_enabled">Debug logging to Android logging system enabled</string>
|
||
|
||
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
|
||
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">›</string>
|
||
<string name="error_unable_to_connect">Σύνδεση αδύνατη</string>
|
||
|
||
<string name="import_export_action">Εισαγωγή & Εξαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_export_account">Εξαγωγή ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
|
||
<string name="settings_export_all">Εξαγωγή ρυθμίσεων και λογαριασμών</string>
|
||
<string name="settings_import_dialog_title">Εισαγωγή</string>
|
||
<string name="settings_export_dialog_title">Εξαγωγή</string>
|
||
<string name="settings_import">Εισαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_import_selection">Εισαγωγή επιλογής</string>
|
||
<string name="settings_import_global_settings">Συνολικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="settings_exporting">Εξαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη...</string>
|
||
<string name="settings_importing">Εισαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη...</string>
|
||
<string name="settings_import_scanning_file">Ανίχνευση αρχείου...</string>
|
||
<string name="settings_export_success">Οι εξαγόμενες ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_import_global_settings_success">Ρυθμίσεις εισήχθηκαν από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_import_success">Εισήχθηκαν <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<plurals name="settings_import_success">
|
||
<item quantity="one">1 λογαριασμός</item>
|
||
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_export_failure">Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_import_failure">Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_export_success_header">Εξαγωγή επιτυχημένη</string>
|
||
<string name="settings_export_failed_header">Εξαγωγή απέτυχε</string>
|
||
<string name="settings_import_success_header">Εισαγωγή επιτυχημένη</string>
|
||
<string name="settings_import_failed_header">Εισαγωγή απέτυχε</string>
|
||
<string name="settings_import_activate_account_header">Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
|
||
<string name="settings_import_activate_account_intro">Για να χρησιμοποιήσετε το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' πρέπει να εισάγετε <xliff:g id="server_passwords">%s.</xliff:g></string>
|
||
<plurals name="settings_import_server_passwords">
|
||
<item quantity="one">συνθηματικό για τον εξυπηρέτη</item>
|
||
<item quantity="other">συνθηματικά για τον εξυπηρέτη</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_import_incoming_server">Εξυπηρέτης εισερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
|
||
<string name="settings_import_outgoing_server">Εξυπηρέτης εξερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
|
||
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
|
||
<item quantity="one">Καθορισμός συνθηματικού...</item>
|
||
<item quantity="other">Καθορισμός συνθηματικών...</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Χρήση του συνθηματικού του εξυπηρέτη εισερχόμενων</string>
|
||
<string name="activate_account_action">Ενεργοποίηση</string>
|
||
|
||
<string name="settings_unknown_version">Αδύνατος ο χειρισμός αρχείου έκδοσης <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="account_unavailable">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' δεν είναι διαθέσιμος. Ελέγξτε αποθήκευση.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_attachment_default_path">Αποθήκευση συνημμένων στο...</string>
|
||
<string name="attachment_save_title">Αποθήκευση συνημμένων</string>
|
||
<string name="attachment_save_desc">Δεν βρέθηκε επόπτης αρχείων. Πού θέλετε να αποθηκευτεί αυτό το συνημμένο;</string>
|
||
|
||
<string name="manage_accounts_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
|
||
<string name="manage_accounts_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
|
||
<string name="manage_accounts_moving_message">Ο λογαριασμός μετακινείται...</string>
|
||
|
||
<string name="unread_widget_label">Μη αναγνωσμένα K-9</string>
|
||
<string name="unread_widget_select_account">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων για…</string>
|
||
|
||
<string name="import_dialog_error_title">Λείπει εφαρμογή επόπτη αρχείων</string>
|
||
<string name="import_dialog_error_message">Δεν υπάρχει κατάλληλη εφαρμογή για να χειριστεί την εισαγωγή.
|
||
Εγκαταστήστε μια εφαρμογή επόπτη αρχείων από το Android Market</string>
|
||
<string name="open_market">Open Market</string>
|
||
<string name="close">Κλείσιμο</string>
|
||
</resources>
|