thunderbird-android/res/values-ja/strings.xml
cketti e6d6744f55 Rename string to better convey the meaning
notification_action_read -> notification_action_mark_as_read
2013-07-23 20:12:48 +02:00

1139 lines
79 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- === App-specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 アカウント</string>
<string name="unread_widget_label">未読件数</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Mail リモート制御</string>
<string name="remote_control_desc">K-9 Mail のアクティビティ・設定の制御を許可</string>
<!-- Used in the about dialog -->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licensed under the Apache License, Version 2.0.</string>
<!-- Welcome message -->
<string name="welcome_message_title">K-9 Mailへようこそ</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 はAndroidにおける強力なフリーのメールクライアントです。
</p><p>
K-9で改良された機能:
</p>
<ul>
<li>IMAP IDLEを利用したプッシュメール</li>
<li>パフォーマンス改善</li>
<li>メッセージ整理</li>
<li>電子メール署名</li>
<li>Bcc-to-self</li>
<li>フォルダ購読</li>
<li>全フォルダ同期</li>
<li>返信先の設定</li>
<li>キーボードショートカット</li>
<li>より良いIMAPサポート</li>
<li>添付ファイルのSDカードへの保存</li>
<li>ゴミ箱を空にする機能</li>
<li>メッセージのソート</li>
<li>…他にもたくさんあります</li>
</ul>
<p>
K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフリーHotmailアカウントをサポートしていません。また、 Microsoft Exchange との通信において少し癖を持っていることに注意してください。
</p><p>
バグレポートや新機能の貢献、質問は http://k9mail.googlecode.com/ にお願いします。<br>
日本語で質問などがある場合は <a href="http://groups.google.co.jp/group/k9mail_ja/">http://groups.google.co.jp/group/k9mail_ja/</a> を参照してください。
</p>
]]></string>
<!-- Default signature -->
<string name="default_signature">-- \nSent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.</string>
<!-- General strings that include the app name -->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" はK-9 Mailから削除されます。</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" のローカルのデータはK-9 Mailから削除されますが、アカウントの設定は残ります。</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" のローカルにコピーしたメッセージはK-9 Mailから削除されますが、アカウントの設定は残ります。</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 にAPGを利用するための権限がありません。これを解決するためには、K-9 を再インストールしてください。</string>
<!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->
<string name="import_dialog_error_message">設定をインポートするにはファイルマネージャをインストールしてください。</string>
<string name="open_market">マーケット</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
<string name="app_authors_fmt">Authors: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Revision Information: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">以下のライブラリを利用しています: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">絵文字アイコン: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">添付ファイルを開く</string>
<string name="read_attachment_desc">このアプリケーションでは電子メールの添付ファイルを読むことができます</string>
<string name="read_messages_label">メールを読む</string>
<string name="read_messages_desc">このアプリケーションがメールを読むことを許可する</string>
<string name="delete_messages_label">メールを削除</string>
<string name="delete_messages_desc">このアプリケーションがメールを削除することを許可する</string>
<string name="about_title_fmt">About <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">アカウント一覧</string>
<string name="folders_title">フォルダ一覧</string>
<string name="advanced">拡張機能</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">作成</string>
<string name="compose_title_reply">返信</string>
<string name="compose_title_reply_all">全員に返信</string>
<string name="compose_title_forward">転送</string>
<string name="choose_folder_title">フォルダ選択</string>
<string name="status_loading_account_folder">受信 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">ヘッダ取込 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">送信 <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">処理 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">次回受信 <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">同期停止</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g>件選択しました</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">次へ</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="previous_action">前へ</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="okay_action">OK</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name="cancel_action">キャンセル</string>
<string name="send_action">送信</string>
<string name="send_again_action">再編集</string>
<string name="reply_action">返信</string>
<string name="reply_all_action">全員に返信</string>
<string name="delete_action">削除</string>
<string name="archive_action">アーカイブ</string>
<string name="spam_action">迷惑メールとみなす</string>
<string name="forward_action">転送</string>
<string name="move_action">移動</string>
<string name="single_message_options_action">メッセージ操作</string>
<string name="refile_action">整理</string>
<string name="continue_action">継続</string>
<string name="back_action">戻る</string>
<string name="done_action">完了</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
<string name="discard_action">破棄</string>
<string name="save_draft_action">下書きへ保存</string>
<string name="check_mail_action">メール受信</string>
<string name="send_messages_action">メール送信</string>
<string name="refresh_folders_action">フォルダ一覧を再読込</string>
<string name="filter_folders_action">フォルダを探す</string>
<string name="add_account_action">アカウント追加</string>
<string name="compose_action">作成</string>
<string name="search_action">検索</string>
<string name="search_results">検索結果</string>
<string name="preferences_action">設定</string>
<string name="account_settings_action">アカウント設定</string>
<string name="folder_settings_action">フォルダ設定</string>
<string name="global_settings_action">グローバル設定</string>
<string name="remove_account_action">アカウント削除</string>
<string name="clear_pending_action">保留中のアクションをクリア (危険!)</string>
<string name="mark_as_read_action">既読にする</string>
<string name="send_alternate_action">共有</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">アプリケーションを選択</string>
<string name="flag_action">スターを付ける</string>
<string name="unflag_action">スターをはずす</string>
<string name="copy_action">コピー</string>
<string name="select_text_action">テキストを選択</string>
<string name="show_headers_action">ヘッダを表示</string>
<string name="hide_headers_action">ヘッダを隠す</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">ダークテーマに切り替え</string>
<string name="message_view_theme_action_light">ライトテーマに切り替え</string>
<string name="mark_as_unread_action">未読にする</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Cc/Bcc追加</string>
<string name="read_receipt">開封確認</string>
<string name="read_receipt_enabled">開封確認を要求</string>
<string name="read_receipt_disabled">開封確認を要求しない</string>
<string name="add_attachment_action">添付追加</string>
<string name="add_attachment_action_image">添付ファイル追加 (画像)</string>
<string name="add_attachment_action_video">添付ファイル追加 (動画)</string>
<string name="empty_trash_action">ゴミ箱を空に</string>
<string name="expunge_action">完全削除(Expunge)</string>
<string name="clear_local_folder_action">ローカルのメッセージをクリア</string>
<string name="about_action">k9mailについて</string>
<string name="prefs_title">グローバル設定</string>
<string name="accounts_context_menu_title">アカウントオプション</string>
<string name="general_no_subject">(件名なし)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name="general_no_sender">送信者なし</string>
<string name="status_loading">取込中</string>
<string name="status_loading_more">メール取込中\u2026</string>
<string name="status_network_error">接続エラー</string>
<string name="status_invalid_id_error">メッセージが見つかりません</string>
<string name="status_loading_more_failed">メール取込の再実行</string>
<string name="load_more_messages_fmt"><xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> 件 読込</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">
アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" 現在
<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>
から
<xliff:g id="newSize">%s</xliff:g>
</string>
<string name="compacting_account">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" を最適化しています</string>
<string name="clearing_account">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" をクリアしています</string>
<string name="recreating_account">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" を再作成しています</string>
<string name="notification_new_title">新着メール</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> 件の新着メッセージ</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> 未読 (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> more on <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">返信</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">既読</string>
<string name="notification_action_delete">削除</string>
<string name="notification_certificate_error_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>の証明書エラー</string>
<string name="notification_certificate_error_text">サーバの設定を確認してください</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">メール確認中: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">メール確認中</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">メール送信中: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">メール送信中</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">受信トレイ</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">送信トレイ</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">下書き</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">ゴミ箱</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">送信済み</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">アーカイブ</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">迷惑メール</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (下書き)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (ゴミ箱)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (送信済み)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (アーカイブ)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (迷惑メール)</string>
<string name="send_failure_subject">メール送信に失敗しました</string>
<string name="debug_version_fmt">Version: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">拡張デバッグログ</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">追加診断情報ログ</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">詳細情報ログ</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">ログにパスワードが表示される</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">他メールを読込</string>
<string name="message_to_fmt">宛先:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">宛先</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">件名</string>
<string name="message_compose_content_hint">本文</string>
<string name="message_compose_signature_hint">署名</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- 元メール --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">件名:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">送信日:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">送信者:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">宛先:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">CC:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> wrote:\n</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">少なくとも1つの受信者を追加する必要があります</string>
<string name="error_contact_address_not_found">メールアドレスが登録されていません</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">ダウンロードしていないため、一部の添付ファイルを転送することはできません。</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">元のメッセージを引用する</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Toに宛先を追加します</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">CCに宛先を追加します</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">BCCに宛先を追加します</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">引用文を削除します</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">引用文を編集します</string>
<string name="message_view_from_format">送信者: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">宛先:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">開く</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">保存</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">SDカードに添付ファイル <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> で保存しました</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">SDカードに添付ファイルを保存できません</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">画像表示</string>
<string name="message_view_show_message_action">メッセージ表示</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">添付ファイル表示</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">他…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">添付ファイル取得中</string>
<string name="message_view_no_viewer"><xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>のビューワーが見つかりません</string>
<string name="message_view_download_remainder">すべてダウンロード</string>
<string name="message_view_downloading">ダウンロード中…</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">一部のヘッダしか保存されていません。ヘッダをすべて保存するためには、アカウント設定の受信メールサーバ設定で「ヘッダのダウンロード」をチェックしてください。</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">すべてのヘッダをダウンロードしましたが、表示すべき追加ヘッダはありませんでした。</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">追加ヘッダをデータベースまたはメールサーバから取得できませんでした。</string>
<string name="from_same_sender">この送信者からのメールを検索</string>
<string name="message_discarded_toast">メールを破棄しました</string>
<string name="message_saved_toast">下書きに保存しました</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">複数選択チェックボックス</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">複数選択チェックボックス常時表示</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">メッセージプレビューの行数</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">名前を表示</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">E-mailアドレスではなく名前を表示する</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">件名の上に名前を表示</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">件名の上に相手の名前を表示する</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">連絡先の名前を表示</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">連絡先に登録されている名前を表示する</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">連絡先の名前に色を付ける</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">連絡先の名前の場合も色を付けない</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">連絡先の名前の場合は色を付ける</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">長いフォルダ名を折り返す</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">長いフォルダ名を複数行で表示する</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">固定幅フォント</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">プレーンテキストメッセージの表示に固定幅フォントを利用</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">メッセージサイズ自動調整</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">画面サイズに合うようにメッセージを縮小する</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">削除後メッセージ一覧に戻る</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">メッセージの削除後、メッセージ一覧に戻る</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">削除後次のメッセージを表示</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">メッセージの削除後、次のメッセージを表示する</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">確認</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">選択した動作を実行するときに常にダイアログを表示する</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">削除(メッセージ表示画面)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">スター付きメッセージの削除 (メッセージ表示画面)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">迷惑メール</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">削除(通知領域)</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">通知時にメールの題名を隠すか</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">常に表示する</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">ロック時のみ隠す</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">常に隠す</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">削除ボタンを表示</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">常に表示しない</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">通知メッセージが1件の場合</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">常に表示する</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">通知領域に削除ボタンを表示する</string>
<string name="global_settings_batch_buttons">一括処理ボタン</string>
<string name="global_settings_batch_buttons_summary">メッセージ選択時に表示する一括処理ボタンを設定する</string>
<string name="global_settings_mark_read">既読/未読のマーク</string>
<string name="global_settings_delete">削除</string>
<string name="global_settings_archive">アーカイブ</string>
<string name="global_settings_archive_disabled_reason">アーカイブフォルダが設定されていません</string>
<string name="global_settings_move">移動</string>
<string name="global_settings_flag">スター</string>
<string name="global_settings_unselect">選択解除</string>
<string name="quiet_time">夜間時間帯</string>
<string name="quiet_time_description">夜間での各種通知や表示を抑制する時間帯を設定</string>
<string name="quiet_time_starts">開始時刻</string>
<string name="quiet_time_ends">終了時刻</string>
<string name="account_setup_basics_title">電子メールセットアップ</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">メールアドレス</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">パスワード</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">手動設定</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">アカウント情報を取得中\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">受信メールサーバを確認中\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">送信メールサーバを確認中\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">認証中\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">アカウント設定を取得中\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">中断\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">電子メールセットアップ</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">アカウントの名前を付けます (オプション):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">名前を入力します (送信メールの表示名):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">メールアカウント種類の選択</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">受信メールサーバの種類を選択して下さい</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3 サーバ</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP サーバ</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange サーバ(WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">受信メールサーバ設定</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">アカウント名</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">パスワード</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 サーバ</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP サーバ</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange サーバ</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">ポート</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">保護された接続</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">認証タイプ</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">使用しない</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">可能なら SSL/TLS を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">可能なら STARTTLS を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">メール削除時の動作</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">サーバでは削除しない</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">サーバでも削除する</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">サーバでは既読にする</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">ネットワーク経由で圧縮:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">モバイル</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">WiFi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">その他</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">外部ストレージ (SDカード)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">内部ストレージ</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s 追加の内部ストレージ</string>
<string name="local_storage_provider_label">ストレージの場所</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">サーバから削除したメッセージを消す</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">削除または移動後即時</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">同期のタイミングで</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">手動</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">IMAP名前空間を自動検出</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP ルートフォルダパス</string>
<string name="drafts_folder_label">下書きフォルダ名</string>
<string name="sent_folder_label">送信済みフォルダ名</string>
<string name="trash_folder_label">ゴミ箱フォルダ名</string>
<string name="archive_folder_label">アーカイブフォルダ名</string>
<string name="spam_folder_label">迷惑メールフォルダ名</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">購読フォルダのみ表示</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">自動表示フォルダ</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA パス</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">オプション</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">認証パス</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">オプション</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">メールボックスエイリアス</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">オプション</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">送信メールサーバ設定</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP サーバ</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">ポート</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">保護された接続</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">このサーバは認証が必要</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">アカウント名</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">パスワード</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">セキュリティ設定</string>
<string name="account_setup_bad_uri">無効な設定: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">アカウントオプション</string>
<string name="compact_action">アカウント最適化</string>
<string name="clear_action">アカウントクリア (危険!)</string>
<string name="recreate_action">アカウント再作成(最終手段!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">同期フォルダの同期間隔</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">しない</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">1分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">5分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">10分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">15分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">30分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">1時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">2時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">3時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">6時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">12時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">24時間毎</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">プッシュ接続時の同期</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">このアカウントにプッシュメールを有効化</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">メールサーバがサポートしていれば新しいメッセージは即座に表示されます。当オプションはパフォーマンスが改善もしくは低下します。</string>
<string name="idle_refresh_period_label">IMAP IDLEプッシュ接続のリフレッシュ</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">1分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">2分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">3分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">6分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">12分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">24分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">36分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">48分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">60分毎</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">メール到着時に通知</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">メール同期中を通知</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">受信メールを表示する件数</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">すべて</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">サーバーと同期されていないメールをコピーまたは移動できません</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">設定エラー</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">アカウント名またはパスワード設定にエラーがあります\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">サーバに安全な接続ができません\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">サーバに接続できません\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">詳細再編集</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">続行</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">プッシュ接続の拡張設定</string>
<string name="account_settings_title_fmt">アカウント設定</string>
<string name="account_settings_default_label">標準アカウント</string>
<string name="account_settings_default_summary">このアカウントをメール送信に利用する</string>
<string name="account_settings_notify_label">受信メール通知</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">メール同期通知</string>
<string name="account_settings_email_label">メールアドレス</string>
<string name="account_settings_notify_summary">ステータスバーにメール受信通知を表示する</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">ステータスバーにメール同期通知を表示する</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">自分が送信したメールも通知</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">このアカウントからのメールも通知する</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">未読メール通知の動作</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">通知を開いた際に未読メールを検索する</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">未読件数の表示</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">通知バーに未読メッセージの件数を表示する</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">開くと同時に既読にする</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">メッセージを参照したときに既読にする</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">画像を自動で表示</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">しない</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">連絡先に登録しているユーザからのメールのみ</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">常に</string>
<string name="account_settings_composition">メール送信</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">返信時にメッセージを引用する</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">返信時に、元のメッセージを含める</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">引用テキストの後に返信を書く</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">元のメッセージは返信の上に表示</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">返信時に相手の署名を取り除く</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">引用文から署名を取り除く</string>
<string name="account_settings_message_format_label">メッセージの形式</string>
<string name="account_settings_message_format_text">テキスト(画像や書式を取り除く)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (画像や書式を保持)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">自動</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Cc/Bccを常に表示</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">開封確認</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">常に開封確認を要求する</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">返信の引用スタイル</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">引用記号 (Gmail形式)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">ヘッダ (Outlook形式)</string>
<string name="account_settings_general_title">一般設定</string>
<string name="account_settings_reading_mail">メール閲覧</string>
<string name="account_settings_sync">メール受信</string>
<string name="account_settings_folders">フォルダ</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">引用記号</string>
<string name="account_settings_crypto">暗号化</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGPの利用</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">なし</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">自動署名</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">このアカウントのE-Mailアドレスから署名の鍵を自動的に決定する</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">自動暗号化</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">公開鍵が宛先と一致するなら自動的に暗号化する</string>
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APGがインストールされていません</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">同期フォルダの同期間隔</string>
<string name="account_settings_storage_title">ストレージ</string>
<string name="account_settings_color_label">アカウントの色</string>
<string name="account_settings_color_summary">アカウント一覧とフォルダで使用する色</string>
<string name="account_settings_led_color_label">LEDの色</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">このアカウントへの通知時に点滅するLEDの色</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">一度に表示するメール数</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">ダウンロードするメッセージサイズの上限</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">上限なし</string>
<string name="account_settings_message_age_label">いつから同期するか</string>
<string name="account_settings_message_age_any">すべて</string>
<string name="account_settings_message_age_0">今日</string>
<string name="account_settings_message_age_1">2日前</string>
<string name="account_settings_message_age_2">3日前</string>
<string name="account_settings_message_age_7">1週間前</string>
<string name="account_settings_message_age_14">2週間前</string>
<string name="account_settings_message_age_21">3週間前</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">1ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">2ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">3ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">6ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">1年前</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">表示するフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">同期フォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">何もしない</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">プッシュフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">何もしない</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">移動/コピー先のフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">サーバのメッセージ削除を同期</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">サーバでメッセージを削除したときにローカルも削除する</string>
<string name="folder_settings_title">フォルダ設定</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">一覧の先頭に表示</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">フォルダ一覧の先頭に表示する</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">フォルダ表示クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">設定しない</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1st クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2nd クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">フォルダ同期クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">設定しない</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1st クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2nd クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">表示クラスと同一設定</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">フォルダプッシュクラス</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">設定しない</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1st クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2nd クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">同期クラスと同一設定</string>
<string name="account_settings_incoming_label">受信メールサーバ設定</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">受信メールサーバの設定を行う</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">送信メールサーバ設定</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">送信メールサーバの設定を行う</string>
<string name="account_settings_description_label">アカウント名</string>
<string name="account_settings_name_label">名前</string>
<string name="notifications_title">通知設定</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">バイブレーション</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">メール着信時バイブレーションをONにする</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">バイブレーションパターン</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">デフォルト</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">パターン 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">パターン 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">パターン 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">パターン 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">パターン 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">バイブレーションの繰り返し回数</string>
<string name="account_settings_ringtone">通知音</string>
<string name="account_settings_led_label">LEDを点滅</string>
<string name="account_settings_led_summary">メール着信時にLEDを点滅</string>
<string name="account_settings_composition_title">メール本文構成管理</string>
<string name="account_settings_composition_label">本文構成</string>
<string name="account_settings_composition_summary">送信元、Bcc、署名の標準設定</string>
<string name="account_settings_identities_label">差出人情報管理</string>
<string name="account_settings_identities_summary">送信者名、送信者アドレスと署名を行う</string>
<string name="manage_identities_title">差出人情報管理</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">差出人情報管理</string>
<string name="edit_identity_title">差出人情報管理</string>
<string name="new_identity_action">差出人情報の新規作成</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Bcc</string>
<string name="manage_identities_edit_action">編集</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">上に移動</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">下に移動</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">先頭へ移動 / 標準</string>
<string name="manage_identities_remove_action">削除</string>
<string name="edit_identity_description_label">差出人情報の説明</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(オプション)</string>
<string name="edit_identity_name_label">名前</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(オプション)</string>
<string name="edit_identity_email_label">メールアドレス</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(必須)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Reply-to</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(オプション)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">署名</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(オプション)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">署名を付ける</string>
<string name="account_settings_signature_label">署名</string>
<string name="default_identity_description">差出人情報の初期設定</string>
<string name="choose_identity_title">差出人情報選択</string>
<string name="send_as">他のアカウントで送信</string>
<string name="no_removable_identity">最後の差出人情報は削除できません</string>
<string name="identity_has_no_email">メールアドレスの無い差出人情報は選択できません</string>
<string name="sort_earliest_first">日付降順</string>
<string name="sort_latest_first">日付昇順</string>
<string name="sort_subject_alpha">件名アルファベット順</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">件名逆アルファベット順</string>
<string name="sort_sender_alpha">送信者アルファベット順</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">送信者逆アルファベット順</string>
<string name="sort_flagged_first">フラグメール順</string>
<string name="sort_flagged_last">フラグメール逆順</string>
<string name="sort_unread_first">未読メール順</string>
<string name="sort_unread_last">既読メール順</string>
<string name="sort_attach_first">添付メール順</string>
<string name="sort_unattached_first">添付メール逆順</string>
<string name="sort_by">並べ替え…</string>
<string name="sort_by_date">日付</string>
<string name="sort_by_arrival">受信順</string>
<string name="sort_by_subject">件名</string>
<string name="sort_by_sender">送信者</string>
<string name="sort_by_flag">フラグ</string>
<string name="sort_by_unread">既読/未読</string>
<string name="sort_by_attach">添付</string>
<string name="account_delete_dlg_title">アカウント削除</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">アカウント再作成</string>
<string name="account_clear_dlg_title">アカウントクリア</string>
<string name="provider_note_live">このプログラムでPOPアクセスが許可されているのは一部の「Plus」アカウントだけです。有料の「Plus」アカウントがなければ、正しいメールアドレスとパスワードを入力してもログインできません。これらのアカウントにはブラウザからアクセスしてください。</string>
<string name="provider_note_yahoojp">Yahoo! JapanでPOP3アクセスを行う場合は、Yahoo!メールサイトの「メールの設定」にてPOPアクセスが許可されていることを確認してください。</string>
<string name="provider_note_auonejp">au oneでIMAPアクセスを行う場合は、au oneポータルサイトの「メール」→「設定」ページにて「IMAPを有効にする」をチェックしてください。</string>
<string name="provider_note_naver">Be sure to enable IMAP or POP3 on the Naver mail settings page.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Be sure to enable IMAP or POP3 on the Hanmail(Daum) mail settings page.</string>
<string name="provider_note_paran">Be sure to enable IMAP or POP3 on the Paran mail settings page.</string>
<string name="provider_note_nate">Be sure to enable IMAP or POP3 on the Nate mail settings page.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">証明書が無効です</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">許可</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒否</string>
<string name="message_list_help_key">
Del (or D) - 削除\n
R - 返信\n
A - 全員に返信\n
C - 作成\n
F - 転送\n
M - 移動\n
V - アーカイブ\n
Y - コピー\n
Z - 既読/未読のマーク\n
G - フラグ\n
O - ソート種別\n
I - ソート順\n
Q - アカウント情報へ\n
J, P - 前に 本文\n
K, N - 次へ
</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - 1st クラスフォルダ表示\u000A
2 - 1st と 2nd クラスフォルダ表示\u000A
3 - 2nd クラスフォルダを除くすべて表示\u000A
4 - 全フォルダ表示\u000A
Q - アカウント設定に戻る\u000A
S - アカウント設定編集</string>
<string name="folder_list_filter_hint">フォルダ名に含まれる文字</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">フォルダ表示…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">全フォルダ</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1st クラスフォルダ</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1st と 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを隠す</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">署名挿入場所</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">引用文の前に挿入</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">引用文の後に挿入</string>
<string name="setting_theme_global">アプリ全体のテーマと同じ</string>
<string name="setting_theme_dark">ダークテーマ(白字/黒背景)</string>
<string name="setting_theme_light">ライトテーマ(黒字/白背景)</string>
<string name="display_preferences">表示設定</string>
<string name="global_preferences">グローバル設定</string>
<string name="debug_preferences">デバッグ</string>
<string name="privacy_preferences">プライバシー</string>
<string name="network_preferences">ネットワーク</string>
<string name="interaction_preferences">インタラクション</string>
<string name="accountlist_preferences">アカウント一覧</string>
<string name="messagelist_preferences">メッセージ一覧</string>
<string name="messageview_preferences">メッセージ表示</string>
<string name="folderlist_preferences">フォルダ一覧</string>
<string name="settings_theme_label">テーマ</string>
<string name="settings_message_theme_label">メッセージ表示画面のテーマ</string>
<string name="settings_compose_theme_label">メッセージ作成画面のテーマ</string>
<string name="settings_language_label">言語</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">メッセージ表示画面のテーマを固定する</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">メッセージを表示するテーマを選択する</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">メッセージを表示するテーマを固定する</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">凝縮レイアウト</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">小さい画面用にHTMLメッセージを再構成</string>
<string name="setting_language_system">システム設定</string>
<string name="background_ops_label">バックグラウンド同期</string>
<string name="background_ops_never">使用しない</string>
<string name="background_ops_always">常時利用</string>
<string name="background_ops_enabled">バックグランドデータがチェックされた時</string>
<string name="background_ops_auto_sync">バックグランドデータと自動同期がチェックされた時</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">自動同期がチェックされた時</string>
<string name="batch_select_all">全選択</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">プッシュ受信の最大フォルダ数</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 フォルダ</string>
<string name="animations_title">アニメーション</string>
<string name="animations_summary">派手な視覚効果を使用する</string>
<string name="gestures_title">ジェスチャー</string>
<string name="gestures_summary">ジェスチャー制御を有効にする</string>
<string name="volume_navigation_title">ボリュームキー操作</string>
<string name="volume_navigation_message">メッセージ表示</string>
<string name="volume_navigation_list">一覧表示</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">統合フォルダで始める</string>
<string name="measure_accounts_title">アカウントのサイズ表示</string>
<string name="measure_accounts_summary">表示を速くしたい場合はチェックしない</string>
<string name="count_search_title">検索結果の件数表示</string>
<string name="count_search_summary">表示を速くしたい場合はチェックしない</string>
<string name="hide_special_accounts_title">特殊なアカウントを隠す</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">統合フォルダと全メッセージを隠す</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - スター</string>
<string name="unread_modifier"> - 未読</string>
<string name="search_all_messages_title">全メッセージ</string>
<string name="search_all_messages_detail">検索可能フォルダの全メッセージ</string>
<string name="integrated_inbox_title">統合フォルダ</string>
<string name="integrated_inbox_detail">統合フォルダの全メッセージ</string>
<string name="tap_hint">未読またはスター付きメッセージを見るにはメールまたはスターをタップします</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">統合化</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">すべてのメッセージを統合フォルダで表示</string>
<string name="account_settings_searchable_label">検索対象フォルダ</string>
<string name="account_settings_searchable_all">すべて</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">表示可能範囲</string>
<string name="account_settings_searchable_none">設定しない</string>
<string name="font_size_settings_title">フォントサイズ</string>
<string name="font_size_settings_description">フォントサイズの設定</string>
<string name="font_size_account_list">アカウント一覧</string>
<string name="font_size_account_name">アカウント名</string>
<string name="font_size_account_description">アカウントの説明</string>
<string name="font_size_folder_list">フォルダ一覧</string>
<string name="font_size_folder_name">フォルダ名</string>
<string name="font_size_folder_status">フォルダステータス</string>
<string name="font_size_message_list">メッセージ一覧</string>
<string name="font_size_message_list_subject">件名</string>
<string name="font_size_message_list_sender">送信者</string>
<string name="font_size_message_list_date">日付</string>
<string name="font_size_message_list_preview">プレビュー</string>
<string name="font_size_message_view">メッセージ表示</string>
<string name="font_size_message_view_sender">送信者</string>
<string name="font_size_message_view_to">To</string>
<string name="font_size_message_view_cc">CC</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">追加ヘッダ</string>
<string name="font_size_message_view_subject">件名</string>
<string name="font_size_message_view_date">日時</string>
<string name="font_size_message_view_content">本文</string>
<string name="font_size_message_compose">メッセージ作成</string>
<string name="font_size_message_compose_input">入力テキスト</string>
<string name="font_size_default">デフォルト</string>
<string name="font_size_tiniest">極小</string>
<string name="font_size_tiny">かなり小</string>
<string name="font_size_smaller">やや小</string>
<string name="font_size_small"></string>
<string name="font_size_medium"></string>
<string name="font_size_large"></string>
<string name="font_size_larger">極大</string>
<string name="font_size_webview_smaller">極小</string>
<string name="font_size_webview_small"></string>
<string name="font_size_webview_normal">標準</string>
<string name="font_size_webview_large"></string>
<string name="font_size_webview_larger">極大</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">ギャラリ3Dを使って画像/動画を添付するには\"設定\" -&gt; \"ギャラリのバグ回避\"をチェックしてください</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">ギャラリ3Dで画像/動画を添付するには\"添付ファイル追加 (画像)\"や\"添付ファイル追加 (動画)\" を使ってください</string>
<string name="miscellaneous_preferences">その他</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">ギャラリのバグ回避</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">添付ファイルに画像/動画を追加するボタンを表示する(ギャラリ3Dバグを回避するため)</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">この操作のためのアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">インストールされているAPGは、サポートされていないバージョンです</string>
<string name="btn_crypto_sign">署名</string>
<string name="btn_encrypt">暗号化</string>
<string name="btn_decrypt">復号化</string>
<string name="btn_verify">検証</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;unknown&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIMEで暗号化されたメッセージはまだサポートされていません</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">警告:添付ファイルは署名も暗号化もされていません</string>
<string name="send_aborted">送信中断</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">メッセージの下書き保存</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">メッセージを保存しますか?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">メッセージ破棄?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">このメッセージを破棄しますか?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">下書き保存の拒否</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">暗号化したメッセージは下書き保存できません</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">公開鍵なしでの続行</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">宛先の公開鍵を持っていませんが、続けますか?</string>
<string name="select_text_now">選択したテキストをコピーします</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">削除の確認</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">このメッセージを削除しますか?</string>
<!--
Translators:
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
the <item> elements accordingly
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
-->
<plurals name="dialog_confirm_delete_message">
<item quantity="one">本当にこのメッセージを削除しますか?</item>
<item quantity="other">本当に<xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g>件のメッセージを削除しますか?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">はい</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">いいえ</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">迷惑メールフォルダへの移動の確認</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">本当にこのメッセージを迷惑メールフォルダに移動しますか?</item>
<item quantity="other">本当にこれら<xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g>件のメッセージを迷惑メールフォルダに移動しますか?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">はい</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">いいえ</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">添付ファイルをダウンロードしています</string>
<string name="debug_logging_enabled">デバッグログを有効にしました。</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">\u00bb</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">\u203a</string>
<string name="error_unable_to_connect">接続できません</string>
<string name="import_export_action">設定のインポートとエクスポート</string>
<string name="settings_export_account">アカウント設定をエクスポート</string>
<string name="settings_export_all">設定とアカウント情報をエクスポート</string>
<string name="settings_import_dialog_title">インポート</string>
<string name="settings_export_dialog_title">エクスポート</string>
<string name="settings_import">設定をインポート</string>
<string name="settings_import_selection">インポート項目の選択</string>
<string name="settings_import_global_settings">グローバル設定</string>
<string name="settings_exporting">設定をエクスポートしています…</string>
<string name="settings_importing">設定をインポートしています…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">ファイルを調べています…</string>
<string name="settings_export_success">設定を <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> に保存しました。</string>
<string name="settings_import_global_settings_success">グローバル設定を <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> からインポートしました。</string>
<string name="settings_import_success"><xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> の設定を <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> からインポートしました。</string>
<plurals name="settings_import_success">
<item quantity="one">1 アカウント</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> アカウント</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">設定のエクスポートが失敗しました。</string>
<string name="settings_import_failure"><xliff:g id="filename">%s</xliff:g> からのインポートに失敗しました。</string>
<string name="settings_export_success_header">エクスポート成功</string>
<string name="settings_export_failed_header">エクスポート失敗</string>
<string name="settings_import_success_header">インポート成功</string>
<string name="settings_import_failed_header">インポート失敗</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">アカウントを有効化</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" を有効にするために、<xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g> を入力してください</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">サーバのパスワード</item>
<item quantity="other">サーバのパスワード</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">受信メールサーバ (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">送信メールサーバ (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">パスワードを設定…</item>
<item quantity="other">パスワードを設定…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">受信メールサーバパスワードを利用</string>
<string name="activate_account_action">有効</string>
<string name="account_unavailable">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" は利用できません。ストレージを確認してください。</string>
<string name="settings_attachment_default_path">添付ファイルの保存先</string>
<string name="attachment_save_title">添付ファイルの保存先</string>
<string name="attachment_save_desc">ファイルブラウザがインストールされていません。添付ファイルの保存場所を直接入力してください。</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">上に移動</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">下に移動</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">アカウントを移動しています</string>
<string name="unread_widget_select_account">アカウントの未読件数を表示</string>
<string name="import_dialog_error_title">ファイルマネージャがありません</string>
<string name="close">閉じる</string>
<string name="webview_empty_message">No text</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">開く</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">リンクを共有</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">リンクをコピー</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">リンク</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">画像</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">表示</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">画像を保存</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">画像をダウンロード</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">画像のURLをコピー</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">画像のURL</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">発信</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">連絡先に保存</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">電話番号をコピー</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">電話番号</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">メール送信</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">連絡先に保存</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">メールアドレスをコピー</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">メールアドレス</string>
<string name="image_saved_as">\"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"に保存しました</string>
<string name="image_saving_failed">画像の保存に失敗しました</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">すべて</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">サーバ検索結果の上限</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary"><xliff:g id="num_results">%s</xliff:g>件見つけた後に停止する</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">メッセージの内容もサーバ検索の対象に含める</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">メッセージの内容も検索すると遅くなる可能性がある</string>
<string name="remote_search_sending_query">サーバにて検索中</string>
<string name="remote_search_downloading">%d件の結果を取得中</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">%2$d件中%1$d件の結果を取得した</string>
<string name="remote_search_error">サーバ検索失敗</string>
<string name="account_settings_search">検索</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">サーバでの検索を有効にする</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">デバイス内での検索に加え、サーバでメッセージを検索する</string>
<string name="action_remote_search">サーバでメッセージを検索する</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Pull to search server…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Release to search server…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">サーバでの検索にはネットワーク接続が必要</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">既読メッセージを薄暗くする</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">灰色の背景色は既読であることを表す</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">スレッドビュー</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">会話をグループにまとめる</string>
<string name="upgrade_databases_title">Upgrading databases</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Upgrading databases…</string>
<string name="upgrade_database_format">Upgrading database of account \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Loading…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">画面分割</string>
<string name="global_settings_splitview_always">常に分割</string>
<string name="global_settings_splitview_never">常に分割しない</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">横置きのとき分割</string>
<string name="message_view_empty">左側のメッセージを選択してください</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">連絡先の写真を表示</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">メッセージ一覧で連絡先の写真を表示する</string>
<string name="last_refresh_time_format">最終更新 <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">最終更新 <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Push)</string>
<string name="preposition_for_date"><xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">すべて既読にする</string>
</resources>