This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2020-08-25 17:17:25 +03:00
parent 078b07bdb5
commit 3fdcbeeef6
29 changed files with 988 additions and 2335 deletions

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Pegue
Hydro Plant = Central Hidroelétrica
+1 population in each city = +1 de população em cada cidade.
+1 happiness in each city = +1 de felicidade em cada cidade.
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -177,82 +176,6 @@ Lost ability = Habilidade perdida
National ability = Habilidade nacional
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Receba gratuitamente um Grande Cientista quando você descobrir Literatura, receba Grandes Cientistas 50% mais rápido
Ingenuity = Ingenuidade
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = A influência da Cidade-Estado diminui pela metade e recupera ao dobro da taxa normal
Hellenic League = Liga Helênica
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Grande general fornece o dobro de bônus de combate, e aparece 50% mais rápido
Art of War = A Arte da Guerra
+20% production towards Wonder construction = +20% de produção para construção de Maravilhas
Monument Builders = Construtores de Monumento
+2 movement for all naval units = +2 de movimento para todas as unidades navais
Sun Never Sets = O Sol Nunca se Põe
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 de Cultura por turno das cidades antes de descobrir a Energia a Vapor
Ancien Régime = Regime Ancião
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Recursos Estratégicos fornecem +1 de Produção, e Recursos de Cavalos, Ferro e Urânio fornecem o dobro de quantidade
Siberian Riches = Riquezas Siberianas
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% de Produção para edifícios que já existam na Capital
The Glory of Rome = A Glória de Roma
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 de Ouro adicional de Rotas Comerciais, recursos de Petróleo fornecem o dobro de quantidade
Trade Caravans = Caravanas de Troca
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Todas as unidades militares terrestres ganham +1 no alcance de visão, 50% de desconto na compra de terrenos
Manifest Destiny = Destino Manifesto
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unidades lutam como se estivessem com força total mesmo quando feridas
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% de chance de ganhar 25 de Ouro e recrutar uma unidade bárbara de um acampamento conquistado, -25% para manutenção para unidades terrestres.
Furor Teutonicus = Fúria Teutônica
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Infelicidade por número de Cidades dobrada, Infelicidade por número de Cidadãos reduzida pela metade
Population Growth = Crescimento Populacional
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Paga apenas 1/3 do custo usual para manutenção das unidades navais. Unidades navais corpo a corpo tem 1/3 de chance para capturar unidades navais derrotadas.
Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 de Ciência por todos os especialistas e melhorias de Grandes Personalidades
Scholars of the Jade Hall = Estudiosos do Hall de Jade
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Todas as unidades se movem pelas Florestas e Selvas no território amistosos que tiverem estradas. Esses locais podem ser usados para estabelecer Conexões da Cidade após pesquisar a Roda.
The Great Warpath = A grande Ira
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Idades de Ouro duram 50% mais tempo. Durante uma Idade de Ouro, unidades recebem +1 de Movimento e +10% de Força
Achaemenid Legacy = Legado Aquemenianiano
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Pode embarcar e mover unidades através das Costas e Oceanos imediatamente. +1 no Alcance de Visão quando embarcado. +10% de Força de Combate se dentro do alcance de dois solos de um Moai.
Wayfinding = Orientação
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Comida e Cultura de Cidades-Estado Amigas são aumentadas em 50%
Father Governs Children = Paternalismo
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Receba o triplo de Ouro de acampamentos Bárbaros e ao pilhar Cidades. Unidades embarcadas podem se defender.
River Warlord = Chefão de Rio
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 de Ouro por descobrir uma Maravilha Natural (bônus aumentado para 500 de Ouro se for o primeiro a descobri-la). Cultura, Felicidade e produções de solo de Maravilhas Naturais dobradas.
Seven Cities of Gold = Sete Cidades do Ouro
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% de Força de Combate quando lutando contra unidades de Cidade-Estado ou atacando Cidade-Estado em si. Todas unidades montadas tem +1 Movimento.
Mongol Terror = Terror Mongol
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unidades ignoram custos de terreno quando se movimentam em qualquer terreno com Colinas. Sem custos de manutenção para melhorias em Colinas; metade do custo nos outros lugares.
Great Andean Road = Grande Estrada Andina
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 de Movimento para todas unidades embarcadas, as unidades pagam apenas 1 ponto de movimento para embarcar e desembarcar. Unidades corpo a corpo não pagam custo de movimento para pilhar.
Viking Fury = Fúria Viking
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Ganhe cultura para o império por cada unidade inimiga morta
Sacrificial Captives = Sacrifício de prisioneiros
# New game screen
@ -1003,6 +926,8 @@ Invalid ID! = ID inválido!
[stats] from every [param] = [stats] de cada [param]
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1246,7 +1171,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Fornece 1 de fel
Eiffel Tower = Torre Eiffel
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Me dê suas massas cansadas, sua pobreza, suas coisas amontoadas, para poder respirar livremente, o lixo miséravel da sua costa fervilhante, Envie-os, sem-teto, agitados pela tempestade, levanto minha lâmpada, ao lado da porta dourada!' - Emma Lázaro
+1 Production from specialists = +1 de Produção de especialistas
[stats] from every specialist = [stats] de cada especialista
Statue of Liberty = Estátua da Liberdade
Research Lab = Laboratório de pesquisa
@ -1328,6 +1253,7 @@ Are you real or a phantom? = Você é real ou é um fantasma?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Aparentemente você tem uma razão de existir - para fazer essa troca comigo.
Greetings. = Saudações.
What do YOU want?! = Oque VOCÊ quer?!
Ingenuity = Ingenuidade
Receive free [unit] when you discover [tech] = Receba um [unit] gratuito quando é descoberto um [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] é desenvolvida [amount]% mais rápido
# Requires translation!
@ -1418,6 +1344,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Ola es
My friend, does this seem reasonable to you? = Meu amigo, isso parece razoável pra você?
Greetings! = Saudações!
What? = O que?
Hellenic League = Liga Helênica
City-State Influence degrades at half rate = Influência nas Cidades-Estado decai pela metade da taxa normal
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Influência nas Cidades-Estado é recuperada duas vezes mais rápido que a taxa normal
Athens = Atenas
@ -1471,6 +1398,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Meu amigo, você acha que pode aceitar esse pedido?
How are you today? = Como você está hoje?
Oh. It's you? = Ah. É você?
Art of War = A Arte da Guerra
Great General provides double combat bonus = Um Grande General oferece o dobro de bônus de combate
Beijing = Pequim
Shanghai = Xangai
@ -1530,6 +1458,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = O generoso Egito lhe fez essa oferta.
Good day. = Bom dia.
Oh, it's you. = Ah, é você.
Monument Builders = Construtores de Monumento
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% De produção quando estiver construindo [building]
# Requires translation!
Thebes =
@ -1635,6 +1564,8 @@ We are pleased to meet you. = É um prazer conhece-lo.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Estaria interessado em um acordo de troca com Inglaterra?
Hello, again. = Ola, novamente.
Oh, it's you! = A, é você!
Sun Never Sets = O Sol Nunca se Põe
+2 movement for all naval units = +2 de movimento para todas as unidades navais
London = Londres
# Requires translation!
York =
@ -1720,6 +1651,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = França lhe oferece essa proposta exepcional.
Hello. = Olá.
It's you. = É você.
Ancien Régime = Regime Ancião
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 de Cultura por turno das cidades antes de descobrir a Energia a Vapor
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
@ -1806,6 +1739,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Como você gostaria se eu propusesse esse tipo de troca?
Hello! = Oi!
What do you need?! = O que você quer?!
Siberian Riches = Riquezas Siberianas
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
Moscow = Moscou
@ -1893,6 +1827,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Eu te ofereco isso, para sua consideração.
Hail. = Saudações.
What do you want? = O que deseja?
The Glory of Rome = A Glória de Roma
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% de Produção para edifícios que já existam na Capital
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
@ -1978,6 +1914,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Seja bem vindo forasteiro, eu sou Harune Arraxide, califa dos Arabes. Venha, e me fale sobre seu império.
Come forth, let's do business. = Venha cá, vamos fazer negócio.
Peace be upon you. = Que a paz esteja com você.
Trade Caravans = Caravanas de Troca
[stats] from each Trade Route = [stats] de cada Rota de Comércio
# Requires translation!
Mecca =
@ -2054,6 +1991,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = O dia...é se
The people of the United States of America welcome you. = O povo do Estados Unidos da America te recebe com prazer.
Is the following trade of interest to you? = Essa troca é de seu interesse?
Well? = Bem?
Manifest Destiny = Destino Manifesto
+1 Sight for all land military units = +1 Visibilidade para todas as unidades terrestres
-50% cost when purchasing tiles = -50% de custo na compra de terras
Washington = Washington
@ -2165,6 +2103,8 @@ You were much wiser than I thought. = Você é muito mais sábio do que eu pensa
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Nós oramos por uma relação justa com vocês, que são renomados por sua coragen militar.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Eu agradeceria se você concordasse com essa proposta.
Oh, it's you... = Ah, é você...
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unidades lutam como se estivessem com força total mesmo quando feridas
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
@ -2253,6 +2193,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Saudações, Eu sou Mahatma Gandhi . Meu povo me chama de Bapu, mas por favor, me chame de amigo.
My friend, are you interested in this arrangement? = Meu amigo, você está interessado neste acordo?
I wish you peace. = Lhe desejo paz.
Population Growth = Crescimento Populacional
Unhappiness from number of Cities doubled = Infelicidade obtida pelo número de cidades é dobrada
Delhi = Délhi
Mumbai = Mumbai
@ -2295,6 +2236,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Olá. Em
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Seria de seu interesse cuidadosamente considerar esta proposta.
What now? = O que é dessa vez?
So, out with it! = Então, vamos lá!
Furor Teutonicus = Fúria Teutônica
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de chance de ganhar 25 Ouro e recrutar um Bárbaro quando um acampamento é conquistado
-25% land units maintenance = -25% de custo de manutenção nas unidades terrestres
Berlin = Berlim
@ -2360,6 +2302,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Ruínas! Ruínas! Istanbul virou o Iram dos Pilares, lembrada apenas pelos poetas melancólicos.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Da magnificiência de Topkapi, a nação Otomana lhe recebe, estranho! Eu sou Solimão, Imperador-I, e eu lhe concedo o meu bem vindo!
Let us do business! Would you be interested? = Vamos fazer negócios! Está interessado?
Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Pague somente um terço do custo normal para a manutenção de unidades navais
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Unidades navais de combate próximo possuem 1/3 de chance de capturar unidades navais derrotadas
Istanbul = Instambul
@ -2440,7 +2383,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Agora a q
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Bem vindo ao palacio de Cho Song, estranho. Eu sou o erudito Rei Sejong,que zéla sobre seu grande povo.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Nós temos muito a discutir e temos muito doque beneficiar de um ao outro.
Oh, it's you = Ah, é você
[stats] from every specialist = [stats] de cada especialista
Scholars of the Jade Hall = Estudiosos do Hall de Jade
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -2507,6 +2450,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = Sua criatura maligna! Os meus
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Você nos derrotou... mas nossos espíritos nunca serão aniquilados! Nós iremos retornar!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Saudações, estranho. Eu sou Hiawatha, representante dos Iroqueses. Nós procuramos paz com todos, mas não fugimos da guerra.
Does this trade work for you, my friend? = Você aceita essa troca, meu amigo?
The Great Warpath = A grande Ira
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Todas as unidades se movem pelas Florestas e Selvas no território amistosos que tiverem estradas. Esses locais podem ser usados para estabelecer Conexões da Cidade após pesquisar a Roda.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -2571,6 +2516,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Pela minha magnanimidade sem fim, eu lhe proponho esta troca. Você claramente concorda, não?
Good day to you! = Um bom dia para você!
Ahh... you... = Ah... você...
Achaemenid Legacy = Legado Aquemenianiano
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% de Força para todas as unidades durante uma Era de Ouro
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 Movimentação para todas as unidades durante uma Era de Ouro
Persepolis = Persépolis
@ -2709,6 +2655,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Saudações e bençãos para você, amigo. Eu sou Kamehameha, Grande Rei destas ilhas.
Come, let our people feast together! = Venha, deixe nosso povo festejar juntos!
Welcome, friend! = Bem vindo, amigo!
Wayfinding = Orientação
+1 Sight when embarked = +1 Visão enquanto estiver embarcado
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Consegue embarcar e mover sobre Costas e Oceanos imediatamente
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Força se estiver a 2 espaços ou menos de um [tileImprovement]
@ -2799,6 +2746,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Mesmo após ser
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Eu, Pho Kun Ramkhamhaeng, Rei de Siam, considero uma grande honra receber sua visita ao meu país.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Saudações. Eu acredito que esta é uma justa proposta para ambas as partes.
Welcome. = Bem vindo.
Father Governs Children = Paternalismo
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Comida e Cultura de Cidades-Estado Amigas são aumentadas em 50%
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -2867,6 +2816,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Ser repugnante, filho do Diabo!! V
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Se minha derrota é, sem dúvidas, a vontade de Deus, então eu a aceito.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Deus abençoe aqueles que o merecem. Eu sou Isabel de Espanha.
I hope this deal will receive your blessing. = Eu espero que este acordo receba suas bençãos.
Seven Cities of Gold = Sete Cidades do Ouro
Double Happiness from Natural Wonders = Duas vezes mais Felicidade de Maravilhas Naturais
Tile yields from Natural Wonders doubled = Recursos obtidos de Maravilhas Naturais dobrados
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 Ouro pela descoberta de uma Maravilha Natural (Valor aumentado para 500 Ouro se for o primeiro a descobrir a Maravilha Natural)
@ -2957,6 +2907,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Tolo! Você condeno
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Nós fomos consumidos pelo fogo e pelo ódio. Desfrute sua vitória neste mundo, pois irá pagar um grande preço no próximo!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Eu sou Ásquia Maomé I do Império Songai. Nós somos um povo justo, mas aqueles que cruzarem noss caminho só encontrarão destruição. Você faria bem em evitar os erros que outros fizeram no passado.
Can I interest you in this deal? = Posso lhe interessar neste acordo?
River Warlord = Chefão de Rio
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Receba três vezes mais Ouro de acampamentos Bárbaros e saque de Cidades
Embarked units can defend themselves = Unidades embarcadas podem se defender
# Requires translation!
@ -3028,6 +2979,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Eu sou Temuujin, conquistador de cidades e países. Atrás de mim está meu exército e atrás de meu exército está o futuro do Império Mongol.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Eu nem sempre sou tão generoso, mas nós esperamos que você aproveite esta rara oportunidade que damos a você.
So what now? = E agora?
Mongol Terror = Terror Mongol
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% Força quando estiver lutando contra unidades e cidades de Cidades-Estado
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Movimento para todas as unidades [unitType]
# Requires translation!
@ -3102,6 +3054,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Como está você? Você
The Incan people offer this fair trade. = O povo Inca oferece esse acordo justo.
How are you doing? = Como vai você?
What do you want now? = O que quer agora?
Great Andean Road = Grande Estrada Andina
50% Maintenance costs reduction = 50% de redução de custos de Manutenção
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Unidades ignoram os custos de terreno quando estiverem em qualquer território com Montes
No Maintenance costs for improvements in Hills = Sem custo de manutenção para unidades em Montes
@ -3184,6 +3137,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Haroldo Dente-Azul te apresenta à suas terras, um Viking sem igual nos mares e na terra! Hah, está com medo?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Esta é uma boa troca! Até um pedinte bêbado iria concordar!
Hail to you. = Saudações.
Viking Fury = Fúria Viking
+1 Movement for all embarked units = +1 Movimento para todas as unidades embarcadas
Melee units pay no movement cost to pillage = Unidades de combate próximo não pagam custo de movimento quando saqueiam
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Unidades pagam somente 1 ponto de movement para embarcar e desembarcar
@ -3403,7 +3357,7 @@ Barbarians = Bárbaros
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristocracia
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 felicidade para cada 10 cidadãos em uma cidade
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] por cada [amount] população em todas as cidades
Legalism = Legalismo
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Edificio de cultura grátis em suas primeiras 4 cidades (monumento)
Oligarchy = Oligarquia
@ -3498,7 +3452,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% =
Constitution = Constituição
[stats] from every Wonder = [stats] de cada Monumento
Universal Suffrage = Sufrágio Universal
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] por cada [amount] população em todas as cidades
Civil Society = Sociedade Civil
-50% food consumption by specialists = -50% gasto de comida por especialistas
Free Speech = Liberdade de Expressão
@ -4071,7 +4024,8 @@ Rejuvenation = Rejuvenescimento
All healing effects doubled = Todos os efeitos de cura dobrados
Slinger Withdraw = Retirada de Lançador
May withdraw before melee (133%) = Pode se retirar antes do corpo a corpo (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -4179,7 +4133,6 @@ Keshik = Keshik
50% Bonus XP gain = Ganho de 50% de bonus de XP
Caravel = Caravela
May withdraw before melee = Pode se retirar antes do corpo a corpo
Turtle Ship = Navio Tartaruga

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Vyberte:
Hydro Plant = Vodní elektrárna
+1 population in each city = +1 populace v každém městě
+1 happiness in each city = +1 spokojenost v každém městě
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -175,84 +174,6 @@ Lost ability = Ztráta schopnosti
National ability = Národní schopnost
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] místo [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Obdržíte velkého vědce při objevení technologie 'Písemnictví', získáte velkého vědce o 50% rychleji
Ingenuity = Vynalézavost
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Vliv Městských států degraduje o polovinu a přibývá dvojnásobnou rychlostí.
Hellenic League = Helénský svaz
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Velký generál poskytne dvojnásobný bojový bonus a rodí se o 50% rychleji
Art of War = Umění války
+20% production towards Wonder construction = +20% produkce při stavbě Divu světa
Monument Builders = Stavitelé monumentů
+2 movement for all naval units = +2 pohyb pro všechny námořní jednotky
Sun Never Sets = Slunce nikdy nezapadá
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 body kultury ze všech měst před objevením technologie 'Parní stroj'
Ancien Régime = Starý režim
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strategické suroviny poskytují +1 produkci. Zdroje Koní, Železa a Uranu jsou dvojnásobné
Siberian Riches = Sibiřské bohatství
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% produkce při stavbě všech budov, které už jsou postavené v hlavním městě
The Glory of Rome = Sláva Říma
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 zlato za každou obchodní cestu, zdroje Ropy poskytují dvojnásobné množství
Trade Caravans = Obchodní karavany
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Všechny pozemní vojenské jednotky získají +1 dohled, 50% sleva na nákup nového území města
Manifest Destiny = Předurčený osud
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednotky bojují pořád v plné síle, i když jsou zraněné
Bushido = Bušidó
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% šance získat 25 Zlata a naverbovat Barbarskou jednotku z dobytého tábora, -25% žoldu pro všechny jednotky
Furor Teutonicus = Germánská zuřivost
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Nespokojenost za počet měst je dvojnásobné, nespokojenost za počet obyvatel měst je poloviční.
Population Growth = Populační růst
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Platí pouze 1/3 žoldu námořním jednotkám. Námořní jednotky při boji zblízka mají 33% šanci na zajmutí poražené námořní jednotky.
Barbary Corsairs = Barbarští korzáři
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 výzkum pro všechny specialisty a vylepšení polí od velkých osobností.
Scholars of the Jade Hall = Učenci Nefritové síně
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Všechny jednotky se pohybují lesem a džunglí na přátelském území jako by tam vedla cesta. Tato pole lze využít k propojení měst po vynálezu technologie 'Kolo'.
The Great Warpath = Velká válečná stezka
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Zlatý věk trvá o 50% déle. Během zlatého věku získají všechny jednotky +1 pohyb a +10% síly
Achaemenid Legacy = Odkaz Achaimenovců
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Může se nalodit a okamžitě přesouvat přes pobřeží a oceán. +1 dohled po nalodění. +10% bonus k bojové síle do vzdálenosti 2 polí od Moai.
Wayfinding = Hledání cest
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Jídlo a kulturní body ze spřátelených Městských států jsou vyšší o 50%.
Father Governs Children = Otec vládne dětem
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Získává trojnásobek zlata z barbarských táborů a drancování měst. Naloděné jednotky se mohou bránit.
River Warlord = Říční válečník
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Zlata za objev Přírodního divu (500 Zlata jde-li o prvního objevitele). Kultura, spokojenost a zisky z políček Přírodních divů jsou dvojnásobné.
Seven Cities of Gold = Sedm měst ze zlata
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% bojové síly proti jednotkám Městských států nebo proti Městským statům samotným. Jezdecké jednotky maji +1 pohyb.
Mongol Terror = Mongolský teror
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Jednotky nemají postih k pohybu, když vstupují na políčko s kopci. Vylepšení na kopcích nestojí údržbu, jinde stojí polovinu.
Great Andean Road = Velká Andská cesta
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 pohyb naloděných jednotek, nalodění či vylodění stojí pouze 1 pohyb. Drancování jednotkami na blízko nestojí pohyb.
Viking Fury = Vikingská zuřivost
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -988,6 +909,8 @@ Invalid ID! = Neplatné ID!
[stats] from every [param] = [stats] za každý [param]
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] z políček [param] ve městě
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1225,7 +1148,8 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Poskytuje 1 spok
Eiffel Tower = Eiffelova věž
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Dej mi své unavené, své ubohé, tvé schoulené masy toužící po svobodném nadechnutí, uboze odmítnuté tvým oplývajícím břehem. Pošli mi ty, bez domova, zmítané bouří. Pozvednu svou lampu u zlatých dveří!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 produkce od specialistů
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Statue of Liberty = Socha Svobody
Research Lab = Výzkumná laboratoř
@ -1307,6 +1231,7 @@ Are you real or a phantom? = Jste z masa a krve nebo přízrak?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Vypadá to, že tu jste proto, abyste se mnou uzavřeli tuto dohodu.
Greetings. = Zdravím.
What do YOU want?! = Co VY chcete?!
Ingenuity = Vynalézavost
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1394,6 +1319,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Dobrý
My friend, does this seem reasonable to you? = Zdá se Vám to přijatelné, příteli?
Greetings! = Zdravím!
What? = Cože?
Hellenic League = Helénský svaz
City-State Influence degrades at half rate = Vliv městských států klesá poloviční rychlostí
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Vliv městských států se obnovuje dvakrát rychleji
Athens = Athény
@ -1447,6 +1373,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Příteli, myslíte, že byste mohl přijmout tento požadavek?
How are you today? = Jak se dnes máte?
Oh. It's you? = Oh. To jste vy?
Art of War = Umění války
Great General provides double combat bonus = Velký generál poskytuje dvojnásobný bonus
Beijing = Peking
Shanghai = Šanghaj
@ -1510,6 +1437,7 @@ Generous Egypt makes you this offer. =
Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
Monument Builders = Stavitelé monumentů
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
@ -1625,6 +1553,8 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? =
Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
Sun Never Sets = Slunce nikdy nezapadá
+2 movement for all naval units = +2 pohyb pro všechny námořní jednotky
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
@ -1718,6 +1648,8 @@ France offers you this exceptional proposition. =
Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
Ancien Régime = Starý režim
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 body kultury ze všech měst před objevením technologie 'Parní stroj'
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
@ -1811,6 +1743,7 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? =
Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
Siberian Riches = Sibiřské bohatství
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
@ -1906,6 +1839,8 @@ I offer this, for your consideration. =
Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
The Glory of Rome = Sláva Říma
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% produkce při stavbě všech budov, které už jsou postavené v hlavním městě
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
@ -1997,6 +1932,7 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a
Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
Trade Caravans = Obchodní karavany
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
@ -2081,6 +2017,7 @@ The people of the United States of America welcome you. =
Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
Manifest Destiny = Předurčený osud
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -2202,6 +2139,8 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
Bushido = Bušidó
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednotky bojují pořád v plné síle, i když jsou zraněné
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
@ -2297,6 +2236,7 @@ Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend.
My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
Population Growth = Populační růst
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
@ -2371,6 +2311,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Bylo by ve vašem nejlepším zájmu pečlivě zvážit tuto nabídku.
What now? = Co teď?
So, out with it! = Tak ven s tím!
Furor Teutonicus = Germánská zuřivost
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2443,6 +2384,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Barbarští korzáři
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2532,8 +2474,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = Učenci Nefritové síně
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -2605,6 +2546,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = Velká válečná stezka
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Všechny jednotky se pohybují lesem a džunglí na přátelském území jako by tam vedla cesta. Tato pole lze využít k propojení měst po vynálezu technologie 'Kolo'.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -2684,6 +2627,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
Achaemenid Legacy = Odkaz Achaimenovců
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -2830,6 +2774,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
Wayfinding = Hledání cest
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -2932,6 +2877,8 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
Father Governs Children = Otec vládne dětem
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Jídlo a kulturní body ze spřátelených Městských států jsou vyšší o 50%.
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -3005,6 +2952,7 @@ If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. =
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
Seven Cities of Gold = Sedm měst ze zlata
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -3104,6 +3052,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Říční válečník
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -3183,6 +3132,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Mongolský teror
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -3262,6 +3212,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Jak se vám daří? Sto
The Incan people offer this fair trade. = Inkové nabízí tento spravedlivý obchod.
How are you doing? = Jak se vám daří?
What do you want now? = Copak byste chtěli teď?
Great Andean Road = Velká Andská cesta
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -3353,6 +3304,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Vikingská zuřivost
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -3613,7 +3565,7 @@ Barbarians = Barbaři
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristokracie
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 spokojenost za každých 10 obyvatel ve městě
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] za každých [amount] obyvatel ve všech městech
Legalism = Legalismus
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Okamžitě a zdarma postaví nejlevnější kulturní budovu v každém z prvních 4 založených měst
Oligarchy = Oligarchie
@ -3707,7 +3659,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% =
Constitution = Ústavní systém
[stats] from every Wonder = [stats] za každý Div
Universal Suffrage = Všeobecné volební právo
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] za každých [amount] obyvatel ve všech městech
Civil Society = Občanská společnost
-50% food consumption by specialists = -50% spotřeby jídla specialisty
Free Speech = Svoboda projevu
@ -4273,7 +4224,8 @@ Rejuvenation = Omlazení
All healing effects doubled = Všechny léčivé efekty dvojnásobné
Slinger Withdraw = Ústup prakovníka
May withdraw before melee (133%) = Může ustoupit před bojem zblízka (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -4382,7 +4334,6 @@ Keshik = Keshik
50% Bonus XP gain = 50% bonus získávání XP
Caravel = Karavela
May withdraw before melee = Může ustoupit před bojem zblízka
Turtle Ship = Želví loď

View file

@ -32,7 +32,6 @@ Get =
# Requires translation!
Hydro Plant =
+1 population in each city = +1 populatie in iedere stad
+1 happiness in each city = +1 blijheid in iedere stad
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -257,132 +256,6 @@ National ability =
# Requires translation!
[firstValue] vs [secondValue] =
# Nations
# Requires translation!
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster =
# Requires translation!
Ingenuity =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
# Requires translation!
Hellenic League =
# Requires translation!
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster =
# Requires translation!
Art of War =
# Requires translation!
+20% production towards Wonder construction =
# Requires translation!
Monument Builders =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
Sun Never Sets =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Ancien Régime =
# Requires translation!
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
The Glory of Rome =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
# Requires translation!
Trade Caravans =
# Requires translation!
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles =
# Requires translation!
Manifest Destiny =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Bushido =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
# Requires translation!
Furor Teutonicus =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
# Requires translation!
Population Growth =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
# Requires translation!
Barbary Corsairs =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
The Great Warpath =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Achaemenid Legacy =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
# Requires translation!
Wayfinding =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Father Governs Children =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. =
# Requires translation!
River Warlord =
# Requires translation!
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. =
# Requires translation!
Mongol Terror =
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. =
# Requires translation!
Great Andean Road =
# Requires translation!
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. =
# Requires translation!
Viking Fury =
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1558,6 +1431,8 @@ Invalid ID! =
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1919,7 +1794,7 @@ Eiffel Tower =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
[stats] from every specialist =
# Requires translation!
Statue of Liberty =
@ -2047,6 +1922,8 @@ Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
# Requires translation!
Ingenuity =
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
[unit] is earned [amount]% faster =
@ -2148,6 +2025,8 @@ Greetings! =
# Requires translation!
What? =
# Requires translation!
Hellenic League =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
City-State Influence recovers at twice the normal rate =
@ -2253,6 +2132,8 @@ How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
# Requires translation!
Art of War =
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
Beijing =
@ -2356,6 +2237,8 @@ Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
# Requires translation!
Monument Builders =
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
Thebes =
@ -2473,6 +2356,10 @@ Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
# Requires translation!
Sun Never Sets =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
York =
@ -2568,6 +2455,10 @@ Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
# Requires translation!
Ancien Régime =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
Orleans =
@ -2663,6 +2554,8 @@ Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
Moscow =
@ -2760,6 +2653,10 @@ Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
# Requires translation!
The Glory of Rome =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
Cumae =
@ -2852,6 +2749,8 @@ Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
# Requires translation!
Trade Caravans =
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
Mecca =
@ -2937,6 +2836,8 @@ Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
# Requires translation!
Manifest Destiny =
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
-50% cost when purchasing tiles =
@ -3060,6 +2961,10 @@ I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
# Requires translation!
Bushido =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
Osaka =
@ -3157,6 +3062,8 @@ My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
# Requires translation!
Population Growth =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
Delhi =
@ -3240,6 +3147,8 @@ What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
# Requires translation!
Furor Teutonicus =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
-25% land units maintenance =
@ -3369,6 +3278,8 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
# Requires translation!
Barbary Corsairs =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units =
@ -3460,7 +3371,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -3535,6 +3446,10 @@ Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
# Requires translation!
The Great Warpath =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
Osininka =
@ -3616,6 +3531,8 @@ Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
# Requires translation!
Achaemenid Legacy =
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
+1 Movement for all units during Golden Age =
@ -3765,6 +3682,8 @@ Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
# Requires translation!
Wayfinding =
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately =
@ -3868,6 +3787,10 @@ Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think
# Requires translation!
Welcome. =
# Requires translation!
Father Governs Children =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
Si Satchanalai =
@ -3943,6 +3866,8 @@ God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
Tile yields from Natural Wonders doubled =
@ -4044,6 +3969,8 @@ I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will fi
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
# Requires translation!
River Warlord =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
Embarked units can defend themselves =
@ -4125,6 +4052,8 @@ I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we giv
# Requires translation!
So what now? =
# Requires translation!
Mongol Terror =
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
+[amount] Movement for all [unitType] units =
@ -4212,6 +4141,8 @@ How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
# Requires translation!
Great Andean Road =
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills =
@ -4305,6 +4236,8 @@ This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
# Requires translation!
Viking Fury =
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
Melee units pay no movement cost to pillage =
@ -4590,7 +4523,7 @@ Barbarians =
# Requires translation!
Aristocracy =
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Legalism =
# Requires translation!
@ -4754,8 +4687,6 @@ Constitution =
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Civil Society =
# Requires translation!
-50% food consumption by specialists =
@ -5557,7 +5488,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -5718,8 +5649,6 @@ Keshik =
# Requires translation!
Caravel =
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -46,8 +46,6 @@ Get =
Hydro Plant =
# Requires translation!
+1 population in each city =
# Requires translation!
+1 happiness in each city =
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -320,132 +318,6 @@ National ability =
# Requires translation!
[firstValue] vs [secondValue] =
# Nations
# Requires translation!
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster =
# Requires translation!
Ingenuity =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
# Requires translation!
Hellenic League =
# Requires translation!
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster =
# Requires translation!
Art of War =
# Requires translation!
+20% production towards Wonder construction =
# Requires translation!
Monument Builders =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
Sun Never Sets =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Ancien Régime =
# Requires translation!
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
The Glory of Rome =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
# Requires translation!
Trade Caravans =
# Requires translation!
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles =
# Requires translation!
Manifest Destiny =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Bushido =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
# Requires translation!
Furor Teutonicus =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
# Requires translation!
Population Growth =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
# Requires translation!
Barbary Corsairs =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
The Great Warpath =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Achaemenid Legacy =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
# Requires translation!
Wayfinding =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Father Governs Children =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. =
# Requires translation!
River Warlord =
# Requires translation!
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. =
# Requires translation!
Mongol Terror =
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. =
# Requires translation!
Great Andean Road =
# Requires translation!
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. =
# Requires translation!
Viking Fury =
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1770,6 +1642,8 @@ Invalid ID! =
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -2154,7 +2028,7 @@ Eiffel Tower =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
[stats] from every specialist =
# Requires translation!
Statue of Liberty =
@ -2285,6 +2159,8 @@ Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
# Requires translation!
Ingenuity =
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
[unit] is earned [amount]% faster =
@ -2386,6 +2262,8 @@ Greetings! =
# Requires translation!
What? =
# Requires translation!
Hellenic League =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
City-State Influence recovers at twice the normal rate =
@ -2491,6 +2369,8 @@ How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
# Requires translation!
Art of War =
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
Beijing =
@ -2594,6 +2474,8 @@ Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
# Requires translation!
Monument Builders =
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
Thebes =
@ -2711,6 +2593,10 @@ Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
# Requires translation!
Sun Never Sets =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
York =
@ -2806,6 +2692,10 @@ Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
# Requires translation!
Ancien Régime =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
Orleans =
@ -2901,6 +2791,8 @@ Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
Moscow =
@ -2998,6 +2890,10 @@ Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
# Requires translation!
The Glory of Rome =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
Cumae =
@ -3091,6 +2987,8 @@ Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
# Requires translation!
Trade Caravans =
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
Mecca =
@ -3176,6 +3074,8 @@ Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
# Requires translation!
Manifest Destiny =
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
-50% cost when purchasing tiles =
@ -3299,6 +3199,10 @@ I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
# Requires translation!
Bushido =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
Osaka =
@ -3396,6 +3300,8 @@ My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
# Requires translation!
Population Growth =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
Delhi =
@ -3479,6 +3385,8 @@ What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
# Requires translation!
Furor Teutonicus =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
-25% land units maintenance =
@ -3608,6 +3516,8 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
# Requires translation!
Barbary Corsairs =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units =
@ -3699,7 +3609,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -3774,6 +3684,10 @@ Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
# Requires translation!
The Great Warpath =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
Osininka =
@ -3855,6 +3769,8 @@ Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
# Requires translation!
Achaemenid Legacy =
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
+1 Movement for all units during Golden Age =
@ -4004,6 +3920,8 @@ Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
# Requires translation!
Wayfinding =
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately =
@ -4107,6 +4025,10 @@ Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think
# Requires translation!
Welcome. =
# Requires translation!
Father Governs Children =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
Si Satchanalai =
@ -4182,6 +4104,8 @@ God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
Tile yields from Natural Wonders doubled =
@ -4283,6 +4207,8 @@ I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will fi
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
# Requires translation!
River Warlord =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
Embarked units can defend themselves =
@ -4364,6 +4290,8 @@ I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we giv
# Requires translation!
So what now? =
# Requires translation!
Mongol Terror =
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
+[amount] Movement for all [unitType] units =
@ -4451,6 +4379,8 @@ How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
# Requires translation!
Great Andean Road =
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills =
@ -4544,6 +4474,8 @@ This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
# Requires translation!
Viking Fury =
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
Melee units pay no movement cost to pillage =
@ -4829,7 +4761,7 @@ Barbarians =
# Requires translation!
Aristocracy =
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Legalism =
# Requires translation!
@ -4997,8 +4929,6 @@ Constitution =
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Civil Society =
# Requires translation!
-50% food consumption by specialists =
@ -5924,7 +5854,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -6094,8 +6024,6 @@ Keshik =
# Requires translation!
Caravel =
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Saat
Hydro Plant = Vesivoimala
+1 population in each city = +1 väestöä joka kaupunkiisi
+1 happiness in each city = +1 tyytyväisyyttä joka kaupungiisi
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = Unohdettu taito
National ability = Kansallinen taito
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue], vertaa [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Saat ilmaisen Merkittävän Tiedemiehen kun tutkit teknologian 'Kirjoitus'\nja Saavutat Merkittävät Tiedemiehet 50% nopeampaa
Ingenuity = Nerokkuus
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Vaikutusvalta laskee puolella nopeudella ja palautuu kaksinkertaisella nopeudella kaupunkivaltioissa.
Hellenic League = Helleenien liitto
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Merkittävä kenraali antaa taistelubonuksen tuplana, ja syntyy 50% nopeampaa
Art of War = Sodankäynnin taito
+20% production towards Wonder construction = +20% tuotanto Ihmeitä rakentaessa
Monument Builders = Monumentin rakentajat
+2 movement for all naval units = +2 siirtojen kantavuus laivastoyksiköille
Sun Never Sets = Aurinko ei laske koskaan
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 kulttuuria vuorossa kaupungeista ennen Höyryvoiman keksimistä
Ancien Régime = Ancien Régime
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strategiset resurssit antavat +1 Tuotanto, ja Hevoset-, Rauta- ja Uraani-resurssit saadaan tuplana
Siberian Riches = Siperian rikkaudet
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Tuotanto rakennuksiin jotka löytyvät jo pääkaupungista
The Glory of Rome = Rooman loisto
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Kultaa jokaisesta kauppareitistä, Öljy-resurssit antavat tuplana
Trade Caravans = Kauppakaravaanit
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Kaikki maayksiköt näkevät yhden ruudun pidemmälle, 50% alennus ruutuja ostaessa
Manifest Destiny = Kutsumuskohtalo
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Yksiköt taistelevat täydellä vahvuudella vaikka olisivat vahingoittuneet
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% mahdollisuus ansaita 25 Kultaa ja värvätä Barbaariyksikkö valloitetusta leiristä, maaksikköjen ylläpitökulut -25%
Furor Teutonicus = Teiutonien Raivo
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Tyytymättömyys kaupunkien määrästä tuplattu, tyytyväisyys väestön määrästä puolitettu.
Population Growth = Väestönkasvu
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Maksat vain kolmanneksen normaalista laivastoyksiköiden ylläpidosta. Lähitaistelevilla laivastoyksiköillä on 1/3 mahdollisuus kaapata kukistetut vihollislaivat.
Barbary Corsairs = Barbaarikaapparit
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Tiedettä jokaista asiantuntijaa ja Merkittävän Henkilön ruutuparannuksia kohden.
Scholars of the Jade Hall = Jade salin oppineet
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Kaikki yksiköt liikkuvat Metsä- ja Viidakkoruuduissa kuin tiellä. Kaupunkiyhteys voi syntyä näitä ruutuja käytten kun olet tutkinut teknologian 'Pyörä'
The Great Warpath = Suuri Sotapolku
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Kultakaudet kestävät 50% kauemmin. Kultakauden aikana kaikki yksikkösi saavat +1 Liikkuvuutta ja +10% Vahvuutta
Achaemenid Legacy = Akhaimenidien Perintö
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Voi siirtyä vesille ja liikkua Rantavesissä ja Merellä välittömästi. +1 Näkökyky vesillä. +10% Vahvuutta 2 ruudun sisällä Moaista.
Wayfinding = Suunnistus
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Saat 50% enemmän Ruoka ja Kulttuuri lahjoja Ystävystytyiltä Kaupunkivaltioilta
Father Governs Children = Isän kurinpito
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Saat kolminkertaisesti Kultaa barbaarileireistä ja Kaupunkien Ryöstelystä. Vesillä olevat maayksiköt voivat puolustaa itseään.
River Warlord = Jokien Sotalordi
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Kultaa Luonnonihmeen löydöstä (500 jos olet ensimmäinen löytäjä). Saat Kulttuurin, Tyytyväisyyden ja ruutujen saannit Luonnonihmeistä tuplattuna.
Seven Cities of Gold = Seitsemän kultakaupunkia
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = %30 Vahvuus Kaupunkivaltioiden yksikköjä tai Kaupunkivaltiota vastaan taistellessa
Mongol Terror = Mongoolien Hirmuvalta
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Yksiköt jättävät huomioimatta maaston vaikeuden liikkuessa ruudulle jossa on Mäki
Great Andean Road = Mahtava Andien Tie
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Liikkuvuus kaikille vesillä oleville maayksiköille, yksiköt maksavat vain yhden liikkumispisteen vesille siirtyessä tai sieltä poistuttaessa.
Viking Fury = Viikinkien Raivo
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Saat Kulttuuria jokaisesta kukistetusta vihollisyksiköstä
Sacrificial Captives = Vankiuhrit
# New game screen
@ -990,6 +913,8 @@ Invalid ID! = Viallinen ID!
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1278,8 +1203,7 @@ Eiffel Tower = Eiffelin Torni
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
[stats] from every specialist = [stats] jokaisesta asiantuntijasta
Statue of Liberty = Vapaudenpatsas
Research Lab = Tutkimuslaboratorio
@ -1371,6 +1295,7 @@ Are you real or a phantom? = Oletko aito vai vain aave?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Sinulla on kuin onkin syy olemassaoloosi, tämän sopimuksen tekeminen kanssani.
Greetings. = Tervehdykseni.
What do YOU want?! = Mitä oikein tahdot!?
Ingenuity = Nerokkuus
Receive free [unit] when you discover [tech] = Saat ilmaisen yksikön [unit] kun tutkit teknologian [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] ansaitaan [amount]% nopeampaa
Akkad = Akkad
@ -1422,6 +1347,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Terveh
My friend, does this seem reasonable to you? = Ystäväni, kuulostaako tämä reilulta mielestäsi?
Greetings! = Tervehdykseni!
What? = Mitä?
Hellenic League = Helleenien liitto
City-State Influence degrades at half rate = Vaikutusvalta Kaupunkivaltioihin laskee puolella nopeudella
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Vaikutusvalta Kaupunkivaltioihin palautuu kaksinkertaisella nopeudella
Athens = Ateena
@ -1475,6 +1401,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Ystäväni, luuletko että voin hyväksyä tämän pyynnön?
How are you today? = Kuinka voitte tänään?
Oh. It's you? = Ai, sinä.
Art of War = Sodankäynnin taito
Great General provides double combat bonus = Merkittävä Kenraali antaa taistelubonuksen tuplana
Beijing = Peking
Shanghai = Shanghai
@ -1527,6 +1454,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Antelias Egypti tekee teille tarjouksen.
Good day. = Päivää.
Oh, it's you. = Ai, sinä.
Monument Builders = Monumentin rakentajat
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% Tuotanto [building]itä valmistessa
Thebes = Theba
Memphis = Memfis
@ -1586,6 +1514,8 @@ We are pleased to meet you. = Mukava tavata teidät.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Kiinnostaisiko kauppasopimus Englannin kanssa?
Hello, again. = Hei taas.
Oh, it's you! = Ai, sinä!
Sun Never Sets = Aurinko ei laske koskaan
+2 movement for all naval units = +2 siirtojen kantavuus laivastoyksiköille
London = Lontoo
York = York
Nottingham = Nottingham
@ -1634,6 +1564,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Ranska tarjoaa teille tätä harvinaislaatuista mahdollisuutta.
Hello. = Hei.
It's you. = Sinä.
Ancien Régime = Ancien Régime
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 kulttuuria vuorossa kaupungeista ennen Höyryvoiman keksimistä
Paris = Pariisi
Orleans = Orleans
Lyon = Lyon
@ -1682,6 +1614,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Mitä mieltä olette tällaisesta vaihtokaupasta?
Hello! = Hei!
What do you need?! = Mitä oikein tarvitset!?
Siberian Riches = Siperian rikkaudet
Double quantity of [resource] produced = [resource] tuottavat resurssit tuplana
Moscow = Moskova
St. Petersburg = Pietari
@ -1731,6 +1664,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Tarjoan tämän harkintaanne.
Hail. = Tervehdys.
What do you want? = Mitä haluat?
The Glory of Rome = Rooman loisto
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Tuotanto rakennuksiin jotka löytyvät jo pääkaupungista
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Neapolis
@ -1778,6 +1713,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Tervehdys vieras, olen Harun Al-Rashid, Arabien Kalifi. Tulkaa kertomaan teidän valtakunnastanne.
Come forth, let's do business. = Tulkaa, käykäämme kauppaa.
Peace be upon you. = Rauha teille.
Trade Caravans = Kauppakaravaanit
[stats] from each Trade Route = [stats] jokaisesta Kauppareitistä
Mecca = Mekka
Medina = Medina
@ -1821,6 +1757,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Tämä päiv
The people of the United States of America welcome you. = Yhdysvaltain kansa toivottaa teidät tervetulleeksi.
Is the following trade of interest to you? = Olisitteko kiinnostuneet seuraavasta kaupasta?
Well? = Noh?
Manifest Destiny = Kutsumuskohtalo
+1 Sight for all land military units = +1 Näkökyky kaikille kuivan maan sotilasyksiköille.
-50% cost when purchasing tiles = 50% alennus ruutuja ostaessa
Washington = Washington
@ -1883,6 +1820,8 @@ You were much wiser than I thought. = Olit viisaampi kuin luulin.
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Toivomme reiluja ja oikeudenmukaisia suhteita teidän, joka on sotilaallisesta urheudesta tunnettu, kanssa.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Olisin kiitollinen jos hyväksyisitte tämän ehdotuksen.
Oh, it's you... = Ai, se olet sinä...
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Yksiköt taistelevat täydellä vahvuudella vaikka olisivat vahingoittuneet
Kyoto = Kioto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokio
@ -1932,6 +1871,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Hei, Olen Mohandas Gandhi. Kansani kutsuu minua Bapuksi, mutta sinä voit kutsua ystäväksi.
My friend, are you interested in this arrangement? = Ystäväni, oletko kiinnostunut tällaisesta järjestelystä?
I wish you peace. = Toivon sinulle rauhaa.
Population Growth = Väestönkasvu
Unhappiness from number of Cities doubled = Tyytymättömyys kaupunkien määrästä tuplattu
Delhi = Delhi
Mumbai = Mumbai
@ -1974,6 +1914,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Olisi viisainta jos harkitsisit tätä tarjousta.
What now? = Mitä nyt?
So, out with it! = No, kakista ulos!
Furor Teutonicus = Teiutonien Raivo
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% mahdollisuus ansaita 25 Kultaa ja värvätä Barbaariyksikkö valloitetusta barbaarileiristä.
-25% land units maintenance = -25% maayksikköjen ylläpito
Berlin = Berliini
@ -2039,6 +1980,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Tuho! Tuho! Istanbulista tulee Iramin kadonnut kaupunki jonka muistaa vain surumieliset runoilijat.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Osmanien valtakunta tervehtii teitä mahtavasta Topkapista! Olen Suleiman,Kayser-I Rum, ja toivotan teidät tervetulleeksi!
Let us do business! Would you be interested? = Käykäämme kauppaa! Olisitko kiinnostunut?
Barbary Corsairs = Barbaarikaapparit
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Maksat vain kolmanneksen laivaston yksiköiden ylläpidosta
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Lähitaistelevilla laivaston yksiköillä on 1/3 mahdollisuus kaapata kukistetut vihollisen laivaston yksiköt
Istanbul = Istanbul
@ -2085,7 +2027,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Kuka nyt
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Tervetuloa Chosonin palatsiin, muukalainen. Olen oppinut kuningas Sejong ja huolehdin mahtavasta kansastani.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Meillä on paljon puhuttavaa, ja meillä on paljon tarjottavaa toisillemme.
Oh, it's you = Ai, se olet sinä.
[stats] from every specialist = [stats] jokaisesta asiantuntijasta
Scholars of the Jade Hall = Jade salin oppineet
Seoul = Seoul
Busan = Busan
Jeonju = Jeonju
@ -2130,6 +2072,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = Suuri Sotapolku
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Kaikki yksiköt liikkuvat Metsä- ja Viidakkoruuduissa kuin tiellä. Kaupunkiyhteys voi syntyä näitä ruutuja käytten kun olet tutkinut teknologian 'Pyörä'
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -2202,6 +2146,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Loputtamassa jalomielisyydessäni teen tämän tarjoukset. Hyväksyt sen toki?
Good day to you! = Päivää sinulle!
Ahh... you... = Ai... sinä...
Achaemenid Legacy = Akhaimenidien Perintö
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% Vahvuus kaikille yksiköille Kultakauden aikana
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 Liikkuvuus kaikille yksiköille Kultakauden aikana
Persepolis = Persepolis
@ -2339,6 +2284,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Tervehdys ja siunaukset sinulle, ystäväni. Olen Kamehameha, näiden saarien mahtava kuningas!
Come, let our people feast together! = Antakaamme kansojemme juhlia yhdessä!
Welcome, friend! = Tervetuloa, ystäväni.
Wayfinding = Suunnistus
+1 Sight when embarked = +1 Näkökyky kuivan maan yksiköille vesillä.
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Kuivan maan yksiköt voivat siirtyä vesille ja liikkua Rantavesissä ja Merellä heti
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Vahvuus vähintään 2 ruudun päässä parannuksesta [tileImprovement]
@ -2430,6 +2376,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Vaikka hävisin
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Minä, Pho Kun Ramkhamhaeng, Siamin kuningas, pidän suurena kunniana sitä että saavuit vierailemaan maassani.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Tervehdys. Uskon tämän olevan reilu ehdotus kummallekin osapuolelle. Mitä mieltä olet?
Welcome. = Tervetuloa.
Father Governs Children = Isän kurinpito
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Saat 50% enemmän Ruoka ja Kulttuuri lahjoja Ystävystytyiltä Kaupunkivaltioilta
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -2498,6 +2446,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Sinä inhottava paholaisenjälkika
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Jos häviöni on ilman epäilystä Jumalan tahto, hyväksyn sen.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Jumala siunaa sen ansaitsevat. Olen Isabella Espanjasta.
I hope this deal will receive your blessing. = Toivon että tämä tarjous saa siunauksesi.
Seven Cities of Gold = Seitsemän kultakaupunkia
Double Happiness from Natural Wonders = Tuplaten Tyytyväisyytta Luonnonihmeistä
Tile yields from Natural Wonders doubled = Ruutujen saannit Luonnonihmeistä tuplattu
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 Kultaa luonnonihmeiden löytämisestä (500 jos olet sen ensimmäinen löytäjä)
@ -2594,6 +2543,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Jokien Sotalordi
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -2675,6 +2625,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Mongoolien Hirmuvalta
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -2762,6 +2713,7 @@ The Incan people offer this fair trade. =
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
Great Andean Road = Mahtava Andien Tie
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -2855,6 +2807,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Viikinkien Raivo
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -3129,7 +3082,8 @@ Barbarians = Barbaarit
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristokratia
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 Tyytyväisyyttä joka kymmentä asukasta kohden kaupungissa
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Legalism = Legalismi
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Luo välittömästi halvimman kulttuurirakennuksen ilmaiseksi 4 ensimmäiseen kaupunkiisi
# Requires translation!
@ -3269,8 +3223,6 @@ Constitution = Perustuslaki
[stats] from every Wonder =
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Civil Society = Kansalaisyhteiskunta
# Requires translation!
-50% food consumption by specialists =
@ -4089,7 +4041,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -4247,8 +4199,6 @@ Keshik =
# Requires translation!
Caravel =
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Obtenir
Hydro Plant = Centrale hydroélectrique
+1 population in each city = +1 population dans chaque ville
+1 happiness in each city = +1 bonheur dans chaque ville
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -177,84 +176,6 @@ Lost ability = Capacité manquante
National ability = Capacité de la civilisation
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Gagne un Scientifique Illustre lorsque l'Écriture est découverte. Les Scientifiques Illustres apparaissent 50% plus vite
Ingenuity = Ingéniosité
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = L'Influence d'une cité-état diminue deux fois moins vite et revient deux fois plus vite
Hellenic League = Ligue hellénique
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Le Général Illustre donne deux fois plus de bonus de combat, et apparaît 50% plus vite
Art of War = L'Art de la guerre
+20% production towards Wonder construction = +20% Production lors de la construction de merveilles
Monument Builders = Bâtisseurs de merveilles
+2 movement for all naval units = +2 points de mouvement pour les unités navales
Sun Never Sets = Le soleil ne se couche jamais
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Culture par tour et par ville jusqu'à la découverte de la machine à vapeur
Ancien Régime = Ancien Régime
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Les ressources stratégiques donnent +1 Production, et les quantités de chevaux, fer et uranium sont doublées
Siberian Riches = Richesses sibériennes
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = Production +25% pour tous les batiments déjà construits dans la capitale
The Glory of Rome = La gloire de Rome
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Or pour chaque route commerciale, la quantité de Pétrole est doublée
Trade Caravans = Commerce caravanier
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toutes les unités terrestres ont +1 Vision, le prix de nouvelles cases est réduit de moitié
Manifest Destiny = Destinée manifeste
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Les unités combattent à pleine puissance, même endommagées
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% de chance de gagner 25 Or et d'enrôler une unité barbare lors de la prise d'un campement barbare. -25% de coût de maintenance pour les unités terrestres.
Furor Teutonicus = Fureur teutone
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Le mécontentement dû au nombre de villes est doublé. Le mécontentement dû au nombre de citoyens est réduit de moitié
Population Growth = Accroissement de population
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Payez seulement un tiers du coût de maintenance des unités navales. Les unités navales de mélée ont 1 chance sur 3 de capturer les unités navales vaincues.
Barbary Corsairs = Corsaires barbares
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Science pour tous les spécialistes et les aménagements de cases des personnages illustres
Scholars of the Jade Hall = Les érudits de la salle de Jade
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Les Forêt et les Jungles en territoire allié ont les mêmes capacités que les routes. A la découverte de la Roue, elles peuvent établir des routes commerciales.
The Great Warpath = Le grand sentier de la guerre
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Les Âges d'Or durent 50% plus longtemps. Durant les Âges d'Or, les unités gagnent +1 Mouvement et +10% de Puissance de Combat.
Achaemenid Legacy = Héritage achéménide
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Peut embarquer et se déplacer sur les océans dès le début de la partie. +1 Vision lorsque embarqué. +10% de Puissance de Combat à moins de 2 cases d'un Moai
Wayfinding = Orientation
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La Nourriture et la Culture fournies par les Cités-États amies sont augmentées de 50%
Father Governs Children = Un père gouverne ses enfants
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Reçoit 3 fois plus d'or en pillant les Campements Barbares et les Villes. Les unités embarquées peuvent se défendre.
River Warlord = Guerrier des rivières
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Or pour la découverte d'une Merveille Naturelle (500 en étant le premier à la découvrir). La Culture, le Bonheur et le rendement de la case de la Merveille Naturelle sont doublés
Seven Cities of Gold = Les sept cités d'Or
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Puissance de Combat +30% dans l'attaque des Cité-Etats ou de leur unités. +1 Mouvement pour toutes les unités montées.
Mongol Terror = Terreur mongole
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Les unités ignorent le coût du terrain lorsqu'ils entrent dans une case Collines. Aucun entretien pour les aménagements sur les Collines, entretien réduit de moitié sur les autres types de case.
Great Andean Road = Grande route des Andes
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Mouvement pour les unités embarquées, les unités n'utilisent qu'un point de mouvement pour embarquer et débarquer. Les unités de mélée n'utilisent pas de mouvement pour piller.
Viking Fury = Fureur viking
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1035,6 +956,8 @@ Invalid ID! =
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1279,7 +1202,8 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Donne 1 de Bonhe
Eiffel Tower = La Tour Eiffel
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Donne-moi tes pauvres, ceux qui chancellent, Tes masses entassées aspirant à l'air libre, Le rebut malheureux de ta rive à ras bord. Envoie ces sans-abri que la tempête livre, Je lève ma lampe près de la porte d'or !' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Production par spécialiste
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Statue of Liberty = Statue de la Liberté
Research Lab = Laboratoire de recherche
@ -1362,6 +1286,7 @@ Are you real or a phantom? = Êtes-vous un fantôme, ou fait de chair et de sang
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Il semble que vous ayez une raison d'exister - conclure cet accord avec moi.
Greetings. = Salutations.
What do YOU want?! = Et VOUS, que voulez-vous ?
Ingenuity = Ingéniosité
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1415,6 +1340,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Bonjou
My friend, does this seem reasonable to you? = Mon ami, cela vous semble-t-il raisonnable ?
Greetings! = Salutations !
What? = Quoi ?
Hellenic League = Ligue hellénique
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1470,6 +1396,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Mon ami, pensez-vous que vous pouvez accepter cette demande ?
How are you today? = Comment allez vous aujourd'hui ?
Oh. It's you? = Oh ! C'est vous ?
Art of War = L'Art de la guerre
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
Beijing = Pékin
@ -1523,6 +1450,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = La généreuse Égypte vous fait cette offre.
Good day. = Bonne journée.
Oh, it's you. = Oh ! C'est vous.
Monument Builders = Bâtisseurs de merveilles
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
Thebes = Thèbes
@ -1583,6 +1511,8 @@ We are pleased to meet you. = Nous sommes contents de vous rencontrer.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Seriez-vous intéressé par un accord commercial avec l'Angleterre ?
Hello, again. = Bonjour, à nouveau.
Oh, it's you! = Oh ! C'est vous !
Sun Never Sets = Le soleil ne se couche jamais
+2 movement for all naval units = +2 points de mouvement pour les unités navales
London = Londres
York = York
Nottingham = Nottingham
@ -1631,6 +1561,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = La France vous fait cette proposition exceptionnelle.
Hello. = Bonjour.
It's you. = C'est vous.
Ancien Régime = Ancien Régime
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Culture par tour et par ville jusqu'à la découverte de la machine à vapeur
Paris = Paris
Orleans = Orléans
Lyon = Lyon
@ -1679,6 +1611,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Que diriez-vous si je vous proposais ce type d'échange ?
Hello! = Bonjour !
What do you need?! = De quoi avez-vous besoin ?
Siberian Riches = Richesses sibériennes
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
Moscow = Moscou
@ -1729,6 +1662,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Je propose ceci à votre considération.
Hail. = Avé.
What do you want? = Que voulez vous ?
The Glory of Rome = La gloire de Rome
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = Production +25% pour tous les batiments déjà construits dans la capitale
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Neapolis
@ -1776,6 +1711,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Bienvenue étranger, Je suis Hâroun ar-Rachîd, calife des Arabes.
Come forth, let's do business. = Avançons, faisons des affaires.
Peace be upon you. = Que la paix soit sur vous.
Trade Caravans = Commerce caravanier
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
Mecca = La Mecque
@ -1820,6 +1756,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = La victoire..
The people of the United States of America welcome you. = Le peuple des États-Unis d'Amérique vous souhaite la bienvenue.
Is the following trade of interest to you? = Cet offre vous convient-elle ?
Well? = Et bien ?
Manifest Destiny = Destinée manifeste
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -1884,6 +1821,8 @@ You were much wiser than I thought. = Vous étiez plus sage que je ne le pensais
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Nous espérons avoir avec vous une relation juste et équilibrée, vous qui êtes renommé pour votre bravoure militaire.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accepter la proposition suivante.
Oh, it's you... = Oh ! C'est vous...
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Les unités combattent à pleine puissance, même endommagées
Kyoto = Kyoto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
@ -1933,6 +1872,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Bonjour, je suis Mohandas Karamchand Gandhi. Mon peuple m'appelle Bapu, mais, s'il vous plaît, appelez moi ami.
My friend, are you interested in this arrangement? = Mon ami, êtes-vous intéressé par cet arrangement ?
I wish you peace. = Je vous souhaite la paix.
Population Growth = Accroissement de population
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
Delhi = Delhi
@ -1976,6 +1916,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten Ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Il serait dans votre plus grand intérêt d'étudier cette proposition.
What now? = Quoi encore ?
So, out with it! = Bien, finissons-en !
Furor Teutonicus = Fureur teutone
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2043,6 +1984,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Ruines ! Désolation ! Seuls les poètes se souviendront encore d'Istanbul.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Du haut du magnifique Topkapi, la nation ottomane vous salue, étranger ! Je suis Soliman, Empereur de Rum, et je vous accorde la bienvenue !
Let us do business! Would you be interested? = Parlons affaires ! Seriez-vous intéressé ?
Barbary Corsairs = Corsaires barbares
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2091,8 +2033,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Je me dem
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Bienvenue au palais de Choson, étranger. Je suis l'érudit Roi Sejong, veillant sur son grand peuple.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Nous avons beaucoup de choses à partager.
Oh, it's you = Oh, c'est vous.
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = Les érudits de la salle de Jade
Seoul = Séoul
Busan = Busan
Jeonju = Jeonju
@ -2130,6 +2071,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = Vile créature ! Mes guerrier
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Vous nous avez défaits... Mais nos esprits ne seront jamais vaincus ! Nous reviendrons !
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Je vous salue, étranger. Je suis Hiawatha, porte-parole des Iroquois. Nous aspirons à la paix, mais nous n'avons pas peur de nous battre.
Does this trade work for you, my friend? = Cette offre vous convient-elle, mon ami ?
The Great Warpath = Le grand sentier de la guerre
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Les Forêt et les Jungles en territoire allié ont les mêmes capacités que les routes. A la découverte de la Roue, elles peuvent établir des routes commerciales.
Onoondaga = Onondaga
Osininka = Osininka
Grand River = Grande rivière
@ -2171,6 +2114,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Dans ma magnanimité infinie, je vous fais cette offre. Vous l'acceptez bien sûr ?
Good day to you! = Bonne journée !
Ahh... you... = Ah... Vous...
Achaemenid Legacy = Héritage achéménide
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -2248,6 +2192,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha ! Bienvenue et soyez béni mon ami. Je suis Kamehameha Ier, Grand roi de cet archipel.
Come, let our people feast together! = Que nos peuples festoient ensemble !
Welcome, friend! = Bienvenue, mon ami !
Wayfinding = Orientation
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -2303,6 +2248,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Malgré ma déf
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Moi, Pho Kun Ramkhamhaeng, Roi du Siam, considère comme un grand honneur que vous visitiez mon pays.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salutations. Je pense que ceci est une proposition équitable pour les deux parties. Qu'en pensez-vous ?
Welcome. = Bienvenue.
Father Governs Children = Un père gouverne ses enfants
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La Nourriture et la Culture fournies par les Cités-États amies sont augmentées de 50%
Sukhothai = Sukhothai
Si Satchanalai = Si Satchanalai
Muang Saluang = Muang Saluang
@ -2341,6 +2288,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Répugnante émanation du Diable !
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Si ma défaite est, sans aucun doute, la volonté de Dieu, alors je l'accepterai.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Dieu bénit ceux qui le méritent. Je suis Isabelle d'Espagne.
I hope this deal will receive your blessing. = J'espère que cet accord recevra votre bénédiction.
Seven Cities of Gold = Les sept cités d'Or
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -2395,6 +2343,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Abruti ! Vous avez
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Nous avons été consumés par les feux de la haine et de la rage. Savourez votre victoire en ce monde - vous en payerez le lourd tribut dans le suivant.
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Je suis Askia des Songhaïs. Nous sommes un peuple juste - mais ceux qui nous croisent ne trouveront que la destruction. Vous feriez bien de ne pas répéter vos erreurs du passé.
Can I interest you in this deal? = Trouveriez-vous votre intérêt dans cet accord?
River Warlord = Guerrier des rivières
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -2438,6 +2387,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Je suis Temüjin, le conquérant des villes et des pays. Devant moi s'étendent les futures terres mongoles. Derrière moi se dresse la seule cavalerie digne de ce nom.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Je ne suis pas toujours aussi généreux, j'espère que vous saisirez cette opportunité que nous vous offrons.
So what now? = Et maintenant ?
Mongol Terror = Terreur mongole
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -2484,6 +2434,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Comment allez-vous? Vou
The Incan people offer this fair trade. = Le peuple inca vous offre cette échange équitable.
How are you doing? = Comment allez-vous ?
What do you want now? = Que désirez-vous, maintenant ?
Great Andean Road = Grande route des Andes
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -2534,6 +2485,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Haräld Dent-Bleue, un Viking comme la terre et le ciel n'en ont jamais connu, vous souhaite la bienvenue sur ses terres.
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Ceci est un accord parfait. Même un mendiant ivre l'accepterait!
Hail to you. = Salut à vous.
Viking Fury = Fureur viking
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -2697,7 +2649,7 @@ Barbarians = Barbares
Aristocracy = Aristocratie
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
Legalism = Légalisme
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Un monument culturel (le moins cher) apparaît gratuitement dans vos 4 premières villes
Oligarchy = Oligarchie
@ -2809,8 +2761,6 @@ Constitution = Constitution
# Requires translation!
[stats] from every Wonder =
Universal Suffrage = Suffrage universel
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Civil Society = Société civile
-50% food consumption by specialists = -50% consommation de nourriture des spécialistes
Free Speech = Liberté de parler
@ -3381,7 +3331,8 @@ Rejuvenation = Rajeunissement
All healing effects doubled = Tous les effets de soins sont doublés
Slinger Withdraw = Retraite du frondeur
May withdraw before melee (133%) = Peut fuir le combat en mêlée (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3489,7 +3440,6 @@ Keshik = Keshig
50% Bonus XP gain = +50% de gain d'expérience
Caravel = Caravelle
May withdraw before melee = Capable de fuite du combat rapproché
Turtle Ship = Bateau-tortue

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Erhalten
Hydro Plant = Wasserkraftwerk
+1 population in each city = +1 Einwohner in jeder Stadt
+1 happiness in each city = +1 Zufriedenheit in jeder Stadt
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = Verlorene Eigenschaft
National ability = Nationalfähigkeit
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] statt [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Erhalte einen kostenlosen wissenschaftler bei Entdeckung der Schrift, Verdiene Große Wissenschaftler 50% schneller.
Ingenuity = Einfallsreichtum
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Der Einfluss des Stadtstaats reduziert sich nur halb so schnell und erholt sich doppelt so schnell
Hellenic League = Hellenische Liga
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Ein Großer General gibt den doppelten Kampfbonus und erscheint 50% häufiger
Art of War = Die Kunst des Krieges
+20% production towards Wonder construction = 20% erhöhte Produktion beim Errichten von Wundern
Monument Builders = Monumental-Bauherren
+2 movement for all naval units = +2 Bewegung für alle Marineeinheiten
Sun Never Sets = Die Sonne geht nie unter
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Kultur pro Runde von Städten (bevor Dampfkraft erforscht wurde)
Ancien Régime = Ancien Régime
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strategische Ressourcen geben +1 Produktion und Pferde-, Eisen- und Uran-Ressourcen geben die doppelte Menge
Siberian Riches = Sibirische Reichtümer
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Produktion für alle Gebäude, die bereits in der Hauptstadt existieren
The Glory of Rome = Der Glanz Roms
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Gold von jedem Handelsweg, Ölvorkommen bieten doppelte Menge
Trade Caravans = Handelskarawanen
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Alle militärischen Landeinheiten haben +1 Sicht; 50% niedrigerer Preis beim Kauf von Feldern
Manifest Destiny = Offenkundiges Schicksal
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Einheiten kämpfen mit voller Stärke, selbst bei Beschädigung
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% Chance, 25 Gold zu verdienen und eine barbarische Einheit aus dem eroberten Lager zu rekrutieren, -25% Instandhaltung von Landeinheiten.
Furor Teutonicus = Teutonischer Zorn
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Unzufriedenheit von Städten verdoppelt, Unzufriedenheit der Bevölkerung halbiert.
Population Growth = Bevölkerungswachstum
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Bezahle nur 1/3 der üblichen Kosten für Instandhaltung der marinen Einheiten. Marine Nahkampfeinheiten haben eine 1/3 Chance, eine besiegte Marineeinheit zu fangen.
Barbary Corsairs = Barbarische Korsaren
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Wissenschaft für alle SpezialistInnen und Feldverbesserungen Großer Persönlichkeiten
Scholars of the Jade Hall = Die Gelehrten der Jadehalle
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Alle Einheiten bewegen sich durch alliierte Wald- und Dschungelfelder als hätten sie Straßen. Diese Felder können genutzt werden, um bei der Erforschung des Rades Stadtverbindungen herzustellen.
The Great Warpath = Auf dem Großen Kriegspfad
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Das Goldene Zeitalter hält 50% länger an. Währenddessen erhalten Einheiten +1 Bewegung und +10% Stärke
Achaemenid Legacy = Das Vermächtnis der Achaemeniden
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Kann sich sofort einschiffen und über Küsten und Ozeane bewegen. +1 Sicht beim Einschiffen. +10% Kampfstärkebonus, wenn innerhalb von 2 Feldern eines Moai.
Wayfinding = Pfadfinder
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Nahrung und Kultur aus freundlichen Stadtstaaten werden um 50% erhöht.
Father Governs Children = Vater Regiert Kinder
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Erhalte dreimal soviel Gold von Barbaren-Camps und Plündern von Städten. Eingeschiffte Einheiten können sich selbst verteidigen.
River Warlord = Fluß-Bandenchef
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Gold für die Entdeckung eines Naturwunders (Bonus erhöht auf 500 Gold, wenn als erste Nation entdeckt). Kultur, Zufriedenheit und Felderträge von Natürlichen Wundern verdoppelt.
Seven Cities of Gold = Die Sieben Goldenen Städte
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% Kampfstärke im Kampf gegen Stadtstaaten und deren Einheiten. Alle berittenen Einheiten haben +1 Bewegung.
Mongol Terror = Mongolischer Terror
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Einheiten ignorieren Geländekosten beim betreten von Hügeln. Keine Wartungskosten für Straßen und Eisenbahnen in Hügeln, halbe Kosten anderswo.
Great Andean Road = Die Große Andenstraße
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Bewegungspunkt für alle eingeschifften Einheiten, einschiffen und an Land gehen kosten nur 1 Bewegungspunkt. Nahkampfeinheiten benötigen keinen Bewegungspunkt zum Plündern.
Viking Fury = Wikinger-Raserei
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Erhalte Kutur - für das Imperium - für jede getötete feindliche Einheit
Sacrificial Captives = Gefangenen-Opfer
# New game screen
@ -980,6 +903,8 @@ Invalid ID! = Ungültige Spieler-ID!
[stats] from every [param] = [stats] von jedem Gebäude "[param]"
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] von [param]-Feldern in dieser Stadt
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1215,7 +1140,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Gewährt 1 Zufri
Eiffel Tower = Eiffel-Turm
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure unterdrückten Massen, die frei atmen wollen, den elenden Unrat eurerer gedrängten Küsten. Die Heimatlosen, vom Sturm Getriebenen, schickt sie zu mir: Ich erhebe mein Licht am goldenen Tor!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Produktion von SpezialistInnen
[stats] from every specialist = [stats] von jedem Spezialisten
Statue of Liberty = Freiheitsstatue
Research Lab = Forschungslabor
@ -1297,6 +1222,7 @@ Are you real or a phantom? = Bist du real oder ein Phantom?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Es scheint, dass Ihr eine Existenzberechtigung habt um diesen Handel mit mir zu machen.
Greetings. = Seid gegrüßt.
What do YOU want?! = Was wollt IHR?!
Ingenuity = Einfallsreichtum
Receive free [unit] when you discover [tech] = Erhalte eine kostenlose Einheit "[unit]" bei der Entdeckung von [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] wird [amount]% schneller verdient
Akkad = Akkad
@ -1348,6 +1274,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Hallo
My friend, does this seem reasonable to you? = Mein Freund, ist das annehmbar für Euch?
Greetings! = Seid gegrüßt!
What? = Was?
Hellenic League = Hellenische Liga
City-State Influence degrades at half rate = Stadtstaaten-Einfluss verringert sich halb so schnell wie normalerweise
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Stadtstaaten-Einfluss erholt sich doppelt so schnell wie normalerweise
Athens = Athen
@ -1401,6 +1328,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Mein Freund, denkt Ihr, Ihr könnt diesen Vorschlag annehmen?
How are you today? = Wie geht es Euch heute?
Oh. It's you? = Oh. Ihr seid es?
Art of War = Die Kunst des Krieges
Great General provides double combat bonus = Großer General gibt doppelten Kampfbonus
Beijing = Peking
Shanghai = Shanghai
@ -1453,6 +1381,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Das großzügige Ägypten unterbreitet Euch diesen Vorschlag.
Good day. = Guten Tag.
Oh, it's you. = Oh, Ihr seid es.
Monument Builders = Monumental-Bauherren
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% Produktion, für alle Bauten vom Typ: [building]
Thebes = Theben
Memphis = Memphis
@ -1512,6 +1441,8 @@ We are pleased to meet you. = Wir sind erfreut Euch kennen zu lernen.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Wärt Ihr an einer Handelsvereinbarung mit England interessiert?
Hello, again. = Hallo, nochmals.
Oh, it's you! = Oh, Ihr seid es!
Sun Never Sets = Die Sonne geht nie unter
+2 movement for all naval units = +2 Bewegung für alle Marineeinheiten
London = London
York = York
Nottingham = Nottingham
@ -1560,6 +1491,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Frankreich unterbreitet Euch diesen hervorragenden Vorschlag.
Hello. = Hallo.
It's you. = Ihr seid es.
Ancien Régime = Ancien Régime
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Kultur pro Runde von Städten (bevor Dampfkraft erforscht wurde)
Paris = Paris
Orleans = Orleans
Lyon = Lyon
@ -1608,6 +1541,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Wie würde es Euch gefallen wenn ich diesen Austausch vorschlage?
Hello! = Hallo!
What do you need?! = Was braucht Ihr?!
Siberian Riches = Sibirische Reichtümer
Double quantity of [resource] produced = Doppelte Menge von [resource] produziert
Moscow = Moskau
St. Petersburg = St. Petersburg
@ -1657,6 +1591,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Ich biete Ihnen dies, überlegen Sie es sich.
Hail. = Heil.
What do you want? = Was wollt Ihr?
The Glory of Rome = Der Glanz Roms
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Produktion für alle Gebäude, die bereits in der Hauptstadt existieren
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Neapel
@ -1704,6 +1640,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Willkommen Fremder, ich bin Harun Al-Rashid, Kalif von Arabien. Komm und erzählen Sie mir von Ihrem Reich.
Come forth, let's do business. = Komm, lass uns Handel treiben.
Peace be upon you. = Friede sei mit dir.
Trade Caravans = Handelskarawanen
[stats] from each Trade Route = [stats] von jeder Handelsroute
Mecca = Mekka
Medina = Medina
@ -1747,6 +1684,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Dies ist Ihr
The people of the United States of America welcome you. = Die Einwohner der Vereinigten Staaten von Amerika heißen Sie herzlich Willkommen.
Is the following trade of interest to you? = Interessiert sie folgender Tausch?
Well? = Nun?
Manifest Destiny = Offenkundiges Schicksal
+1 Sight for all land military units = +1 Sicht für alle militärischen Landeinheiten
-50% cost when purchasing tiles = -50% Kosten beim Kauf von Feldern
Washington = Washington
@ -1809,6 +1747,8 @@ You were much wiser than I thought. = Sie sind viel weiser als ich dachte.
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Wir hoffen auf eine faire und gerechte Beziehung zu Ihnen, wo Sie für Ihre militärische Tapferkeit bekannt sind.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Ich wäre dankbar, wenn sie folgendem Vorschlag zustimmen.
Oh, it's you... = Oh, Sie sind es...
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Einheiten kämpfen mit voller Stärke, selbst bei Beschädigung
Kyoto = Kyōto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
@ -1858,6 +1798,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Hallo, ich bin Mahatma Gandhi. Meine Leute nennen mich Bapu, aber nennen sich mich bitte Freund.
My friend, are you interested in this arrangement? = Mein Freund, sind sie an diesem Tausch interessiert?
I wish you peace. = Ich wünsche dir Frieden.
Population Growth = Bevölkerungswachstum
Unhappiness from number of Cities doubled = Unzufriedenheit aufgrund der Anzahl der Städte verdoppelt
Delhi = Delhi
Mumbai = Mumbai
@ -1900,6 +1841,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten Ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Es wäre in Ihrem besten Intresse diesen Vorschlag genau zu erwägen, und ihn anzunehmen.
What now? = Was nun?
So, out with it! = Raus damit!
Furor Teutonicus = Teutonischer Zorn
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67%-Chance 25 Gold einzunehmen und eine barbarische Einheit aus dem eroberten Lager zu rekrutieren
-25% land units maintenance = -25% Landeinheiten-Unterhalt
Berlin = Berlin
@ -1965,6 +1907,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Ruin! Ruin! Istanbul wird von Fremden ausgelöscht, nur noch ein paar melancholische Poeten erinnern daran.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Von der Pracht des Topkapi-Palastes grüßt Dich die Nation der Ottomanen, Fremder! Ich bin Suleiman, der Kayser-i Rum, und ich gewähre Dir mein Willkommen!
Let us do business! Would you be interested? = Lass uns handeln! Sind sie interressiert?
Barbary Corsairs = Barbarische Korsaren
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Zahle nur ein Drittel der üblichen Unterhaltskosten für Marine-Einheiten
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Nahkampf-Marine-Einheiten haben eine Ein-Drittel-Chance besiegte Marine-Einheiten zu erbeuten
Istanbul = Istanbul
@ -2011,7 +1954,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Jetzt ist
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Willkommen im Palast von Joseon. Ich bin der gelehrte König Sejong, welcher auf sein größartiges Volk achtet.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Wir haben viele Dinge zu besprechen, und können viel voneinander profitieren.
Oh, it's you = Sie sinds.
[stats] from every specialist = [stats] von jedem Spezialisten
Scholars of the Jade Hall = Die Gelehrten der Jadehalle
Seoul = Seoul
Busan = Busan
Jeonju = Jeonju
@ -2049,6 +1992,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = Bösartige Kreatur! Meine Bra
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Du hast uns besiegt... aber unser Glaube wird niemals verschwinden. Wir werden wiederkommen.
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Seid gegrüßt, Fremder. Ich bin Hiawatha, Sprecher der Irokesen. Wir streben nach Frieden, doch wenn es sein muß, scheuen wir auch nicht den Krieg.
Does this trade work for you, my friend? = Ist dieser Tausch für dich ok, mein Freund?
The Great Warpath = Auf dem Großen Kriegspfad
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Alle Einheiten bewegen sich durch alliierte Wald- und Dschungelfelder als hätten sie Straßen. Diese Felder können genutzt werden, um bei der Erforschung des Rades Stadtverbindungen herzustellen.
Onoondaga = Onondaga
Osininka = Osininka
Grand River = Grand River
@ -2090,6 +2035,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = In meiner endlosen Großzügigkeit unterbreite ich Euch dieses Angebot. Ihr nehmt es selbstverständlich an?
Good day to you! = Einen Guten Tag!
Ahh... you... = Oh... Sie...
Achaemenid Legacy = Das Vermächtnis der Achaemeniden
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% Stärke für alle Einheiten im Goldenen Zeitalter
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 Bewegung für alle Einheiten im Goldenen Zeitalter
Persepolis = Persepolis
@ -2165,6 +2111,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Grüße und Segen auf Euer Haupt, Freund. Ich bin Kamehameha, Großkönig dieser Inselkette.
Come, let our people feast together! = Kommt, laßt unsere Völker zusammen ein großes Bankett feiern!
Welcome, friend! = Willkommen, Freund!
Wayfinding = Pfadfinder
+1 Sight when embarked = +1 Sicht, wenn eingeschifft
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Kann sich sofort einschiffen und über Küsten und Ozean bewegen
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Stärke, wenn innerhalb von 2 Feldern eines [tileImprovement]
@ -2217,6 +2164,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Obwohl ich verl
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = I, Pho Kun Ramkhamhaeng, König von Siam, betrachte es als große Ehre, daß Ihr die weite Reise auf Euch genommen habt, um mein Land Siam zu besuchen.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Grüße. Ich bin überzeugt, dies ist ein fairer Vorschlag für beide Parteien. Wahs denken Sie?
Welcome. = Willkommen.
Father Governs Children = Vater Regiert Kinder
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Nahrung und Kultur aus freundlichen Stadtstaaten werden um 50% erhöht.
Sukhothai = Sukhothai
Si Satchanalai = Si Satchanalai
Muang Saluang = Muang Saluang
@ -2255,6 +2204,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Du widerliche Ausgeburt der Hölle
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Wenn denn meine Niederlage, ohne jeden Zweifel, der Wille Gottes sei, so werde ich sie akzeptieren.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Gott segnet diejenigen, die dessen würdig sind. Ich bin Isabella von Spanien.
I hope this deal will receive your blessing. = Ich hoffe dieser Handel wird Ihren Segen erhalten.
Seven Cities of Gold = Die Sieben Goldenen Städte
Double Happiness from Natural Wonders = Zufriedenheit von Natürlichen Wundern verdoppelt
Tile yields from Natural Wonders doubled = Felderträge von Natürlichen Wundern verdoppelt
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 Gold beim Entdecken eines Natürlichen Wunders (Bonus erhöht sich auf 500 Gold, wenn zuerst entdeckt)
@ -2306,6 +2256,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Narr! Ihr habt soeb
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Wir wurden aufgezehrt durch die Feuer des Hasses und der Raserei. Genießt Euren Sieg in dieser Welt - in der nächsten werdet Ihre einen heftigen Preis dafür bezahlen!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Ich bin Askia von den Songhai. Wir sind ein gerechtes Volk - aber diejenigen, die uns unehrenhaft behandeln, werden nur Zerstörung ernten. Ihr würdet gut daran tun, aus den Fehlern, die andere in der Vergangenheit begangen haben, eine Lehre zu ziehen.
Can I interest you in this deal? = Kann ich Euch an diesem Handel interessieren?
River Warlord = Fluß-Bandenchef
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Erhalte dreimal soviel Gold von Barbarenlagern und beim Plündern von Städten
Embarked units can defend themselves = Eingeschiffte Einheiten können sich selbst verteidigen.
Gao = Gao
@ -2347,6 +2298,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Ich bin Temuujin, der Eroberer von Städten und Ländern. Vor mir liegen zukünfige mongolische Ländereien, hinter mir reitet die einzige Kavallerie, die zählt.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Ich bin nicht immer so großzügig, aber wir hoffen, daß du diese seltene Gelegenheit nutzt, die wir dir bieten.
So what now? = Was nun?
Mongol Terror = Mongolischer Terror
+30% Strength when fighting City-State units and cities = 30% Stärke im Kampf gegen Stadtstaaten-Einheiten und -Städte.
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Bewegung für alle "[unitType]"-Einheiten
Karakorum = Karakorum
@ -2391,6 +2343,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Wie geht es Euch? Ihr s
The Incan people offer this fair trade. = Das Volk der Inka bietet diesen fairen Handel.
How are you doing? = Wie geht es Euch?
What do you want now? = Was wollt Ihr denn nun schon wieder?
Great Andean Road = Die Große Andenstraße
50% Maintenance costs reduction = 50% Wartungskosten-Ermäßigung
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Einheiten ignorieren Geländekosten beim Betreten von Hügeln
No Maintenance costs for improvements in Hills = Keine Wartungskosten für Feldverbesserungen in Hügeln
@ -2438,6 +2391,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Harald Blåtand heißt Dich in seinen Ländern willkommen, ein Wikinger wie ihn die Meere und Länder noch nie gesehen haben! Hah, schon verängstigt?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Ein feiner Tausch. Selbst ein trunkener Bettler würde zustimmen!
Hail to you. = Heil sei Dir.
Viking Fury = Wikinger-Raserei
+1 Movement for all embarked units = +1 Bewegung für alle eingeschifften Einheiten
Melee units pay no movement cost to pillage = Nahkampfeinheiten zahlen keine Bewegungskosten beim Plündern
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Einheiten zahlen nur einen Bewegungspunkt beim Ein- und Ausschiffen
@ -2597,7 +2551,7 @@ Barbarians = Barbaren
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristokratie
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 Zufriedenheit für jeden 10. Einwohner in einer Stadt
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] je [amount] Bevölkerung in allen Städten
Legalism = Legalismus
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Kostenloses Kulturgebäude in den ersten 4 Städten
Oligarchy = Oligarchie
@ -2691,7 +2645,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% =
Constitution = Verfassung
[stats] from every Wonder = [stats] von jedem Wunder
Universal Suffrage = Allgemeines Wahlrecht
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] je [amount] Bevölkerung in allen Städten
Civil Society = Zivilgesellschaft
-50% food consumption by specialists = -50% Nahrungsverbrauch durch Spezialisten
Free Speech = Meinungsfreiheit
@ -3254,7 +3207,8 @@ Rejuvenation = Verjüngung
All healing effects doubled = Alle Heilungseffekte verdoppelt
Slinger Withdraw = Schleuderer-Rückzug
May withdraw before melee (133%) = Kann sich vor dem Nahkampf zurückziehen (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3362,7 +3316,6 @@ Keshik = Kheshig
50% Bonus XP gain = 50% Erfahrungsbonus
Caravel = Karavelle
May withdraw before melee = Kann sich vor Nahkampf zurückziehen
Turtle Ship = Schildkrötenboot

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Dapatkan
Hydro Plant = PLTA
+1 population in each city = +1 populasi di setiap kota
+1 happiness in each city = +1 kebahagiaan di setiap kota
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = Kemampuan hilang
National ability = Kemampuan nasional
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Mendapatkan Ilmuwan Hebat gratis saat menemukan Tulisan serta Ilmuwan Hebat 50% lebih cepat muncul.
Ingenuity = Kecerdasan
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Pengaruh kota berkurang setengah dan pulih 2 kali lebih cepat.
Hellenic League = Liga Hellenik
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Jenderal hebat memberikan bonus tempur 2 kali lipat, dan muncul 50% lebih cepat.
Art of War = Seni Peperangan
+20% production towards Wonder construction = +20% produksi saat membangun Keajaiban Dunia.
Monument Builders = Pembangun Monumen
+2 movement for all naval units = +2 pergerakan untuk semua unit laut.
Sun Never Sets = Matahari Tidak Pernah Terbenam
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Budaya per giliran dari setiap kota sebelum penemuan Mesin Uap.
Ancien Régime = Rezim Kuno
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Sumber daya strategis memberikan +1 Produksi. Selain itu, Kuda, Besi, dan Uranium menghasilkan 2 kali lipat jumlah biasanya.
Siberian Riches = Kekayaan Siberia
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Produksi untuk setiap bangunan yang sudah terbangun di ibu kota.
The Glory of Rome = Kejayaan Roma
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Emas dari setiap Rute Perdagangan, Minyak menghasilkan 2 kali lipat biasanya.
Trade Caravans = Perdagangan Karavan
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Semua unit darat mendapatkan +1 penglihatan, diskon 50% saat membeli daerah
Manifest Destiny = Manifestasi Takdir
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unit bertarung seperti saat darah penuh walaupun terluka.
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Kemungkinan 67% untuk mendapatkan 25 Emas dan merekrut unit orang barbar saat menguasai perkemahan orang barbar, -25% biaya pemeliharaan unit darat
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 2 kali lipat ketidakbahagiaan dari kota, ketidakbahagiaan dari jumlah penduduk berkurang setengah.
Population Growth = Pertumbuhan Populasi
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Hanya perlu membayar sepertiga dari biaya biasanya untuk unit angkatan laut. Unit angkatan laut jarak dekat punya 1/3 kemungkinan untuk menawan angkatan laut yang dikalahkan.
Barbary Corsairs = Keganasan Corsair
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Ilmu pengetahuan untuk semua spesialis dan improvisasi daerah buatan Orang Hebat
Scholars of the Jade Hall = Pelajar-pelajar Aula Giok
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Semua unit yang bergerak melalui daerah Hutan dan Hutan Belantara di dalam daerah kekuasaan secepat melewati jalan. Daerah tersebut dapat digunakan untuk mendirikan Koneksi antar Kota saat selesai meneliti teknologi Roda.
The Great Warpath = Jalur Perang Besar
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Masa Kejayaan berlangsung 50% lebih lama. Pada saat Masa Kejayaan, unit menerima +1 Pergerakan dan +10% Kekuatan
Achaemenid Legacy = Warisan Akaemenid
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Langsung dapat melaut dan bergerak sepanjang Pesisir dan Samudra. +1 Penglihatan ketika melaut. +10% bonus Kekuatan Tempur jika dalam jangkauan 2 daerah dari sebuah Moai.
Wayfinding = Pencari Jalan
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Makanan dan Budaya dari negara kota yang menjadi teman meningkat sebanyak 50%
Father Governs Children = Ayah Mengendalikan Anak
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Mendapatkan 3x lipat Emas dari perkemahan orang barbar dan penjarahan Kota. Unit yang melaut dapat melindungi diri.
River Warlord = Panglima Perang Sungai
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Emas untuk menemukan sebuah Keajaiban Alam (bonus ditingkatkan sebanyak 500 Emas jika menjadi pertama yang menemukannya). Budaya, Kebahagiaan dan penghasilan dari Keajaiban Alam meningkat 2x lipat.
Seven Cities of Gold = Tujuh Kota Emas
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Kekuatan Tempur +30% saat memerangi negara kota sendiri. Semua unit berkuda mendapat +1 Pergerakan.
Mongol Terror = Teror Mongol
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unit mengabaikan biaya medan saat bergerak Ke daerah perbukitan apapun. Tidak memerlukan biaya pemeliharaan untuk improvisasi di perbukitan; setengah biaya di daerah-daerah lainnya
Great Andean Road = Jalan Andes Raya
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Pergerakan untuk semua unit yang melaut, unit hanya memerlukan 1 pergerakan untuk melaut dan mendarat. Unit jarak dekat tidak menghabiskan pergerakan untuk menjarah.
Viking Fury = Kemarahan Viking
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Mendapat Budaya untuk kerajaan dari setiap unit musuh yang terbunuh.
Sacrificial Captives = Pengorbanan Tawanan
# New game screen
@ -980,6 +903,8 @@ Invalid ID! = ID invalid!
[stats] from every [param] = [stats] untuk setiap [param]
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] dari daerah [param] di kota ini
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1215,7 +1140,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Menyediakan 1 ke
Eiffel Tower = Menara Eiffel
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Berikan aku mereka yang letih lesu, miskin, dan orang bungkuk yang rindu untuk bernapas dengan bebas, para bedebah yang menolak pantaimu yang penuh sesak. Kirimkan, para tunawisma, mereka yang terguncang kepadaku, aku mengangkat lampuku di samping pintu emas!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Produksi dari para spesialis
[stats] from every specialist = [stats] dari setiap spesialis
Statue of Liberty = Patung Liberty
Research Lab = Lab Riset
@ -1297,6 +1222,7 @@ Are you real or a phantom? = Apakah kau asli atau hantu?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Sepertinya kau punya alasan untuk hidup - untuk membuat kesepakatan denganku.
Greetings. = Salam.
What do YOU want?! = Apa yang KAU mau?!
Ingenuity = Kecerdasan
Receive free [unit] when you discover [tech] = Mendapat [unit] gratis ketika menemukan [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] didapatkan [amount]% lebih cepat
Akkad = Akkad
@ -1348,6 +1274,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Halo,
My friend, does this seem reasonable to you? = Temanku, apakah ini masuk akal bagi mu?
Greetings! = Salam!
What? = Apa?
Hellenic League = Liga Hellenik
City-State Influence degrades at half rate = Pengaruh negara-kota berkurang setengah dari biasanya
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Pengaruh negara-kota pulih dua kali lebih cepat
Athens = Athena
@ -1401,6 +1328,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Temanku, menurutmu apakah kau bisa menerima permintaan ini?
How are you today? = Bagaimana kabarmu?
Oh. It's you? = Oh. Ini kau?
Art of War = Seni Peperangan
Great General provides double combat bonus = Jenderal Hebat menyediakan bonus tempur 2x lipat
Beijing = Beijing
Shanghai = Shanghai
@ -1453,6 +1381,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Mesir yang murah hati mengajukan permintaan ini.
Good day. = Semoga harimu menyenangkan.
Oh, it's you. = Oh, ini kau.
Monument Builders = Pembangun Monumen
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% produksi ketika membangun [building]
Thebes = Thebes
Memphis = Memfis
@ -1512,6 +1441,8 @@ We are pleased to meet you. = Senang bertemu Anda.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Apakah kau tertarik dalam berbisnis dengan Inggris?
Hello, again. = Halo, lagi.
Oh, it's you! = Oh, ini kau!
Sun Never Sets = Matahari Tidak Pernah Terbenam
+2 movement for all naval units = +2 pergerakan untuk semua unit laut.
London = London
York = York
Nottingham = Nottingham
@ -1560,6 +1491,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Prancis mengajukan beberapa hal yang istimewa kepadamu.
Hello. = Halo.
It's you. = Ini kau.
Ancien Régime = Rezim Kuno
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Budaya per giliran dari setiap kota sebelum penemuan Mesin Uap.
Paris = Paris
Orleans = Orleans
Lyon = Lyon
@ -1608,6 +1541,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Bagaimana, apakah kau senang jika aku mengajukan pertukaran ini?
Hello! = Halo!
What do you need?! = Apa lagi yang kau perlukan?!
Siberian Riches = Kekayaan Siberia
Double quantity of [resource] produced = [resource] dihasilkan 2 kali lebih banyak
Moscow = Moskow
St. Petersburg = St. Petersburg
@ -1657,6 +1591,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Aku mengajukan ini, pikirkan baik-baik.
Hail. = Halo.
What do you want? = Apa yang kau mau?
The Glory of Rome = Kejayaan Roma
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Produksi untuk setiap bangunan yang sudah terbangun di ibu kota.
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Neapolis
@ -1704,6 +1640,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Selamat datang orang baru, aku Harun Al-Rasyid, Khalifah Arab. Kemari dan ceritakan kepadaku tentang kerajaanmu.
Come forth, let's do business. = Majulah, mari kita berbisnis.
Peace be upon you. = Wasalam.
Trade Caravans = Perdagangan Karavan
[stats] from each Trade Route = [stats] dari setiap jalur perdagangan
Mecca = Mekkah
Medina = Madinah
@ -1747,6 +1684,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Hari ini...ad
The people of the United States of America welcome you. = Segenap rakyat Amerika Serikat menyambut dirimu.
Is the following trade of interest to you? = Apakah penawaran berikut menarik bagimu?
Well? = Ya?
Manifest Destiny = Manifestasi Takdir
+1 Sight for all land military units = +1 Penglihatan untuk semua unit militer darat
-50% cost when purchasing tiles = -50% biaya ketika membeli daerah
Washington = Washington
@ -1809,6 +1747,8 @@ You were much wiser than I thought. = Kau lebih bijak dari yang ku pikirkan.
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Kami berharap akan relasi yang jujur dan adil denganmu, yang terkenal akan keberanian militernya.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Aku akan sangat bersyukur jika kau menyetujui proposal berikut.
Oh, it's you... = Oh, ini kau...
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unit bertarung seperti saat darah penuh walaupun terluka.
Kyoto = Kyoto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
@ -1858,6 +1798,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Halo, aku Mohandas Gandhi. Rakyat memanggilku Bapu, tapi tolong panggil aku teman saja.
My friend, are you interested in this arrangement? = Temanku, apakah kau tertarik dengan rencana ini?
I wish you peace. = Damai besertamu.
Population Growth = Pertumbuhan Populasi
Unhappiness from number of Cities doubled = Ketidakbahagiaan dari banyaknya kota 2x lebih besar
Delhi = Delhi
Mumbai = Mumbai
@ -1900,6 +1841,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Ini akan menjadi penawaran terbaik untukmu, pikirkanlah baik-baik penawaran ini.
What now? = Apa lagi sekarang?
So, out with it! = Jadi, lakukan saja!
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = Kemungkinan 67% untuk mendapatkan 25 Emas dan merekrut unit orang barbar saat menguasai perkemahan orang barbar
-25% land units maintenance = -25% biaya pemeliharaan unit darat
Berlin = Berlin
@ -1965,6 +1907,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Runtuh! Runtuh! Istanbul menjadi Iram Pilar-Pilar, yang hanya dikelang oleh para penyair melankolis.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Dari keagungan Topkapi, bangsa Ottoman mengucapkan salam. Aku Sulaiman, Kaisar I Rum, dan aku memberikan sambutanku kepadamu!
Let us do business! Would you be interested? = Mari berbisnis! Apakah kamu tertarik?
Barbary Corsairs = Keganasan Corsair
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Hanya perlu membayar sepertiga dari biaya biasanya untuk unit angkatan laut.
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Unit angkatan laut jarak dekat punya 1/3 kemungkinan untuk menawan angkatan laut yang dikalahkan.
Istanbul = Istanbul
@ -2011,7 +1954,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Sekarang,
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Selamat datang di Istana Joseon, pendatang baru. Aku adalah orang terpelajar, Raja Sejong, yang memelihara rakyatnya yang hebat.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Kita punya banyak hal untuk didiskusikan dan keuntungan satu sama lain.
Oh, it's you = Oh, ini kamu
[stats] from every specialist = [stats] dari setiap spesialis
Scholars of the Jade Hall = Pelajar-pelajar Aula Giok
Seoul = Seoul
Busan = Busan
Jeonju = Jeonju
@ -2049,6 +1992,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = Makhluk jahanam! Rakyatku yan
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Engkau telah menundukkan kami... tetapi roh kami tidak akan pernah tunduk!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Salam, pendatang baru. Aku Hiawatha, juru bicara untuk Iroquois. Kami menginginkan kedamaian dengan semua, tetapi kami tidak ciut karena perang.
Does this trade work for you, my friend? = Apakah penawaran ini sesuai untukmu, teman?
The Great Warpath = Jalur Perang Besar
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Semua unit yang bergerak melalui daerah Hutan dan Hutan Belantara di dalam daerah kekuasaan secepat melewati jalan. Daerah tersebut dapat digunakan untuk mendirikan Koneksi antar Kota saat selesai meneliti teknologi Roda.
Onoondaga = Onondaga
Osininka = Osininka
Grand River = Sungai Besar
@ -2090,6 +2035,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Dari kemurahan hatiku yang tidak habis-habisnya, aku mengajukan penawaranku. Kamu setuju, kan?
Good day to you! = Semoga harimu baik!
Ahh... you... = Ahh... kamu...
Achaemenid Legacy = Warisan Akaemenid
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% Kekuatan untuk semua unit saat Masa Kejayaan
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 Pergerakan untuk semua unit saat Masa Kejayaan
Persepolis = Persepolis
@ -2165,6 +2111,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Salam dan berkat atasmu, teman. Aku Kamehameha, Raja Agung dari gugusan kepulauan ini.
Come, let our people feast together! = Mari, biarlah rakyat kita berpesta bersama!
Welcome, friend! = Halo, teman!
Wayfinding = Pencari Jalan
+1 Sight when embarked = +1 Penglihatan ketika melaut.
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Langsung dapat melaut dan bergerak sepanjang Pesisir dan Samudra.
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% bonus Kekuatan Tempur jika dalam jangkauan 2 daerah dari sebuah [tileImprovement].
@ -2217,6 +2164,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Meskipun aku ka
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Aku, Pho Kun Ramkhamhaeng, Raja Siam, memandang ini sebuah kehormatan karena engkau telah berjalan jauh untuk mengunjungi Siam.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salam. Saya percaya ini adalah penawaran yang adil untuk kedua pihak. Bagaimana menurutmu?
Welcome. = Selamat datang.
Father Governs Children = Ayah Mengendalikan Anak
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Makanan dan Budaya dari negara kota yang menjadi teman meningkat sebanyak 50%
Sukhothai = Sukhothai
Si Satchanalai = Si Satchanalai
Muang Saluang = Muang Saluang
@ -2255,6 +2204,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Jelmaan Iblis yang memuakkan! Kamu
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Jika kekalahanku, tanpu ragu lagi, kehendak Allah, aku akan menerimanya.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Tuhan memberkati mereka yang pantas diberkati. Aku Isabel dari Spanyol.
I hope this deal will receive your blessing. = Aku harap penawaran ini mendapatkan persetujuan darimu.
Seven Cities of Gold = Tujuh Kota Emas
Double Happiness from Natural Wonders = Kebahagiaan 2x lebih besar dari Keajaiban Alam
Tile yields from Natural Wonders doubled = Penghasilan dari Keajaiban Alam meningkat 2x lipat.
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 Emas sebagai hadiah menemukan sebuah Keajaiban Alam (bonus ditingkatkan sebanyak 500 Emas jika menjadi yang pertama untuk menemukannya).
@ -2306,6 +2256,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Bangsat! Engkau tel
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Kami telah dilahap api kemarahan dan kebencian. Nikmati kemenanganmu di dunia ini - engkau akan membayar harga yang mahal di dunia selanjutnya!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Aku Askia dari Songhai. Kami orang baik - tetapi mereka yang kelewatan hanya akan menemukan kehancuran. Kamu harus berlaku baik untuk menghindari mengulangi kesalahan yang dilakukan orang lain di masa lalu.
Can I interest you in this deal? = Bisakah aku membuatmu tertarik dengan penawaran ini?
River Warlord = Panglima Perang Sungai
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Mendapatkan tiga kali lipat Emas saat menyerang perkemahan orang barbar dan menjarah kota
Embarked units can defend themselves = Unit yang melaut dapat bertahan
Gao = Gao
@ -2347,6 +2298,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Aku Temuujin, penakluk kota dan negara. Di depanku terhampar tanah Mongolia di masa yang akan datang. Di belakangku hanyalah kavaleri yang kubutuhkan.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Aku tidak selalu semurah hati sekarang, tetapi kami harap kamu menerima kesempatan langka ini yang kami berikan kepadamu.
So what now? = Sekarang apalagi?
Mongol Terror = Teror Mongol
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% Kekuatan ketika menyerang unit negara kota dan kota musuh.
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Pergerakan untuk semua [unitType].
Karakorum = Karakorum
@ -2391,6 +2343,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Apa kabar? Engkau berha
The Incan people offer this fair trade. = Rakyat Inca menawarkan pertukaran yang baik.
How are you doing? = Bagaimana kabarmu?
What do you want now? = Apa maumu sekarang?
Great Andean Road = Jalan Andes Raya
50% Maintenance costs reduction = Setengah biaya pemeliharaan
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Unit mengabaikan biaya medan saat bergerak Ke daerah perbukitan apapun
No Maintenance costs for improvements in Hills = Tidak memerlukan biaya pemeliharaan untuk improvisasi di perbukitan
@ -2438,6 +2391,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Harald Bluetooth menyambut engkau ke dalam kerajaannya. Ia seorang Viking yang berbeda dengan siapapun yang pernah dikenal di laut dan tanah. Hah, kamu takut?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Ini penawaran bagus! Pengemis yang mabuk pun akan setuju!
Hail to you. = Terpujilah engkau.
Viking Fury = Kemarahan Viking
+1 Movement for all embarked units = +1 Pergerakan untuk semua unit yang melaut
Melee units pay no movement cost to pillage = Unit jarak dekat tidak menghabiskan pergerakan untuk menjarah
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Unit hanya memerlukan 1 pergerakan untuk melaut dan mendarat.
@ -2597,7 +2551,7 @@ Barbarians = Orang Barbar
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristokrasi
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 kebahagiaan untuk setiap 10 penduduk di sebuah kota
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] tiap [amount] populasi di semua kota
Legalism = Legalisme
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Langsung membangun sebuah bangunan budaya termurah yang tersedia di setiap 4 kota pertama secara gratis
Oligarchy = Oligarki
@ -2691,7 +2645,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% =
Constitution = Konstitusi
[stats] from every Wonder = [stats] dari setiap keajaiban dunia
Universal Suffrage = Hak Suara Universal
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] tiap [amount] populasi di semua kota
Civil Society = Masyarakat Sipil
-50% food consumption by specialists = -50% konsumsi makanan oleh spesialis
Free Speech = Kebebasan Berbicara
@ -3254,7 +3207,8 @@ Rejuvenation = Pemudaan
All healing effects doubled = Dua kali lipat semua efek penyembuhan
Slinger Withdraw = Penarikan Kembali Pengumban
May withdraw before melee (133%) = Dapat mundur sebelum serangan jarak dekat (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3362,7 +3316,6 @@ Keshik = Keshik
50% Bonus XP gain = 50% bonus tambahan XP
Caravel = Karavel
May withdraw before melee = Dapat mundur sebelum diserang jarak dekat
Turtle Ship = Kapal Kura-kura

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Ottieni
Hydro Plant = Centrale idroelettrica
+1 population in each city = +1 Popolazione in ogni città
+1 happiness in each city = +1 Felicità in ogni città
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = Non possiede
National ability = Abilità della civiltà
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Ricevi un Grande Scienziato gratuito quando scopri la Scrittura. I Grandi Scienziati nascono il 50% più in fretta.
Ingenuity = Ingenuità
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = L'Influenza delle Città-Stato cala il doppio più lentamente e cresce il doppio rispetto al normale.
Hellenic League = Lega Ellenica
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Doppio bonus combattimento dai Grandi Generali, che nascono il 50% più in fretta.
Art of War = L'Arte della Guerra
+20% production towards Wonder construction = +20% Produzione durante la costruzione di una Meraviglia
Monument Builders = Costruttori di Monumenti
+2 movement for all naval units = +2 movimento per tutte le unità navali
Sun Never Sets = Il Sole non tramonta mai
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultura al turno dalle città prima della scoperta dell'Energia a Vapore
Ancien Régime = Ancien Régime
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = +1 Produzione dalle risorse strategiche, e doppia quantità da Cavalli, Ferro e Uranio.
Siberian Riches = Ricchezze Siberiane
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% bonus di Produzione verso qualunque edificio già esistente nella Capitale.
The Glory of Rome = La Gloria di Roma
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Oro per ogni rotta commerciale, e doppia quantita da Petrolio.
Trade Caravans = Carovane Commerciali
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = +1 Visione per tutte le unità militari terrestri. 50% di sconto per l'acquisto delle caselle
Manifest Destiny = Destino Manifesto
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Le unità combattono come se fossero perfettamente sane. +1 Cultura dai Pescherecci.
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% di chance di guadagnare 25 Oro e reclutare un'unità barbarica da un accampamento conquistato. -25% manutenzione per le unità terrestri.
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Infelicità dal numero di Città raddoppiata, Infelicità dal numero di Cittadini dimezzata.
Population Growth = Infelicità dal numero di Città raddoppiata, Infelicità dal numero di Cittadini dimezzata.",//not translat
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = La manutenzione delle navi costa solo un terzo rispetto al normale. Tutte le navi da mischia ricevono la promozione Cattura Navale, che permette loro di catturare le navi nemiche sconfitte.
Barbary Corsairs = Corsari barbarici
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Scienza per ogni specialista e ogni miglioramento da Gran Personaggio.
Scholars of the Jade Hall = Sapienti della Sala di Giada
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tutte le unità trattano le caselle di Foresta e Giungla come fossero Strade; queste caselle stabiliscono Rotte Commerciali una volta scoperta la Ruota.
The Great Warpath = La Grande Via del Guerriero
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Le Età dell'Oro durano il 50% in più, e in esse le Unità ricevono +1 Movimento e +10% Forza
Achaemenid Legacy = Eredità Achemenide
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Le unità imbarcate possono attraversare Coste e Oceani fin da subito, e ottengono +1 Visione.
Wayfinding = Orientamento
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = +50% Cibo e Cultura ricevute dalle Città-Stato amiche.
Father Governs Children = Il padre che governa i figli
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Le unità imbarcate sono rafforzate tramite le promozioni Canoe da guerra e Attacco anfibio. Gli accampamenti barbari saccheggiati fruttano quantità tripla di oro.
River Warlord = Signore del fiume
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = Bonus in Oro per la scoperta di una Meraviglia Naturale (maggiorato se la scopri per primo), le cui caselle fruttano doppia Cultura, Felicità e resa generale.
Seven Cities of Gold = Sette Città d'Oro
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +1 Movimento per le unità a cavallo. +30% Forza quando assali una Città-Stato o ne attacchi le unità.
Mongol Terror = Terrore mongolo
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Le unità ignorano i costi di terreni sulle Colline, dove i costi dei miglioramenti sono nulli (e sono dimezzati altrove).
Great Andean Road = Grande strada delle Ande
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Movimento per le unità imbarcate, che pagano un solo punto Movimento per imbarcarsi e sbarcare. Le unità da mischia possono saccheggiare le caselle senza spendere punti Movimento.
Viking Fury = Furia vichinga
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Ottieni Cultura per ogni unità nemica da te uccisa.
Sacrificial Captives = Vittime sacrificali
# New game screen
@ -958,6 +881,8 @@ Invalid ID! = ID non valido!
[stats] from every [param] = [stats] per ogni [param]
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] da ogni fonte di [param] nella Città
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1193,7 +1118,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = +1 Felicità ogn
Eiffel Tower = Torre Eiffel
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Datemi coloro che sono esausti, i poveri / Le folle accalcate che bramano di respirare libere, / I miseri rifiuti delle vostre coste brulicanti. / Mandatemi chi non ha casa, squassato dalle tempeste, / Sollevo la fiaccola accanto alla porta d'oro!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Produzione dagli Specialisti
[stats] from every specialist = [stats] per ogni specialista
Statue of Liberty = Statua della Libertà
Research Lab = Laboratorio di ricerca
@ -1275,6 +1200,7 @@ Are you real or a phantom? = Io sono Nabucodonosor, re di Babilonia. Quegli scio
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Sembra che la tua ragione di esistere è fare un accordo con me...
Greetings. = Saluti.
What do YOU want?! = Che cosa vuoi?!
Ingenuity = Ingenuità
Receive free [unit] when you discover [tech] = Ricevi un [unit] gratuito quando scopri [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] si recluta il [amount]% più in fretta
Akkad = Akkad
@ -1326,6 +1252,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Io, Al
My friend, does this seem reasonable to you? = Amico mio, dimmi: questo ti sembra ragionevole?
Greetings! = Saluti!
What? = Che c'è?
Hellenic League = Lega Ellenica
City-State Influence degrades at half rate = L'influenza delle Città-Stato decade il doppio più lentamente
City-State Influence recovers at twice the normal rate = L'influenza delle Città-Stato sale il doppio più velocemente
Athens = Atene
@ -1379,6 +1306,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Amico mio, pensi di poter accettare questa proposta?
How are you today? = Bella giornata, oggi, vero?
Oh. It's you? = Oh, sei tu. Che vuoi?
Art of War = L'Arte della Guerra
Great General provides double combat bonus = I Grandi Generali donano il doppio del loro bonus
Beijing = Pechino
Shanghai = Shanghai
@ -1431,6 +1359,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Ti offro i richi doni delle terre del Nilo, e chiedo di ricevere in cambio doni di equal valore.
Good day. = Buongiorno.
Oh, it's you. = Ah, sei tu.
Monument Builders = Costruttori di Monumenti
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% Produzione quando costruisci [building]
Thebes = Tebe
Memphis = Menfi
@ -1490,6 +1419,8 @@ We are pleased to meet you. = Io sono Elisabetta d'Inghilterra. Siamo lieti di i
Would you be interested in a trade agreement with England? = Tutte le nazioni civilizzate hanno il dovere di accumulare ricchezza attraverso il commercio.
Hello, again. = Salve di nuovo.
Oh, it's you! = Oh, sei tu!
Sun Never Sets = Il Sole non tramonta mai
+2 movement for all naval units = +2 movimento per tutte le unità navali
London = Londra
York = York
Nottingham = Nottingham
@ -1538,6 +1469,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = La Francia ti offre questa proposta eccezionale.
Hello. = Salve.
It's you. = Sei tu...
Ancien Régime = Ancien Régime
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultura al turno dalle città prima della scoperta dell'Energia a Vapore
Paris = Parigi
Orleans = Orleans
Lyon = Lione
@ -1586,6 +1519,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Forse questa offerta ti interesserà. Che ne pensi?
Hello! = Salve!
What do you need?! = Che cosa vuoi?
Siberian Riches = Ricchezze Siberiane
Double quantity of [resource] produced = Doppia quantità prodotta da [resource]
Moscow = Mosca
St. Petersburg = San Pietroburgo
@ -1635,6 +1569,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = È basiliare che le masse plebee siano soddisfatte. Ti offro questo, per la tua considerazione.
Hail. = Salutatio.
What do you want? = Cosa vuoi da me?
The Glory of Rome = La Gloria di Roma
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% bonus di Produzione verso qualunque edificio già esistente nella Capitale.
Antium = Anzio
Cumae = Cuma
Neapolis = Napoli
@ -1682,6 +1618,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Salve, straniero. Sono Harun Al-Rashid, Califfo degli Arabi. Vieni ad ammirare la sontuosità del mio palazzo, e parlami del tuo impero.
Come forth, let's do business. = Dio ci chiede di cercare la cooperazione e il commercio con i nostri simili ogniqualvolta possibile.
Peace be upon you. = Pace a te.
Trade Caravans = Carovane Commerciali
[stats] from each Trade Route = [stats] da ogni rotta commerciale
Mecca = Mecca
Medina = Medina
@ -1725,6 +1662,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Complimenti.
The people of the United States of America welcome you. = Vi dò il benvenuto da parte dei cittadini degli Stati Uniti d'America.
Is the following trade of interest to you? = Ti interessa forse questo accordo commerciale?
Well? = Ebbene?
Manifest Destiny = Destino Manifesto
+1 Sight for all land military units = +1 Visione per tutte le unità terrestri
-50% cost when purchasing tiles = -50% costi quando acquisti le caselle
Washington = Washington
@ -1787,6 +1725,8 @@ You were much wiser than I thought. = Hai dimostrato una notevole audacia e abil
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = In verità, il cielo ci ha rivolto il suo sorriso conducendoci alla vostra augusta presenza. Io sono Oda Nobunaga, capo del grande clan Oda. Mi auguro una relazione giusta ed equa tra i nostri popoli.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Sarei grato se accettassi questa mia proposta.
Oh, it's you... = Oh, sei tu...
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Le unità combattono come se fossero perfettamente sane. +1 Cultura dai Pescherecci.
Kyoto = Kyoto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
@ -1836,6 +1776,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Vi accolgo in nome del pacifico popolo indiano. Confido cche i nostri popoli possano spartirsi i succosi frutti della terra in pacifica armonia.
My friend, are you interested in this arrangement? = Oh, ciao, amico mio. Ho notato che quest'affare potrebbe essere vantaggioso per entrambi. Che cosa ne pensi?
I wish you peace. = La pace sia con te.
Population Growth = Infelicità dal numero di Città raddoppiata, Infelicità dal numero di Cittadini dimezzata.",//not translat
Unhappiness from number of Cities doubled = Infelicità dal numero delle Città raddoppiato
Delhi = Delhi
Mumbai = Mumbai
@ -1878,6 +1819,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Il commercio è uno dei molti modi con cui si può rafforzare un impero. Che ne pensi di questa offerta?
What now? = E dunque?
So, out with it! = Sputa il rospo!
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% di probabilità di ottenere 25 oro e reclutare un'unità barbara da un accampamento conquistato
-25% land units maintenance = -25% manutenzione delle unità terrestri
Berlin = Berlino
@ -1943,6 +1885,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = I miei eserciti sono stati spazzati via... tutto è perduto. È tutto vero o sto vivendo un incubo?
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Dalla magnificenza del Topkapi, gli Ottomani ti salutano, straniero! Io sono il sultano Solimano, Kayser-I Rum, e ti porgo i miei saluti!
Let us do business! Would you be interested? = Facciamo un affare! Ti interessa?
Barbary Corsairs = Corsari barbarici
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Il mantenimento delle unità navali è ridotto a un terzo
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Le unità navali da mischia hanno il 33% di chance di catturare le unità navali sconfitte
Istanbul = Istanbul
@ -1989,7 +1932,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = La mia in
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Benvenuto alla corte dei Choson, onorato straniero. Io sono il re Sejong l'Istruito, condottiero illuminato e sovrano di queste terre e di questo popolo. Io ho fatto molto per la mia nazione: tu puoi dire lo stesso?
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Abbiamo molte cose da discutere e tanto da guadagnare tra di noi.
Oh, it's you = Oh, sei tu...
[stats] from every specialist = [stats] per ogni specialista
Scholars of the Jade Hall = Sapienti della Sala di Giada
Seoul = Seoul
Busan = Busan
Jeonju = Jeonju
@ -2027,6 +1970,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = Creatura maligna! I miei prod
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Ci avrai anche sconfitti, e io accetto il mio destino... ma i nostri spiriti sono immortali! Tra cento, mille anni, noi torneremo!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = La pace sia con te. Sono Hiawatha, e parlo a nome del popolo degli Irochesi. Cerchiamo la pace con tutti, ma siamo anche abili guerrieri.
Does this trade work for you, my friend? = Questo affare ti congenia, amico mio?
The Great Warpath = La Grande Via del Guerriero
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tutte le unità trattano le caselle di Foresta e Giungla come fossero Strade; queste caselle stabiliscono Rotte Commerciali una volta scoperta la Ruota.
Onoondaga = Onoondaga
Osininka = Osininka
Grand River = Grand River
@ -2068,6 +2013,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Nella mia infinita misericordia, ti faccio questa offerta. Di certo, accetterai?
Good day to you! = Che cosa ti conduce nel vasto e nobile impero persiano?
Ahh... you... = Ahh... sei tu...
Achaemenid Legacy = Eredità Achemenide
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% Forza durante un'Età dell'Oro
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 Movimento durante un'Età dell'Oro
Persepolis = Persepoli
@ -2143,6 +2089,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Ah, un compagno viaggiatore! Benvenuto nelle grandi isole della Polinesia! Io sono Kamehameha il grande e ti invito a unirti alla festa accanto al fuoco. Vieni, celebriamo questo incontro con una grande hula!
Come, let our people feast together! = Vieni, organizziamo un banchetto per festeggiare la nostra amicizia!
Welcome, friend! = Benvenuto, amico!
Wayfinding = Orientamento
+1 Sight when embarked = +1 Visione per le unità imbarcate
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Puoi muoverti e imbarcarti nelle Coste e negli Oceani fin da subito
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Forza entro due caselle da [tileImprovement]
@ -2195,6 +2142,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Mi congratulo c
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Io, Pho Kun Ramkhamhaeng, Re di Siam, considero che, visitando la nostra umile nazione, ci facciate un grande onore.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salve. Ritengo che questa sia una valida offerta per le nostre parti. Che ne pensi?
Welcome. = Benvenuto.
Father Governs Children = Il padre che governa i figli
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = +50% Cibo e Cultura ricevute dalle Città-Stato amiche.
Sukhothai = Sukhothai
Si Satchanalai = Si Satchanalai
Muang Saluang = Muang Saluang
@ -2233,6 +2182,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Lacché ripugnante del demonio! Pa
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Se la mia sconfitta è l'indubbio volere di Dio, ebbene lo accetto. Ma ricorda, il regno dei cieli riporterà certamente la vittoria finale!
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Dio benedice coloro che si meritano il suo amore. Io sono Isabella, regina di Spagna. E tu dimmi: il tuo è un popolo pagano o cristiano?
I hope this deal will receive your blessing. = Mi auguro che questo affare sia di tuo gradimento.
Seven Cities of Gold = Sette Città d'Oro
Double Happiness from Natural Wonders = Doppia Felicità dalle Meraviglie Naturali
Tile yields from Natural Wonders doubled = Le Meraviglie Naturali fruttano il doppio
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 Oro quando scopri una Meraviglia Naturale (500 se la scopri per primo)
@ -2284,6 +2234,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Quanta follia! Hai
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Le fiamme dell'odio e dell'ira ci hanno consumati. Goditi la tua vittoria in questo mondo - pagherai un prezzo più grande nel prossimo!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Io sono Askia dei Songhai. Siamo gente giusta, ma coloro che ci ostacolano troveranno solo distruzione. Ti consiglio di evitare gli stessi errori che altri fecero in passato.
Can I interest you in this deal? = Forse questo affare ti sarà di tuo gusto?
River Warlord = Signore del fiume
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Ricevi il triplo dell'Oro dagli accampamenti barbari e dal saccheggio delle Città
Embarked units can defend themselves = Le unità imbarcate possono difendersi da sole
Gao = Gao
@ -2325,6 +2276,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Io sono Temujin, conquistatore di città e paesi. Davanti a me si estendono le future terre mongole. Dietro di me cavalca la tempesta. Puoi prostrarti terrorizzato, se vuoi.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Non sono sempre così generoso, ma spero tu accolga questa rara opportunità che noi ti diamo.
So what now? = E dunque?
Mongol Terror = Terrore mongolo
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% Forza quando combatti le Città-Stato e le loro unità
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Movimento per tutte le unità [unitType]
Karakorum = Karakorum
@ -2369,6 +2321,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Salve, straniero! Io so
The Incan people offer this fair trade. = Il popolo inca ti offre questo affare giusto e leale.
How are you doing? = Come va?
What do you want now? = Cosa vuoi da noi?
Great Andean Road = Grande strada delle Ande
50% Maintenance costs reduction = -50% costi di mantenimento
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Nessun costo di movimento sulle Colline
No Maintenance costs for improvements in Hills = Nessun mantenimento per i miglioramenti sulleColline
@ -2416,6 +2369,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Oh, che bello, un nuovo sfidante! Harald Dente Blu ti dà il benvenuto nelle sue terre. Uhm... con quale storia valorosa ti tratterrò oggi?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Accetta questo affare! Lo farebbe anche un vagabondo ubriacone!
Hail to you. = Salute
Viking Fury = Furia vichinga
+1 Movement for all embarked units = +1 Movimento per tutte le unità imbarcate
Melee units pay no movement cost to pillage = Le unità da mischia non spendono punti Movimento per saccheggiare
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Le unità spendono solo 1 punto Movimento per imbarcarsi e sbarcare
@ -2575,7 +2529,7 @@ Barbarians = Barbari
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristocrazia
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 Felicità ogni 10 cittadini in una Città
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] ogni [amount] abitanti in tutte le Città
Legalism = Legalismo
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Le prime 4 città ricevono gratuitamente un edificio culturale
Oligarchy = Oligarchia
@ -2662,7 +2616,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% = +33% conversione d
Constitution = Costituzione
[stats] from every Wonder = [stats] per ogni Meraviglia
Universal Suffrage = Suffragio Universale
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] ogni [amount] abitanti in tutte le Città
Civil Society = Società civile
-50% food consumption by specialists = Gli Specialisti consumano metà del cibo
Free Speech = Libertà di parola
@ -3224,7 +3177,8 @@ Rejuvenation = Ringiovanimento
All healing effects doubled = Raddoppia gli effetti curativi
Slinger Withdraw = Ritirata Fromboliere
May withdraw before melee (133%) = Può ritirarsi dal combattimento ravvicinato (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3332,7 +3286,6 @@ Keshik = Keshik
50% Bonus XP gain = 50% XP bonus
Caravel = Caravella
May withdraw before melee = Può ritirarsi prima di uno scontro ravvicinato
Turtle Ship = Nave tartaruga

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = 入手
Hydro Plant = 水力発電所
+1 population in each city = 各都市の人口+1
+1 happiness in each city = 各都市の幸福度+1
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -175,82 +174,6 @@ Lost ability = 失う能力
National ability = 文明能力
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = 筆記研究後に大科学者を獲得。大科学者の出現速度が+50%
Ingenuity = 創造力
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = 都市国家への影響力の低下速度が半分になり、回復速度が倍になる
Hellenic League = ヘレニズム同盟
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = 大将軍の誕生速度が+50%
Art of War = 兵法
+20% production towards Wonder construction = 遺産建設時に生産力+20%
Monument Builders = 遺産建設者
+2 movement for all naval units = すべての海軍ユニットの移動ポイント+2
Sun Never Sets = 沈まぬ太陽
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 蒸気機関を発見する前に都市からターンごとに文化力+2
Ancien Régime = 旧体制
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = 戦略資源の生産力+1と馬、鉄、ウランの産出量2倍
Siberian Riches = シベリアの富
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 首都に建てられた建造物を他の都市で建てる際に生産力が+25%上昇
The Glory of Rome = ローマの栄光
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 交易路からゴールド+1、石油資源の量が2倍
Trade Caravans = 砂漠の船
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = すべての陸上ユニットの視界+1、タイル購入時に50%割引
Manifest Destiny = 明白なる運命
Units fight as though they were at full strength even when damaged = ダメージを負ってもユニットの攻撃力が下がらない
Bushido = 武士道
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 野営地にいる蛮族を倒すと67%の確率で25ゴールドを獲得でき、同様の確率で彼らが仲間になる。陸上ユニットの維持費-25%
Furor Teutonicus = 怒れるテウトネス
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 都市の数から生み出される不満度が2倍。人口数から生み出される不満度が半分になる
Population Growth = 人口増加
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 海軍ユニットの維持費が3分の1になる。 近接攻撃海軍ユニットは3分の1の確率で倒した海軍ユニットを捕獲できる
Barbary Corsairs = バルバリア海賊
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = すべての専門家に科学力+2。偉人によるタイルの資源活用施設に科学力+2
Scholars of the Jade Hall = 翡翠の間の学者たち
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 自友好国領の森林とジャングルの移動力増加。森林とジャングルを交易路として使える
The Great Warpath = 偉大な出征路
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = 黄金時代が50%延びる。黄金時代にユニットの移動ポイント+1、戦闘力+10%を得られる
Achaemenid Legacy = アケメネス朝の遺産
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = ゲーム開始時から海への進出が可能。乗船時に視界+1。2タイル以内にモアイがある場合に戦闘力+10%
Wayfinding = ウェイファインディング
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好的な都市国家から得られる食料、文化力、信仰力が50%増加する
Father Governs Children = 父権政治
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 蛮族の野営地や都市略奪で入手できるゴールドが3倍。乗船したユニットは自衛ができる
River Warlord = 水軍の将
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 自然遺産の発見時にゴールドのボーナスを得る。自然遺産が生み出す文化力、幸福度、タイルの産出量が2倍になる
Seven Cities of Gold = 黄金の七都市
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = 都市国家のユニット、または都市国家自体に攻撃する際に+30%の戦闘力ボーナス。全ての騎乗ユニットに移動ポイント+1。
Mongol Terror = モンゴルの脅威
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = 丘陵タイルを移動する際の地形コストが無視される。丘陵上の資源活用施設の維持費はゼロ。
Great Andean Road = アンデスの大道
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = 出航時に移動+1が付与され、海から陸に上がる時に消費する移動ポイントが1に。白兵ユニットが移動ポイントを消費せずに略奪を行えるようになる。
Viking Fury = ヴァイキングの怒り
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = 敵ユニットを倒すごとに文化力を獲得する。
Sacrificial Captives = 捕虜の生贄
# New game screen
@ -989,6 +912,8 @@ Invalid ID! = IDが無効です
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1228,7 +1153,8 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = 追加で採用
Eiffel Tower = エッフェル塔
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 「あなたの国の疲れた者、貧しい者を私に与えよ。震え、寄り添いあい、自由に呼吸をすることを切望する者たちを。あなたの岸に溢れた、惨めに見捨てられた者たちを。私のところに送りなさい、家なき者、世に翻弄された者を。私は黄金の扉の傍らに灯をかかげよう!」 - エマ・ラザラス
+1 Production from specialists = 専門家から生産力+1
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Statue of Liberty = 自由の女神
Research Lab = 研究所
@ -1310,6 +1236,7 @@ Are you real or a phantom? = そなたは本物か?幻か?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = そなたは私と取引をするために存在しているようだ。
Greetings. = どうも。
What do YOU want?! = 何がしたいんだ!?
Ingenuity = 創造力
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1363,6 +1290,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = これ
My friend, does this seem reasonable to you? = 友よ、これは合理的か?
Greetings! = どうも!
What? = なんだ?
Hellenic League = ヘレニズム同盟
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1418,6 +1346,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = 友よ、この取引を受けてくれないかな?
How are you today? = ごきげんよう。
Oh. It's you? = ああ、そなたですか
Art of War = 兵法
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
Beijing = 北京
@ -1471,6 +1400,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = 寛大なエジプトはあなたにこの申し出をする。
Good day. = いい日だ。
Oh, it's you. = ああ、そなたか。
Monument Builders = 遺産建設者
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
Thebes = テーベ
@ -1531,6 +1461,8 @@ We are pleased to meet you. = あなたにお会いできて光栄です。
Would you be interested in a trade agreement with England? = あなたはイギリスとの貿易協定に興味はありませんか?
Hello, again. = また会いましたね。
Oh, it's you! = ああ、あなたか。
Sun Never Sets = 沈まぬ太陽
+2 movement for all naval units = すべての海軍ユニットの移動ポイント+2
London = ロンドン
York = ヨーク
Nottingham = ノッティンガム
@ -1579,6 +1511,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = フランスはこのような特別案を提示する。
Hello. = どうも。
It's you. = 貴公か。
Ancien Régime = 旧体制
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 蒸気機関を発見する前に都市からターンごとに文化力+2
Paris = パリ
Orleans = オルレアン
Lyon = リヨン
@ -1627,6 +1561,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = このような提案はいかがかな?
Hello! = こんにちは
What do you need?! = 何が望みだ?
Siberian Riches = シベリアの富
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
Moscow = モスクワ
@ -1677,6 +1612,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = 私の提案はこうだ、そなたはどう思うかね
Hail. = よく来たな。
What do you want? = 何が望みだ?
The Glory of Rome = ローマの栄光
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 首都に建てられた建造物を他の都市で建てる際に生産力が+25%上昇
Antium = アンツィオ
Cumae = クーマエ
Neapolis = ナポリ
@ -1724,6 +1661,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = ようこそ、異国の者よ。私はハールーン・アッラシード、アラビアのカリフである。こちらへ来てそなたの帝国のことを聞かせてくれないか。
Come forth, let's do business. = こちらへ来い、取引をしよう。
Peace be upon you. = そなたに平和あれ。
Trade Caravans = 砂漠の船
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
Mecca = メッカ
@ -1768,6 +1706,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = 勝利は…
The people of the United States of America welcome you. = アメリカ合衆国の人々はあなたを歓迎します。
Is the following trade of interest to you? = 以下の取引に興味はありますか?
Well? = ん?
Manifest Destiny = 明白なる運命
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -1832,6 +1771,8 @@ You were much wiser than I thought. = わしが認めた以上に遙かに賢明
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = 武勇の誉れ高き貴殿にご挨拶を申し上げたく、さらに公正かつ公平なる連携を心よりお願いする。
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = この取引に賛同いただけるかな?
Oh, it's you... = ああ、お前か...
Bushido = 武士道
Units fight as though they were at full strength even when damaged = ダメージを負ってもユニットの攻撃力が下がらない
Kyoto = 京都
Osaka = 大阪
Tokyo = 東京
@ -1881,6 +1822,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = こんにちは、私はモハンダス・ガンジーです。私はバープーと呼ばれていますが、友達と呼んでください。
My friend, are you interested in this arrangement? = 友よ、この協定に興味がありますか?
I wish you peace. = あなたに平和あれ。
Population Growth = 人口増加
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
Delhi = デリー
@ -1924,6 +1866,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = グー
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = この案を注意深く考えることで、貴公らにとって最高の利益になると考えます
What now? = 本日のご用件は?
So, out with it! = ああ、聞いているぞ!
Furor Teutonicus = 怒れるテウトネス
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -1991,6 +1934,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = 破滅だ!破滅だ!イスタンブールは柱のイラムとなり、憂鬱な詩人たちによってのみ記憶される。
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = ようこそ、見知らぬ者よ!我はスレイマン、オスマンの指導者である。この素晴らしい機会を祝う宴をもうけようではないか!
Let us do business! Would you be interested? = 我らの取引に興味がありませんか?
Barbary Corsairs = バルバリア海賊
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2039,8 +1983,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = 問題は
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = ようこそ、朝鮮の宮殿へ。よそ者の方へ、余は学のある世宗だ。偉大な人々の世話をしている。
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 話し合うことで、お互いに得をすることがたくさんあるぞ。
Oh, it's you = ああ、そなたか
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = 翡翠の間の学者たち
Seoul = ソウル
Busan = 釜山
Jeonju = 全州
@ -2078,6 +2021,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = この邪悪な生き物め
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = そなたは我々を倒したが...我々の魂は決して倒されない! 帰るぞ!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = よそ者の方、こんにちは。我はハイアワサ、イロコイ族の指導者である。そなたの来訪を歓迎する。我ら2つの偉大な民族が友人になれればよいが。
Does this trade work for you, my friend? = この取引はそなたのためにもなるか?友よ
The Great Warpath = 偉大な出征路
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 自友好国領の森林とジャングルの移動力増加。森林とジャングルを交易路として使える
Onoondaga = オノンダガ
Osininka = オシンインカ
Grand River = グランドリバー
@ -2119,6 +2064,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = 私の尽きることのない寛大さの中で、そなたにこの申し出をしている。もちろん、同意してくれるか?
Good day to you! = ごきげんよう。
Ahh... you... = ああ...そなたか...
Achaemenid Legacy = アケメネス朝の遺産
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -2196,6 +2142,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = アロハ!挨拶と祝福を。私はカメハメハ、この島々の偉大なる王である。
Come, let our people feast together! = さあ、こちらへ。ともに国民をもてなしましょう!
Welcome, friend! = ようこそ、友よ!
Wayfinding = ウェイファインディング
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -2251,6 +2198,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = 負けたとは
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = シャムにようこそ、見知らぬ者よ。我はラームカムヘーン。そなたの来訪を大変光栄に思っている。
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = どうも。これは双方にとって公平な提案だと思うが、どう思うか?
Welcome. = ようこそ。
Father Governs Children = 父権政治
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好的な都市国家から得られる食料、文化力、信仰力が50%増加する
Sukhothai = スコータイ
Si Satchanalai = シー・サチャナライ
Muang Saluang = ムアン・サルアン
@ -2289,6 +2238,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = 穢らわしい悪魔の子め!
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = いいでしょう。これは間違いなく主の御意志。私はそれを受け入れます。
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = 主はふさわしき者に祝福を与えられるでしょう。私はスペインのイザベラです。
I hope this deal will receive your blessing. = この取引であなたの賛同を得られるとよいのですが。
Seven Cities of Gold = 黄金の七都市
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -2343,6 +2293,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = 愚か者め!お
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = 嫌悪と憤怒の炎に我らは焼き尽くされた。せいぜい現世での勝利に酔いしれるがいい、来世では痛い目に遭わせてやるぞ!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = ようこそ。我はアスキア、ソンガイの王である。我々は啓蒙の民であり、他国との平和的な知識の交換を望んでいる。ただし必要とあらば、いつでも祖国を守るために戦うぞ。
Can I interest you in this deal? = この取引に興味はあるか?
River Warlord = 水軍の将
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -2386,6 +2337,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = 我はテムジン。草原の王であり、数多の都市の支配者である。お望みとあらば、恐怖の下に貴公をかせてやろう。
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = 我はいつも寛大ではない。この機会を逃すか?
So what now? = で、どうする?
Mongol Terror = モンゴルの脅威
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -2432,6 +2384,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = ご機嫌いかがか
The Incan people offer this fair trade. = われわれインカの民はこの公正な取引を提案する。
How are you doing? = ご機嫌いかがかな?
What do you want now? = 何が望みだね?
Great Andean Road = アンデスの大道
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -2482,6 +2435,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = ハーラル青歯王があんたの来訪を歓迎しよう!
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = こいつは完璧な取引だぜ!卑しい乞食でも同意するだろうよ。
Hail to you. = あんたに万歳。
Viking Fury = ヴァイキングの怒り
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -2644,7 +2598,8 @@ Barbarians = 蛮族
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = 貴族制
+1 happiness for every 10 citizens in a city = 都市に市民が10人増えるごとに幸福度+1
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Legalism = 法治主義
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 最初に建てた4つの都市に無償の文化建造物が提供される。
Oligarchy = 寡頭制
@ -2746,8 +2701,6 @@ Constitution = 憲法
# Requires translation!
[stats] from every Wonder =
Universal Suffrage = 普通選挙
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Civil Society = 市民社会
-50% food consumption by specialists = 専門家の食料の消費量が通常の半分になる。
Free Speech = 表現の自由
@ -3317,7 +3270,8 @@ Rejuvenation = 若返り
All healing effects doubled = すべての治癒効果が倍増
Slinger Withdraw = 白兵攻撃不可
May withdraw before melee (133%) = 白兵の攻撃前に撤退(133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3425,7 +3379,6 @@ Keshik = ケシク
50% Bonus XP gain = 獲得経験値+50%
Caravel = キャラベル船
May withdraw before melee = 交戦前に撤退することができる。
Turtle Ship = 亀甲船

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = 얻기:
Hydro Plant = 수력 발전소
+1 population in each city = 모든 도시에 인구 +1
+1 happiness in each city = 모든 도시에 행복 +1
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -175,82 +174,6 @@ Lost ability = 없어진 특성
National ability = 문명 특성
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = 문자 연구 후 위대한 과학자 하나를 무료로 얻음. 위대한 과학자 출현속도 +50%
Ingenuity = 독창성
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = 도시국가에 대한 영향력 감소속도 절반, 영향력 회복속도 2배
Hellenic League = 그리스 동맹
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = 위대한 장군 전투력 보너스 +15%. 위대한 장군 출현속도 +50%
Art of War = 손자병법
+20% production towards Wonder construction = 불가사의 건설시 생산력 +20%
Monument Builders = 불가사의 건축가
+2 movement for all naval units = 모든 해상 유닛의 행동력 +2
Sun Never Sets = 해가 지지 않는 나라
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 증기력 연구 전까지 모든 도시의 턴당 문화 +2
Ancien Régime = 절대왕정
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = 전략 자원의 생산력 +1. 말, 철, 우라늄 자원 갯수 2배
Siberian Riches = 시베리아의 풍요
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 수도에 지은 건물을 다른 도시에서 건설시 생산력 +25%
The Glory of Rome = 로마의 영광
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 석유 자원 갯수 2배. 무역로에서 금 +1
Trade Caravans = 사막의 배
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = 모든 지상 군사 유닛 시야 +1. 타일을 금으로 구매하는 비용 절반
Manifest Destiny = 확장 정신
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 유닛이 피해를 입어도 전투력이 감소하지 않음
Bushido = 무사도
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 야만인 주둔지 점령시 67% 확률로 금 25와 야만인 유닛을 획득. 지상 유닛 유지비 -25%
Furor Teutonicus = 게르만의 분노
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 도시 수로 인한 불행 2배. 시민 수로 인한 불행 절반
Population Growth = 인구 성장
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 해상 유닛 유지비 -67%. 해상 근접 유닛이 적 해상 유닛 처치시 33% 확률로 해당 유닛을 포획함
Barbary Corsairs = 바르바리 해적
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = 모든 전문가와 위인 시설 과학 +2
Scholars of the Jade Hall = 집현전
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 아군 영토의 숲과 정글을 도로처럼 사용할 수 있음. 바퀴 연구 후 이 타일을 도시 연결에 사용할 수 있음
The Great Warpath = 위대한 출정
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = 황금기 지속 시간 +50%. 황금기 동안 유닛 행동력 +1, 전투력 +10%
Achaemenid Legacy = 아케메네스의 유산
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = 게임 시작 즉시 승선과 대양 항해가 가능함. 승선시 시야 +1. 모아이 2타일 반경 내에서 전투시 전투력 +10%
Wayfinding = 활로 개척
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 우호적인 도시 국가에서 제공받는 식량과 문화 +50%
Father Governs Children = 군신은 부자와 같다
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 야만인 주둔지와 도시 점령시 점령금 3배. 승선한 유닛의 전투력 페널티 없음
River Warlord = 수로의 지배자
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 자연 경관 발견시 금 +100, 최초 발견시 금 +500. 자연 경관이 제공하는 타일 산출량 2배
Seven Cities of Gold = 일곱 개의 황금 도시
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = 도시 국가 또는 도시 국가의 유닛과 전투시 전투력 +30%. 모든 기병 유닛 행동력 +1
Mongol Terror = 공포의 몽골
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = 언덕이 포함된 모든 지형의 유닛 이동력 페널티 없음. 언덕에 만든 시설 유지비 무료, 그외 지형에 만든 시설 유지비 절반
Great Andean Road = 위대한 안데스의 길
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = 모든 승선 유닛 행동력 +1. 승하선시 행동력 1만 소모. 근접 유닛 약탈시 행동력 소모 없음
Viking Fury = 바이킹의 분노
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = 적 유닛 처치시 문화 획득
Sacrificial Captives = 포로 공양
# New game screen
@ -986,6 +909,8 @@ Invalid ID! = 잘못된 ID입니다!
[stats] from every [param] = [param]에서 [stats]
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1223,7 +1148,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = 채택한 사회
Eiffel Tower = 에펠탑
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = '고단한 자여, 가난한 자여, 자유로이 숨쉬고자 하는 군중이여, 내게로 오라. 너희 들끓는 해변의 초라한 자여, 갈 곳이 없는 자여, 폭풍에 휩쓸린 자여, 내게로 오라. 내가 황금 문 옆에 등불을 높이 쳐들리라!' - 엠마 라자루스
+1 Production from specialists = 모든 도시의 전문가 생산력 +1
[stats] from every specialist = 전문가에서 [stats]
Statue of Liberty = 자유의 여신상
Research Lab = 연구소
@ -1305,6 +1230,7 @@ Are you real or a phantom? = 너는 실제인가, 허상인가?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = 너는 나와 이 계약을 맺기 위해서 존재하는 것 같군.
Greetings. = 반갑네.
What do YOU want?! = 원하는 게 뭐냐?!
Ingenuity = 독창성
Receive free [unit] when you discover [tech] = [tech] 연구 완료시 무료 [unit] 획득
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] 출현 속도 +[amount]%
Akkad = 아카드
@ -1356,6 +1282,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = 안녕
My friend, does this seem reasonable to you? = 친구여, 이 제안이 괜찮은 것 같습니까?
Greetings! = 환영하네!
What? = 뭐요?
Hellenic League = 그리스 동맹
City-State Influence degrades at half rate = 도시 국가에 대한 영향력 감소속도 절반
City-State Influence recovers at twice the normal rate = 도시 국가에 대한 영향력 회복속도 두 배
Athens = 아테네
@ -1409,6 +1336,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = 친구여, 이 거래를 받아 줄 수 있겠습니까?
How are you today? = 안녕하십니까.
Oh. It's you? = 아, 그대인가?
Art of War = 손자병법
Great General provides double combat bonus = 위대한 장군의 전투력 보너스 두 배
Beijing = 베이징
Shanghai = 상하이
@ -1461,6 +1389,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = 이집트의 관대함으로 이 거래를 제안하노라.
Good day. = 좋은 날이군.
Oh, it's you. = 음, 네놈인가.
Monument Builders = 불가사의 건축가
+[amount]% Production when constructing [building] = [building] 건설시 생산력 +[amount]%
Thebes = 테베
Memphis = 멤피스
@ -1520,6 +1449,8 @@ We are pleased to meet you. = 만나서 반갑습니다.
Would you be interested in a trade agreement with England? = 영국과의 무역에 관심이 있으십니까?
Hello, again. = 어서 오십시오. 또 만났군요.
Oh, it's you! = 아, 네놈이구나!
Sun Never Sets = 해가 지지 않는 나라
+2 movement for all naval units = 모든 해상 유닛의 행동력 +2
London = 런던
York = 요크
Nottingham = 노팅엄
@ -1568,6 +1499,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = 프랑스가 당신에게 특별한 제안을 하겠소.
Hello. = 안녕하시오.
It's you. = 네놈이군.
Ancien Régime = 절대왕정
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 증기력 연구 전까지 모든 도시의 턴당 문화 +2
Paris = 파리
Orleans = 오를레앙
Lyon = 리옹
@ -1616,6 +1549,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = 우리가 제안을 해도 되겠습니까?
Hello! = 안녕하세요!
What do you need?! = 원하는 게 뭐죠?!
Siberian Riches = 시베리아의 풍요
Double quantity of [resource] produced = [resource] 생산 갯수 두 배
Moscow = 모스크바
St. Petersburg = 상트페테르부르크
@ -1665,6 +1599,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = 그대가 이 거래를 고려해보기 바란다.
Hail. = 안녕하신가.
What do you want? = 원하는 게 뭐냐?
The Glory of Rome = 로마의 영광
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 수도에 지은 건물을 다른 도시에서 건설시 생산력 +25%
Antium = 안티움
Cumae = 쿠마에
Neapolis = 네압볼리
@ -1712,6 +1648,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = 반갑습니다 이방인이여. 나는 아랍의 칼리프, 하룬 알 라시드라 하오. 나에게 당신의 나라에 대해 얘기 좀 해주오.
Come forth, let's do business. = 이리 오시게, 우리 거래해보세.
Peace be upon you. = 신의 평화가 함께하길.
Trade Caravans = 사막의 배
[stats] from each Trade Route = 무역로 하나당 [stats]
Mecca = 메카
Medina = 메디나
@ -1755,6 +1692,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = 승리자는.
The people of the United States of America welcome you. = 아메리카 합중국 사람들은 당신을 환영하오.
Is the following trade of interest to you? = 이 거래에 관심이 있으시오?
Well? = 뭐요?
Manifest Destiny = 확장 정신
+1 Sight for all land military units = 모든 지상 군사 유닛 시야 +1
-50% cost when purchasing tiles = 금으로 타일을 구매하는 비용 -50%
Washington = 워싱턴
@ -1817,6 +1755,8 @@ You were much wiser than I thought. = 그대는 내가 생각한 바 이상으
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = 무용을 떨치는 그대에게 인사올리오. 공정하며 공평한 협력관계가 되기를 진심으로 바라는 바이오.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = 이하의 제안에 동의해준다면 고맙겠소.
Oh, it's you... = 아, 그대요...
Bushido = 무사도
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 유닛이 피해를 입어도 전투력이 감소하지 않음
Kyoto = 교토
Osaka = 오사카
Tokyo = 도쿄
@ -1866,6 +1806,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = 인도 사람들을 대표하여, 저는 당신에게 친선의 손을 뻗습니다.
My friend, are you interested in this arrangement? = 나의 벗이여, 이 제안에 관심이 있습니까?
I wish you peace. = 당신에게 평화가 있기를.
Population Growth = 인구 성장
Unhappiness from number of Cities doubled = 도시 수로 인한 불행 두 배
Delhi = 델리
Mumbai = 뭄바이
@ -1908,6 +1849,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = 위대
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = 이 제안을 주의 깊게 검토해 보기 바라오.
What now? = 어쩐 일이오?
So, out with it! = 썩 꺼지시오!
Furor Teutonicus = 게르만의 분노
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 야만인 주둔지 점령시 67% 확률로 금 25와 야만인 유닛 획득
-25% land units maintenance = 지상 군사 유닛 유지비 -25%
Berlin = 베를린
@ -1973,6 +1915,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = 이거 끔찍하군, 내가 지다니! 내 턱수염과 배에 걸고 어떻게 이런 일이 일어날 수 있단 말인가?
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = 오스만은 이방인을 환영한다네! 난 술레이만일세!
Let us do business! Would you be interested? = 우리 거래해보세! 관심 있나?
Barbary Corsairs = 바르바리 해적
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = 해상 유닛 유지비 -67%
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = 해상 근접 유닛으로 처치한 적을 나포할 확률 33%
Istanbul = 이스탄불
@ -2019,7 +1962,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = 이제
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = 조선의 궁궐에 당도한 것을 환영하오, 낯선 이여. 나는 나의 훌륭한 백성들을 굽어 살피는 깨우친 임금, 세종이오.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 동지여, 우리는 상의해야 할 것이 많고 서로에게 얻을 수 있는 것이 많소.
Oh, it's you = 네놈이로구나.
[stats] from every specialist = 전문가에서 [stats]
Scholars of the Jade Hall = 집현전
Seoul = 서울
Busan = 부산
Jeonju = 전주
@ -2057,6 +2000,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = 사악한 자여! 내 전사
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = 우리를 멸망시켰구나... 그러나 우리의 정신은 죽지 않는다! 우리는 부활할 것이다!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = 반갑네 이방인이여. 나는 이로쿼이의 대표자 하이어워사다. 우리는 전적으로 평화를 추구하지만, 그렇다고 전쟁에 소극적인 것은 아니다.
Does this trade work for you, my friend? = 내 이웃이여, 이 제안이 괜찮은 것 같은가?
The Great Warpath = 위대한 출정
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 아군 영토의 숲과 정글을 도로처럼 사용할 수 있음. 바퀴 연구 후 이 타일을 도시 연결에 사용할 수 있음
Onoondaga = 오논다가
Osininka = 오시니카
Grand River = 그랜드 리버
@ -2098,6 +2043,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = 너에게 하해와 같은 아량을 베풀어, 이 거래를 제안하노라. 물론 동의하겠지?
Good day to you! = 안녕하신가!
Ahh... you... = 아... 네놈인가...
Achaemenid Legacy = 아케메네스의 유산
+10% Strength for all units during Golden Age = 황금기에 모든 군사 유닛 전투력 +10%
+1 Movement for all units during Golden Age = 황금기에 모든 유닛 행동력 +1
Persepolis = 페르세폴리스
@ -2173,6 +2119,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = 알로하! 친구여, 안녕과 축복이 있기를. 나는 열도의 위대한 왕 카메하메하라고 하오.
Come, let our people feast together! = 어서 백성들이 축제를 벌이게 하세!
Welcome, friend! = 환영하오, 친구여!
Wayfinding = 활로 개척
+1 Sight when embarked = 승선시 시야 +1
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 시작 직후 연안, 대양 타일로 승선, 이동 가능
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = [tileImprovement] 주변 2타일 이내에서 전투시 전투력 +[amount]%
@ -2225,6 +2172,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = 나는 졌지
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = 시암의 왕인 나 퍼쿤 람캄행은 그대가 우리 시암에 찾아와준 것을 대단히 영광으로 생각한다네.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = 안녕하신가. 이 제안은 서로에게 공평한 것 같네만, 어떤가?
Welcome. = 환영하네.
Father Governs Children = 군신은 부자와 같다
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 우호적인 도시 국가에서 제공받는 식량과 문화 +50%
Sukhothai = 수코타이
Si Satchanalai = 씨 싸차날라이
Muang Saluang = 무앙 살루앙
@ -2263,6 +2212,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = 역겨운 악마의 피붙이 같
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = 좋습니다. 이 또한 주님의 인도하심이겠지요. 저는 그에 따라야만 합니다.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = 주님의 은총이 있기를. 나는 에스파냐의 이사벨입니다.
I hope this deal will receive your blessing. = 이 제안에 당신의 축복이 있기를 바랍니다.
Seven Cities of Gold = 일곱 개의 황금 도시
Double Happiness from Natural Wonders = 자연 경관 발견시 얻는 행복도 두 배
Tile yields from Natural Wonders doubled = 자연 경관 타일 생산량 두 배
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 자연 경관 발견시 일시불 금 100 획득, 최초발견시 금 500 획득
@ -2314,6 +2264,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = 어리석은 것!
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = 우리는 증오와 분노의 불길에 사로잡혀버렸다. 이번 승리를 만끽해라. 네놈은 언젠가 크나큰 대가를 치루게 될테니!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = 나는 송가이의 아스키아다. 우리는 공명정대한 사람들이지만, 우릴 거스르는 자들에겐 오직 파멸뿐일 것이다. 너는 다른 이들이 했던 실수를 되풀이하지 않도록 잘 하겠지.
Can I interest you in this deal? = 이 거래에 관심이 가나?
River Warlord = 수로의 지배자
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = 야만인 주둔지와 도시 점령으로 얻는 점령금 3배
Embarked units can defend themselves = 승선한 유닛의 전투력이 감소하지 않음
Gao = 가오
@ -2355,6 +2306,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = 나는 초원의 제왕이자 도시와 국가의 정복자 테무친이다. 내 앞에는 정복할 땅이 있고, 내 뒤에는 내 기병대 말고는 아무것도 남지 않을 것이다.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = 내가 늘 이렇게 관대하지는 않다.
So what now? = 또 뭐냐?
Mongol Terror = 공포의 몽골
+30% Strength when fighting City-State units and cities = 도시 국가와 도국 유닛에 대한 전투력 +30%
+[amount] Movement for all [unitType] units = 모든 [unitType] 유닛의 행동력 +[amount]
Karakorum = 카라코람
@ -2399,6 +2351,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = 안녕하신가? 잉카
The Incan people offer this fair trade. = 잉카가 너에게 공평한 거래를 제시하노라.
How are you doing? = 안녕하신가?
What do you want now? = 또 뭘 원하냐?
Great Andean Road = 위대한 안데스의 길
50% Maintenance costs reduction = 유지비 -50%
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = 언덕을 포함한 지형으로 진입할 때 행동력 페널티 없음
No Maintenance costs for improvements in Hills = 언덕에 지은 시설 유지비 없음
@ -2446,6 +2399,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = 오, 새로운 도전자라니 멋지군! 나 하랄 블로탄이 자네가 우리 나라에 온 걸 환영하네!
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = 좋은 제안을 하나 하지! 거렁뱅이도 받아들일 제안 말이야!
Hail to you. = 그대에게 경의를.
Viking Fury = 바이킹의 분노
+1 Movement for all embarked units = 승선시 행동력 +1
Melee units pay no movement cost to pillage = 근접 유닛 약탈시 행동력 소모 없음
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = 승하선시 행동력 1만 소모
@ -2605,7 +2559,7 @@ Barbarians = 야만인
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = 귀족제
+1 happiness for every 10 citizens in a city = 도시 시민 10명당 행복 +1
[stats] per [amount] population in all cities = 모든 도시에서 시민 [amount]명당 [stats]
Legalism = 율법 정치
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 최초 4개 도시에 가장 싼 비용의 문화 건물 무료로 건설
Oligarchy = 과두제
@ -2699,7 +2653,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% =
Constitution = 헌법
[stats] from every Wonder = 모든 불가사의에서 [stats]
Universal Suffrage = 보통선거제도
[stats] per [amount] population in all cities = 모든 도시에서 시민 [amount]명당 [stats]
Civil Society = 시민 사회
-50% food consumption by specialists = 전문가 식량 소비 -50%
Free Speech = 표현의 자유
@ -3263,7 +3216,8 @@ Rejuvenation = 젊음
All healing effects doubled = 모든 치유 효과 두 배
Slinger Withdraw = 무릿매 철수
May withdraw before melee (133%) = 근접전 회피 가능(133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3371,7 +3325,6 @@ Keshik = 케시크
50% Bonus XP gain = 추가 경험치 획득 50%
Caravel = 캐러벨
May withdraw before melee = 근접전 회피 가능
Turtle Ship = 거북선

View file

@ -27,7 +27,6 @@ Get = Gaukite
Hydro Plant = Hidroelektrinė
+1 population in each city = +1 gyventojų skaičius kiekviename mieste
+1 happiness in each city = +1 laimė kiekviename mieste
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -179,87 +178,6 @@ Lost ability = Prarastas sugebėjimas
National ability = Nacionaliniai sugebėjimai
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Gaukite nemokamą puikųjį mokslininką, kai atrasite rašymą, uždirbkite gerus mokslininkus 50% greičiau
Ingenuity = Išradingumas
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Miesto ir valstybės įtaka blogėja perpus ir atsigauna dvigubai daugiau nei įprasta
Hellenic League = Graikijos lyga
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Puikus generolas suteikia dvigubą kovos premiją, o neršia 50% greičiau
Art of War = Karo menas
+20% production towards Wonder construction = + 20% produkcijos Wonder statybai
Monument Builders = Paminklų statytojai
+2 movement for all naval units = +2 judėjimas visiems karinių jūrų pajėgų vienetams
Sun Never Sets = Saulė niekada nenusileidžia
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Kultūra už vieną posūkį iš miestų prieš atrandant „Steam Power“
Ancien Régime = Ancien Régime
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strateginiai ištekliai suteikia +1 produkciją, o arkliai, geležies ir urano ištekliai suteikia dvigubą kiekį
# Requires translation!
Siberian Riches =
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = + 25% produkcijos bet kokiems pastatams, kurie jau yra sostinėje
The Glory of Rome = Romos šlovė
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 aukso iš kiekvieno prekybos maršruto, naftos ištekliai suteikia dvigubą kiekį
Trade Caravans = Prekyba karavanais
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Visi sausumos kariniai vienetai turi +1 žvilgsnį, 50% nuolaidą perkant plyteles
Manifest Destiny = Akivaizdus likimas
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Vienetai kovoja taip, lyg būtų buvę visu pajėgumu, net pažeisti
Bushido = Bušido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% tikimybė uždirbti 25 auksus ir įdarbinti barbarų būrį iš užkariautos stovyklos, -25% žemės vienetų priežiūros.
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Dvigubai padidėjo nelaimingų atsitikimų skaičius iš daugybės miestų, perpus sumažėjo.
Population Growth = Populiacijos augimas
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Apmokėkite tik trečdalį įprastų karinių jūrų pajėgų vienetų priežiūros išlaidų. Artimieji jūrų pajėgų vienetai turi 1/3 galimybę sugauti nugalėtus jūrų pajėgų vienetus.
Barbary Corsairs = Barbarų korsarai
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Mokslas visiems specialistams ir „Great Person“ plytelių patobulinimai
# Requires translation!
Scholars of the Jade Hall =
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Visi vienetai juda per miško ir džiunglių plyteles draugiškoje teritorijoje tarsi keliais. Šios plytelės gali būti naudojamos norint nustatyti miesto jungtis, tiriant ratą.
The Great Warpath = Didysis Warpath
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Auksiniai amžiai trunka 50% ilgiau. Aukso amžiaus metu vienetai gauna +1 judesį ir + 10% jėgos
Achaemenid Legacy = Achaemenid palikimas
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Gali nedelsdamas įlipti ir persikelti per pakrantes ir vandenynus. +1 Žvilgsnis įlipant. + 10% Kovos su jėga premija, jei per 2 Moai plyteles.
Wayfinding = Kelio aptikimas
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Maistas ir kultūra iš draugiškų miesto valstybių padidėja 50 proc.
Father Governs Children = Tėvas valdo vaikus
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Gaukite trigubą auksą iš barbarų stovyklaviečių ir plėšiančių miestų. Įsitraukę vienetai gali apsiginti.
River Warlord = Upės vadas
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 auksų už gamtos stebuklo atradimą (premija padidinama iki 500 auksų, jei pirmą kartą atrandi). Gamtos stebuklų kultūra, laimė ir plytelių derlius išaugo dvigubai.
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Kovos jėga + 30%, kai kovojama su Miesto-Valstybės vienetais ar puolama pačią Miesto Valstybę. Visi sumontuoti įrenginiai turi +1 judesį.
Mongol Terror = Mongolų teroras
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Vienetai nepaiso reljefo išlaidų, kai juda į bet kurią plytelę su Hills. Jokių priežiūros išlaidų tobulinant Hills; pusė savikainos kitur.
Great Andean Road = Didysis Andų kelias
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Judėjimas į visus įlaipintus vienetus, vienetai moka tik 1 judėjimo tašką įlaipinimo ir išlaipinimo metu. Melee vienetai nemoka judėjimo išlaidų.
Viking Fury = Vikingų įniršis
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1038,6 +956,8 @@ Invalid ID! = Neteisingas ID!
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1423,7 +1343,7 @@ Eiffel Tower =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
[stats] from every specialist =
# Requires translation!
Statue of Liberty =
@ -1553,6 +1473,7 @@ It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me.
Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
Ingenuity = Išradingumas
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1654,6 +1575,7 @@ My friend, does this seem reasonable to you? =
Greetings! =
# Requires translation!
What? =
Hellenic League = Graikijos lyga
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1759,6 +1681,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? =
How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
Art of War = Karo menas
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
@ -1862,6 +1785,7 @@ Generous Egypt makes you this offer. =
Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
Monument Builders = Paminklų statytojai
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
@ -1979,6 +1903,8 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? =
Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
Sun Never Sets = Saulė niekada nenusileidžia
+2 movement for all naval units = +2 judėjimas visiems karinių jūrų pajėgų vienetams
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
@ -2074,6 +2000,8 @@ France offers you this exceptional proposition. =
Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
Ancien Régime = Ancien Régime
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Kultūra už vieną posūkį iš miestų prieš atrandant „Steam Power“
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
@ -2170,6 +2098,8 @@ Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
Moscow =
@ -2266,6 +2196,8 @@ I offer this, for your consideration. =
Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
The Glory of Rome = Romos šlovė
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = + 25% produkcijos bet kokiems pastatams, kurie jau yra sostinėje
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
@ -2359,6 +2291,7 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a
Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
Trade Caravans = Prekyba karavanais
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
@ -2444,6 +2377,7 @@ The people of the United States of America welcome you. =
Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
Manifest Destiny = Akivaizdus likimas
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -2567,6 +2501,8 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
Bushido = Bušido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Vienetai kovoja taip, lyg būtų buvę visu pajėgumu, net pažeisti
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
@ -2664,6 +2600,7 @@ Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend.
My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
Population Growth = Populiacijos augimas
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
@ -2747,6 +2684,7 @@ It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. =
What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2876,6 +2814,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Barbarų korsarai
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2968,7 +2907,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -3042,6 +2981,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = Didysis Warpath
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Visi vienetai juda per miško ir džiunglių plyteles draugiškoje teritorijoje tarsi keliais. Šios plytelės gali būti naudojamos norint nustatyti miesto jungtis, tiriant ratą.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -3123,6 +3064,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
Achaemenid Legacy = Achaemenid palikimas
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -3272,6 +3214,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
Wayfinding = Kelio aptikimas
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -3375,6 +3318,8 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
Father Governs Children = Tėvas valdo vaikus
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Maistas ir kultūra iš draugiškų miesto valstybių padidėja 50 proc.
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -3451,6 +3396,8 @@ God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
Tile yields from Natural Wonders doubled =
@ -3551,6 +3498,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Upės vadas
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -3632,6 +3580,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Mongolų teroras
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -3719,6 +3668,7 @@ The Incan people offer this fair trade. =
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
Great Andean Road = Didysis Andų kelias
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -3812,6 +3762,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Vikingų įniršis
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -4098,7 +4049,7 @@ Barbarians =
# Requires translation!
Aristocracy =
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Legalism =
# Requires translation!
@ -4266,8 +4217,6 @@ Constitution =
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Civil Society =
# Requires translation!
-50% food consumption by specialists =
@ -5201,7 +5150,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -5371,8 +5320,6 @@ Keshik =
# Requires translation!
Caravel =
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -44,7 +44,6 @@ Get = Dapat
# Requires translation!
Hydro Plant =
+1 population in each city = +1 populasi di setiap bandar
+1 happiness in each city = +1 kegembiraan di setiap bandar
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -272,132 +271,6 @@ National ability =
# Requires translation!
[firstValue] vs [secondValue] =
# Nations
# Requires translation!
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster =
# Requires translation!
Ingenuity =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
# Requires translation!
Hellenic League =
# Requires translation!
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster =
# Requires translation!
Art of War =
# Requires translation!
+20% production towards Wonder construction =
# Requires translation!
Monument Builders =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
Sun Never Sets =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Ancien Régime =
# Requires translation!
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
The Glory of Rome =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
# Requires translation!
Trade Caravans =
# Requires translation!
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles =
# Requires translation!
Manifest Destiny =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Bushido =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
# Requires translation!
Furor Teutonicus =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
# Requires translation!
Population Growth =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
# Requires translation!
Barbary Corsairs =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
The Great Warpath =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Achaemenid Legacy =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
# Requires translation!
Wayfinding =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Father Governs Children =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. =
# Requires translation!
River Warlord =
# Requires translation!
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. =
# Requires translation!
Mongol Terror =
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. =
# Requires translation!
Great Andean Road =
# Requires translation!
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. =
# Requires translation!
Viking Fury =
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1727,6 +1600,8 @@ Invalid ID! =
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -2075,7 +1950,7 @@ Eiffel Tower = Menara Eiffel
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
[stats] from every specialist =
Statue of Liberty = Patung Liberty
Research Lab = Makmal Penyelidik
@ -2198,6 +2073,8 @@ Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
# Requires translation!
Ingenuity =
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
[unit] is earned [amount]% faster =
@ -2298,6 +2175,8 @@ Greetings! =
# Requires translation!
What? =
# Requires translation!
Hellenic League =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
City-State Influence recovers at twice the normal rate =
@ -2402,6 +2281,8 @@ How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
# Requires translation!
Art of War =
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
Beijing =
@ -2504,6 +2385,8 @@ Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
# Requires translation!
Monument Builders =
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
Thebes =
@ -2621,6 +2504,10 @@ Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
# Requires translation!
Sun Never Sets =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
York =
@ -2715,6 +2602,10 @@ Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
# Requires translation!
Ancien Régime =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
Orleans =
@ -2809,6 +2700,8 @@ Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
Moscow =
@ -2905,6 +2798,10 @@ Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
# Requires translation!
The Glory of Rome =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
Cumae =
@ -2997,6 +2894,8 @@ Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
# Requires translation!
Trade Caravans =
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
Mecca =
@ -3081,6 +2980,8 @@ Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
# Requires translation!
Manifest Destiny =
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
-50% cost when purchasing tiles =
@ -3203,6 +3104,10 @@ I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
# Requires translation!
Bushido =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
Osaka =
@ -3300,6 +3205,8 @@ My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
# Requires translation!
Population Growth =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
Delhi =
@ -3382,6 +3289,8 @@ What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
# Requires translation!
Furor Teutonicus =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
-25% land units maintenance =
@ -3510,6 +3419,8 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
# Requires translation!
Barbary Corsairs =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units =
@ -3601,7 +3512,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -3676,6 +3587,10 @@ Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
# Requires translation!
The Great Warpath =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
Osininka =
@ -3756,6 +3671,8 @@ Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
# Requires translation!
Achaemenid Legacy =
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
+1 Movement for all units during Golden Age =
@ -3905,6 +3822,8 @@ Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
# Requires translation!
Wayfinding =
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately =
@ -4008,6 +3927,10 @@ Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think
# Requires translation!
Welcome. =
# Requires translation!
Father Governs Children =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
Si Satchanalai =
@ -4083,6 +4006,8 @@ God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
Tile yields from Natural Wonders doubled =
@ -4184,6 +4109,8 @@ I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will fi
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
# Requires translation!
River Warlord =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
Embarked units can defend themselves =
@ -4265,6 +4192,8 @@ I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we giv
# Requires translation!
So what now? =
# Requires translation!
Mongol Terror =
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
+[amount] Movement for all [unitType] units =
@ -4352,6 +4281,8 @@ How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
# Requires translation!
Great Andean Road =
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills =
@ -4445,6 +4376,8 @@ This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
# Requires translation!
Viking Fury =
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
Melee units pay no movement cost to pillage =
@ -4730,7 +4663,7 @@ Barbarians =
# Requires translation!
Aristocracy =
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Legalism =
# Requires translation!
@ -4894,8 +4827,6 @@ Constitution =
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Civil Society =
# Requires translation!
-50% food consumption by specialists =
@ -5752,7 +5683,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -5922,8 +5853,6 @@ Keshik =
# Requires translation!
Caravel =
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Begirid
Hydro Plant = Niroogāh e Ābi
+1 population in each city = +1 jameiat dar har šahr
+1 happiness in each city = +1 rezāyat dar har šahr
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -175,82 +174,6 @@ Lost ability = Tavānāi az dast rafte
National ability = Tavānāi melli
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] bar alayh e [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Yek Dānešmand e Bozorg e rāygān vağti Neveštan rā kašf mikonid daryāft konid, Dānešmand hāye Bozorg rā 50% sarie tar daryāft konid
Ingenuity = Nobooğ
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Nofooz rooye Šahrestān hā bā nesf e soraat e āddi kam mišavad va bā 2 barābar e soraat e āddi ziād mišavad
Hellenic League = Ettehād e Yoonāni
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Farmānde Ye Bozorg 2 barābar jāyeze ye nezami midahad, va 50$ sarie tar zāher mišavad
Art of War = Honar e Jang
+20% production towards Wonder construction = +20% tolid barāye sāḵt e Ajāyeb
Monument Builders = Sāzandegan e Āsār e Yādbood
+2 movement for all naval units = +2 harekat barāye tamām e niroo hāye daryāi
Sun Never Sets = Ḵoršid Hičvağt Ğoroob Nemikonad
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Farhang az šahr hā dar har nobat, tā ğabl az kašf e Motore e Boḵār
Ancien Régime = Hokoomat e Kohan
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Manābee Esterātejik +1 Tolid ezāfe erāe midahand hamčenin, Manābee Asb, Āhan va Orāniom 2 barābar e meğdār e āddi midahand
Siberian Riches = Servatmandān e Siberiai
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Tolid barāye sāḵt e har sāḵtemāni ke ğablan dar Pāytaḵt sāḵte šode bāšad
The Glory of Rome = Šokooh e Rom
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Talā be ezāye har Masir e Tejāri, Manābee Naft 2 barābar e meğdār e āddi midahand
Trade Caravans = Kārevān Hāye Bāzargāni
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Tamām niroo hāye nezāmi e zamini +1 Did bištar dārand, 50% taḵfif barāye ḵarid ḵane hā
Manifest Destiny = Sarnevešt e Āšekār
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Niroo hā hengāmi ke āsib dide and tori mijangand ke engār āsibi nadide and
Bushido = Boošido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% ehtemāl dārad ke az yek ordoogāh e Barbar tasḵir šode 25 Talā va yek niroo ye Barbar daryāft konid, -25% negahdāri e niroo hāye zamini
Furor Teutonicus = Ḵašm e Ālmāni
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Nārezāyati az tedād e Šahr hā 2 barābar mišavad, ammā Nārezayati az tedād e Šahrvandān nesf mišavad.
Population Growth = Rošd e Jameiat
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 1/3 hazine ye negahdāri e niroo hāye daryāi rā bepardāzid. Niroo hāye daryāi nazdik-bord 1/3 šāns dārand ke niroo hāye daryāi šekast ḵorde rā tasḵir konand.
Barbary Corsairs = Dozdān Daryāi e Barbar
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Elm barāye har moteḵasses va zamin hāye behbood baḵšide šode tavasot e Afrād e Bozorg
Scholars of the Jade Hall = Pažoohešgarān e Tālār e Jeyd
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tamām e niroo hā tori toye Jangal va Biše hā dar ğalamro e ḵodi harekat mikonand ke engār jādde dārand. Az in zamin hā hamčenin mitavān pas az tahğiğ va kašf e Čarḵ, barāye mottasel kardan šahr hā estefāde kard.
The Great Warpath = Jangjooye Bozorg
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Asr hāye Talāi 50% bištar davām dārand. Hengām e yek Asr e Talāi, niroo hā +1 Harekat va +10% Ğovvat daryāft mikonand
Achaemenid Legacy = Mirās e Haḵāmaneši
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Mitavān mostağiman az daryā be sāhel raft va bar aks. +1 Did vağti dar daryā hastid. +10% Ğovvat e Jangi agar be fāsele ye 2 ḵāne az yek Moāy bāšid.
Wayfinding = Masiryābi
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Ğazā va Farhang az Šahrestān hāye doost 50% afzāyeš miyāband.
Father Governs Children = Pedar bar Farzandān Hokoomat Mikonad
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 3 barābar Talā az Ordoogāh hāye Barbar va az ğārat e Šahr hā bedast avarid. Niroo hāye zamini mostağar dar āb mitavānand az ḵod defā konand.
River Warlord = Sepahbod e Daryā hā
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 talā barāye kašf kardan e yeki az Ajāyeb e TabiI (500 talā agar avvalin nafari bašid ke kašfaš mikonad). Farhang, Rezāyat, va zamin hāye dāde šode az Ajāyeb e Tabii 2 barābar mišavand.
Seven Cities of Gold = Haft Šahr e Talā
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% Ğovvat e Jangi vağti be niroo hāye yek šahrestān yā be ḵod šahrestān hamle mikonid. Tamām niroo hāye savāre +1 Harekat ḵāhand dāšt.
Mongol Terror = Tars az Moğol
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Niroo hā hazine ye harekat be zamini ke tappe dārad rā nmidahand. Hazine ye negahdāri barāye zamin hāye tappe i behbood baḵšide šode napardāzid. Hazine ye tamām zamin hāye digar ham nesf mišavaf.
Great Andean Road = Jāde ye Azim e Kooh hāye Ānd
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Harekat barāye tamām niroo hāye zamini e dar daryā, Niroo hā fağat 1 Harekat barāye ḵarej va vāred be āb šodan mipardāzand. Niroo hāye nazdik-bord barāye ğārat hič Harekati az dast nemidahand.
Viking Fury = Ḵašt Vāyking hā
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = be ezāye har niroo ye došman ke košte mišavad Farhang daryāft konid.
Sacrificial Captives = Asir hāye Ğorbāni
# New game screen
@ -998,6 +921,8 @@ Invalid ID! = ID e nā motabar!
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1351,7 +1276,7 @@ Eiffel Tower =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
[stats] from every specialist =
# Requires translation!
Statue of Liberty =
@ -1481,6 +1406,7 @@ It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me.
Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
Ingenuity = Nobooğ
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1582,6 +1508,7 @@ My friend, does this seem reasonable to you? =
Greetings! =
# Requires translation!
What? =
Hellenic League = Ettehād e Yoonāni
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1687,6 +1614,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? =
How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
Art of War = Honar e Jang
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
@ -1790,6 +1718,7 @@ Generous Egypt makes you this offer. =
Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
Monument Builders = Sāzandegan e Āsār e Yādbood
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
@ -1907,6 +1836,8 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? =
Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
Sun Never Sets = Ḵoršid Hičvağt Ğoroob Nemikonad
+2 movement for all naval units = +2 harekat barāye tamām e niroo hāye daryāi
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
@ -2002,6 +1933,8 @@ France offers you this exceptional proposition. =
Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
Ancien Régime = Hokoomat e Kohan
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Farhang az šahr hā dar har nobat, tā ğabl az kašf e Motore e Boḵār
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
@ -2097,6 +2030,7 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? =
Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
Siberian Riches = Servatmandān e Siberiai
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
@ -2194,6 +2128,8 @@ I offer this, for your consideration. =
Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
The Glory of Rome = Šokooh e Rom
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Tolid barāye sāḵt e har sāḵtemāni ke ğablan dar Pāytaḵt sāḵte šode bāšad
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
@ -2287,6 +2223,7 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a
Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
Trade Caravans = Kārevān Hāye Bāzargāni
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
@ -2372,6 +2309,7 @@ The people of the United States of America welcome you. =
Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
Manifest Destiny = Sarnevešt e Āšekār
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -2495,6 +2433,8 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
Bushido = Boošido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Niroo hā hengāmi ke āsib dide and tori mijangand ke engār āsibi nadide and
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
@ -2592,6 +2532,7 @@ Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend.
My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
Population Growth = Rošd e Jameiat
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
@ -2675,6 +2616,7 @@ It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. =
What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
Furor Teutonicus = Ḵašm e Ālmāni
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2804,6 +2746,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Dozdān Daryāi e Barbar
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2895,8 +2838,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = Pažoohešgarān e Tālār e Jeyd
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -2970,6 +2912,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = Jangjooye Bozorg
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tamām e niroo hā tori toye Jangal va Biše hā dar ğalamro e ḵodi harekat mikonand ke engār jādde dārand. Az in zamin hā hamčenin mitavān pas az tahğiğ va kašf e Čarḵ, barāye mottasel kardan šahr hā estefāde kard.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -3051,6 +2995,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
Achaemenid Legacy = Mirās e Haḵāmaneši
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -3200,6 +3145,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
Wayfinding = Masiryābi
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -3303,6 +3249,8 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
Father Governs Children = Pedar bar Farzandān Hokoomat Mikonad
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Ğazā va Farhang az Šahrestān hāye doost 50% afzāyeš miyāband.
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -3378,6 +3326,7 @@ If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. =
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
Seven Cities of Gold = Haft Šahr e Talā
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -3479,6 +3428,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Sepahbod e Daryā hā
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -3560,6 +3510,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Tars az Moğol
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -3647,6 +3598,7 @@ The Incan people offer this fair trade. =
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
Great Andean Road = Jāde ye Azim e Kooh hāye Ānd
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -3740,6 +3692,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Ḵašt Vāyking hā
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -4026,7 +3979,7 @@ Barbarians =
# Requires translation!
Aristocracy =
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Legalism =
# Requires translation!
@ -4194,8 +4147,6 @@ Constitution =
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Civil Society =
# Requires translation!
-50% food consumption by specialists =
@ -5129,7 +5080,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -5299,8 +5250,6 @@ Keshik =
# Requires translation!
Caravel =
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Begirid
Hydro Plant = Niroogaah e Aabi
+1 population in each city = +1 jameiat dar har shahr
+1 happiness in each city = +1 rezaayat dar har shahr
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -175,82 +174,6 @@ Lost ability = Tavaanaai az dast rafte
National ability = Tavaanaai melli
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] bar alayh e [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Yek Daaneshmand e Bozorg e raaygaan vaghti Neveshtan raa kashf mikonid daryaaft konid, Daaneshmand haaye Bozorg raa 50% sarie tar daryaaft konid
Ingenuity = Noboogh
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Nofooz rooye Shahrestaan haa baa nesf e soraat e aaddi kam mishavad va baa 2 baraabar e soraat e aaddi ziaad mishavad
Hellenic League = Ettehaad e Yoonaani
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Farmaande Ye Bozorg 2 baraabar jaayeze ye nezami midahad, va 50$ sarie tar zaaher mishavad
Art of War = Honar e Jang
+20% production towards Wonder construction = +20% tolid baraaye saakht e Ajaayeb
Monument Builders = Saazandegan e Aasaar e Yaadbood
+2 movement for all naval units = +2 harekat baraaye tamaam e niroo haaye daryaai
Sun Never Sets = Khorshid Hichvaght Ghoroob Nemikonad
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Farhang az shahr haa dar har nobat, taa ghabl az kashf e Motore e Bokhaar
Ancien Régime = Hokoomat e Kohan
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Manaabee Esteraatejik +1 Tolid ezaafe eraae midahand hamchenin, Manaabee Asb, Aahan va Oraaniom 2 baraabar e meghdaar e aaddi midahand
Siberian Riches = Servatmandaan e Siberiai
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Tolid baraaye saakht e har saakhtemaani ke ghablan dar Paaytakht saakhte shode baashad
The Glory of Rome = Shokooh e Rom
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Talaa be ezaaye har Masir e Tejaari, Manaabee Naft 2 baraabar e meghdaar e aaddi midahand
Trade Caravans = Kaarevaan Haaye Baazargaani
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Tamaam niroo haaye nezaami e zamini +1 Did bishtar daarand, 50% takhfif baraaye kharid khane haa
Manifest Destiny = Sarnevesht e Aashekaar
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Niroo haa hengaami ke aasib dide and tori mijangand ke engaar aasibi nadide and
Bushido = Booshido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% ehtemaal daarad ke az yek ordoogaah e Barbar taskhir shode 25 Talaa va yek niroo ye Barbar daryaaft konid, -25% negahdaari e niroo haaye zamini
Furor Teutonicus = Khashm e Aalmaani
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Naarezaayati az tedaad e Shahr haa 2 baraabar mishavad, ammaa Naarezayati az tedaad e Shahrvandaan nesf mishavad.
Population Growth = Roshd e Jameiat
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 1/3 hazine ye negahdaari e niroo haaye daryaai raa bepardaazid. Niroo haaye daryaai nazdik-bord 1/3 shaans daarand ke niroo haaye daryaai shekast khorde raa taskhir konand.
Barbary Corsairs = Dozdaan Daryaai e Barbar
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Elm baraaye har motekhasses va zamin haaye behbood bakhshide shode tavasot e Afraad e Bozorg
Scholars of the Jade Hall = Pazhooheshgaraan e Taalaar e Jeyd
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tamaam e niroo haa tori toye Jangal va Bishe haa dar ghalamro e khodi harekat mikonand ke engaar jaadde daarand. Az in zamin haa hamchenin mitavaan pas az tahghigh va kashf e Charkh, baraaye mottasel kardan shahr haa estefaade kard.
The Great Warpath = Jangjooye Bozorg
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Asr haaye Talaai 50% bishtar davaam daarand. Hengaam e yek Asr e Talaai, niroo haa +1 Harekat va +10% Ghovvat daryaaft mikonand
Achaemenid Legacy = Miraas e Hakhaamaneshi
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Mitavaan mostaghiman az daryaa be saahel raft va bar aks. +1 Did vaghti dar daryaa hastid. +10% Ghovvat e Jangi agar be faasele ye 2 khaane az yek Moaay baashid.
Wayfinding = Masiryaabi
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Ghazaa va Farhang az Shahrestaan haaye doost 50% afzaayesh miyaaband.
Father Governs Children = Pedar bar Farzandaan Hokoomat Mikonad
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 3 baraabar Talaa az Ordoogaah haaye Barbar va az ghaarat e Shahr haa bedast avarid. Niroo haaye zamini mostaghar dar aab mitavaanand az khod defaa konand.
River Warlord = Sepahbod e Daryaa haa
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 talaa baraaye kashf kardan e yeki az Ajaayeb e TabiI (500 talaa agar avvalin nafari bashid ke kashfash mikonad). Farhang, Rezaayat, va zamin haaye daade shode az Ajaayeb e Tabii 2 baraabar mishavand.
Seven Cities of Gold = Haft Shahr e Talaa
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% Ghovvat e Jangi vaghti be niroo haaye yek shahrestaan yaa be khod shahrestaan hamle mikonid. Tamaam niroo haaye savaare +1 Harekat khaahand daasht.
Mongol Terror = Tars az Moghol
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Niroo haa hazine ye harekat be zamini ke tappe daarad raa nmidahand. Hazine ye negahdaari baraaye zamin haaye tappe i behbood bakhshide shode napardaazid. Hazine ye tamaam zamin haaye digar ham nesf mishavaf.
Great Andean Road = Jaade ye Azim e Kooh haaye Aand
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Harekat baraaye tamaam niroo haaye zamini e dar daryaa, Niroo haa faghat 1 Harekat baraaye kharej va vaared be aab shodan mipardaazand. Niroo haaye nazdik-bord baraaye ghaarat hich Harekati az dast nemidahand.
Viking Fury = Khasht Vaayking haa
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = be ezaaye har niroo ye doshman ke koshte mishavad Farhang daryaaft konid.
Sacrificial Captives = Asir haaye Ghorbaani
# New game screen
@ -998,6 +921,8 @@ Invalid ID! = ID e naa motabar!
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1351,7 +1276,7 @@ Eiffel Tower =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
[stats] from every specialist =
# Requires translation!
Statue of Liberty =
@ -1481,6 +1406,7 @@ It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me.
Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
Ingenuity = Noboogh
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1582,6 +1508,7 @@ My friend, does this seem reasonable to you? =
Greetings! =
# Requires translation!
What? =
Hellenic League = Ettehaad e Yoonaani
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1687,6 +1614,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? =
How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
Art of War = Honar e Jang
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
@ -1790,6 +1718,7 @@ Generous Egypt makes you this offer. =
Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
Monument Builders = Saazandegan e Aasaar e Yaadbood
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
@ -1907,6 +1836,8 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? =
Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
Sun Never Sets = Khorshid Hichvaght Ghoroob Nemikonad
+2 movement for all naval units = +2 harekat baraaye tamaam e niroo haaye daryaai
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
@ -2002,6 +1933,8 @@ France offers you this exceptional proposition. =
Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
Ancien Régime = Hokoomat e Kohan
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Farhang az shahr haa dar har nobat, taa ghabl az kashf e Motore e Bokhaar
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
@ -2097,6 +2030,7 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? =
Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
Siberian Riches = Servatmandaan e Siberiai
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
@ -2194,6 +2128,8 @@ I offer this, for your consideration. =
Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
The Glory of Rome = Shokooh e Rom
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Tolid baraaye saakht e har saakhtemaani ke ghablan dar Paaytakht saakhte shode baashad
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
@ -2287,6 +2223,7 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a
Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
Trade Caravans = Kaarevaan Haaye Baazargaani
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
@ -2372,6 +2309,7 @@ The people of the United States of America welcome you. =
Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
Manifest Destiny = Sarnevesht e Aashekaar
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -2495,6 +2433,8 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
Bushido = Booshido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Niroo haa hengaami ke aasib dide and tori mijangand ke engaar aasibi nadide and
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
@ -2592,6 +2532,7 @@ Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend.
My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
Population Growth = Roshd e Jameiat
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
@ -2675,6 +2616,7 @@ It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. =
What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
Furor Teutonicus = Khashm e Aalmaani
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2804,6 +2746,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Dozdaan Daryaai e Barbar
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2895,8 +2838,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = Pazhooheshgaraan e Taalaar e Jeyd
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -2970,6 +2912,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = Jangjooye Bozorg
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tamaam e niroo haa tori toye Jangal va Bishe haa dar ghalamro e khodi harekat mikonand ke engaar jaadde daarand. Az in zamin haa hamchenin mitavaan pas az tahghigh va kashf e Charkh, baraaye mottasel kardan shahr haa estefaade kard.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -3051,6 +2995,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
Achaemenid Legacy = Miraas e Hakhaamaneshi
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -3200,6 +3145,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
Wayfinding = Masiryaabi
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -3303,6 +3249,8 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
Father Governs Children = Pedar bar Farzandaan Hokoomat Mikonad
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Ghazaa va Farhang az Shahrestaan haaye doost 50% afzaayesh miyaaband.
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -3378,6 +3326,7 @@ If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. =
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
Seven Cities of Gold = Haft Shahr e Talaa
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -3479,6 +3428,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Sepahbod e Daryaa haa
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -3560,6 +3510,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Tars az Moghol
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -3647,6 +3598,7 @@ The Incan people offer this fair trade. =
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
Great Andean Road = Jaade ye Azim e Kooh haaye Aand
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -3740,6 +3692,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Khasht Vaayking haa
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -4026,7 +3979,7 @@ Barbarians =
# Requires translation!
Aristocracy =
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Legalism =
# Requires translation!
@ -4194,8 +4147,6 @@ Constitution =
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
# Requires translation!
Civil Society =
# Requires translation!
-50% food consumption by specialists =
@ -5129,7 +5080,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -5299,8 +5250,6 @@ Keshik =
# Requires translation!
Caravel =
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Otrzymaj
Hydro Plant = Elektrownia Wodna
+1 population in each city = +1 do populacji w każdym mieście
+1 happiness in each city = +1 do zadowolenia na każde miasto
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = Utracona zdolność
National ability = Zdolność cywilizacji
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] przeciw [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Po wynalezieniu pisma otrzymuje darmowego wielkiego naukowca, a częstotliwość pojawiania się kolejnych jest o 50% większa.
Ingenuity = Pomysłowość
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Wpływy w państwach-miastach spadają o połowę wolniej i odnawiają się dwukrotnie szybciej.
Hellenic League = Greka
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Wielki generał zapewnia podwójną premię bojową i pojawia się o 50% szybciej.
Art of War = Sztuka Wojny
+20% production towards Wonder construction = +20% do produkcji podczas wznoszenia cudów.
Monument Builders = Budowniczowie Pomników
+2 movement for all naval units = +2 ruchu dla wszystkich jednostek morskich.
Sun Never Sets = Słońce Nigdy Nie Zachodzi
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 do kultury na turę z miast przed odkryciem Silnika Parowego.
Ancien Régime = Ancien Régime
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Surowce strategiczne dostarczają +1 produkcji, a surowce takie jak konie, żelazo i uran ulegają podwojeniu.
Siberian Riches = Syberyjskie Bogactwa
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% do produkcji podczas wznoszenia budowli znajdujących się już w stolicy.
The Glory of Rome = Chwała Rzymu
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 złota z każdego szlaku handlowego, a ilość ropy zostaje podwojona.
Trade Caravans = Karawany Handlowe
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Wszystkie lądowe jednostki wojskowe otrzymują +1 do zasięgu wzroku. 50% zniżki na zakup pól.
Manifest Destiny = Ukazanie Przeznaczenia
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednostki walczą z pełną siłą, nawet jeśli są uszkodzone.
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Po pokonaniu jednostki barbarzyńców w obozie istnieje 67% szans na zdobycie 25 złota i przyłączenie się barbarzyńców. Płaci 25% mniej za utrzymanie jednostek lądowych.
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Podwójne niezadowolenie z liczby miast, połowa niezadowolenia z liczby mieszkańców.
Population Growth = Wzrost Populacji
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Płacisz tylko jedną trzecią kosztów utrzymania jednostek morskich. Jednostki morskie walczące w zwarciu mają 1/3 szansy na przejęcie pokonanych jednostek morskich.
Barbary Corsairs = Barbarzyńscy Korsarze
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 do nauki dla wszystkich specjalistów i wszystkich ulepszeń pól wielkich ludzi.
Scholars of the Jade Hall = Uczeni z Jadeitowej Komnaty
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Na własnym terytorium jednostki poruszają się przez las i dżunglę jak po drodze. Tych pól można użyć do założenia połączenia miast, ale dopiero po wynalezieniu koła.
The Great Warpath = Wielka Ścieżka Wojenna
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Złote ery trwają o 50% dłużej. Podczas Złotej Ery jednostki otrzymują +1 ruchu i +10% premii do siły bojowej.
Achaemenid Legacy = Dziedzictwo Achemenidów
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Może się zaokrętować i natychmiast wypłynąć na ocean: +1 do pola widzenia podczas zaokrętowania. +10% do siły bojowej, jeśli znajduje się w odległości do 2 pól od Moai.
Wayfinding = Astronawigacja
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Żywność i Kultura z przyjaznych Państw-Miast zwiększone o 50%
Father Governs Children = Ojciec Rządzi Dziećmi
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Potrójna ilość złota z obozowisk barbarzyńców i plądrowania miast. Zaokrętowane jednostki lądowe nie są bezbronne.
River Warlord = Rzeczny Watażka
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = Otrzymuje 100 złota za odkrycie cudu natury (500 złota, jeśli cywilizacja odkryje go jako pierwsza). Premie od cudów natury obejmujące kulturę, zadowolenie i dochód z pól zostają podwojone.
Seven Cities of Gold = Siedem Złotych Miast
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% do siły bojowej podczas walki z jednostkami państw-miast lub ataku na samo państwo-miasto. Jednostki konne otrzymują +1 do ruchu.
Mongol Terror = Terror Mongolski
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Jednostki ignorują koszt terenu, poruszając się po polach ze wzgórzami. Brak kosztów utrzymania ulepszeń na wzgórzach, połowa kosztów gdziekolwiek indziej.
Great Andean Road = Wielki Szlak Andów
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = Zaokrętowane jednostki otrzymują +1 do ruchu i płacą tylko 1 punkt ruchu za zejście z morza na ląd i podczas zaokrętownia. Jednostki walczące w zwarciu nie wydają punktów ruchu na plądrowanie.
Viking Fury = Furia Wikingów
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Kultura dla imperium za każdą zniszczoną jednostkę wroga.
Sacrificial Captives = Ofiara z Jeńców
# New game screen
@ -984,6 +907,8 @@ Invalid ID! = Nieprawidłowe ID
[stats] from every [param] = [stats] za każde: [param]
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1221,7 +1146,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Zapewnia 1 zadow
Eiffel Tower = Wieża Eiffla
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Daj mi twoje zmęczenie i biedę, I twoich westchnień do wolności bezład, Wszystkie odrzucenia, nędze, całą życia schedę, Wyślij je, bezdomny, i rzuć je na wiatr: Podniosę mą lampę obok złotych drzwi. Jak wieniec na metę.' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 do produkcji za każdego specjalistę
[stats] from every specialist = [stats] za każdego specjalistę
Statue of Liberty = Statua Wolności
Research Lab = Laboratorium Badawcze
@ -1303,6 +1228,7 @@ Are you real or a phantom? = Jesteś zjawą czy człowiekiem?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Wygląda na to że masz powód aby robić ze mną interesy.
Greetings. = Pozdrawiam.
What do YOU want?! = CZEGO chcesz?!
Ingenuity = Pomysłowość
Receive free [unit] when you discover [tech] = Otrzymaj darmową jednostkę: [unit] po odkryciu technologii [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = Szybkość pozyskiwania jednostki: [unit] zwiększona o [amount]%
Akkad = Akkad
@ -1354,6 +1280,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Witaj
My friend, does this seem reasonable to you? = Mój przyjacielu, czy to wydaje Ci się rozsądne?
Greetings! = Pozdrawiam!
What? = Co?
Hellenic League = Greka
City-State Influence degrades at half rate = Wpływy w Państwach-Miastach spadają o połowę wolniej
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Wpływy w Państwach-Miastach odnawiają się dwukrotnie szybciej.
Athens = Ateny
@ -1407,6 +1334,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Mój przyjacielu, czy uważasz, że mógłbyś zaakceptować tę prośbę?
How are you today? = Co u ciebie?
Oh. It's you? = OH, To ty?
Art of War = Sztuka Wojny
Great General provides double combat bonus = Wielki Generał zapewnia podwójną premię do siły bojowej
Beijing = Pekin
Shanghai = Shanghaj
@ -1459,6 +1387,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Hojny Egipt składa Ci tę ofertę.
Good day. = Dzień dobry.
Oh, it's you. = OH, to ty?.
Monument Builders = Budowniczowie Pomników
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% do produkcji, gdy wznosisz [building]
Thebes = Teby
Memphis = Memfis
@ -1518,6 +1447,8 @@ We are pleased to meet you. = Miło nam Cię poznać.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Czy byłbyś zainteresowany umową handlową z Anglią?
Hello, again. = Witaj, ponownie.
Oh, it's you! = OH, to ty!
Sun Never Sets = Słońce Nigdy Nie Zachodzi
+2 movement for all naval units = +2 ruchu dla wszystkich jednostek morskich.
London = Londyn
York = Jork
Nottingham = Nottingham
@ -1566,6 +1497,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Francja oferuje Tobie tę wyjątkową propozycję.
Hello. = Witaj.
It's you. = To ty.
Ancien Régime = Ancien Régime
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 do kultury na turę z miast przed odkryciem Silnika Parowego.
Paris = Paryż
Orleans = Orlean
Lyon = Lyon
@ -1614,6 +1547,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Jak by ci się to podobało, gdybym zaproponowała taką wymianę?
Hello! = Witaj!
What do you need?! = Czego potrzebujesz?!
Siberian Riches = Syberyjskie Bogactwa
Double quantity of [resource] produced = Podwójna ilość surowca: [resource]
Moscow = Moskwa
St. Petersburg = Petersburg
@ -1663,6 +1597,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Oferuję to, za twoją rozwagę.
Hail. = Niech żyje.
What do you want? = Czego chcesz?
The Glory of Rome = Chwała Rzymu
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% do produkcji podczas wznoszenia budowli znajdujących się już w stolicy.
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Neapolis
@ -1710,6 +1646,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Witaj obcokrajowcu, jestem Harun Al-Rashid, Kalif Arabów. Chodź i opowiedz mi o swoim imperium.
Come forth, let's do business. = Wyjdźmy, zróbmy interes.
Peace be upon you. = Niech pokój będzie z tobą.
Trade Caravans = Karawany Handlowe
[stats] from each Trade Route = [stats] z każdego Szlaku Handlowego
Mecca = Mekka
Medina = Medyna
@ -1753,6 +1690,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Ten dzień...
The people of the United States of America welcome you. = Mieszkańcy Stanów Zjednoczonych Ameryki witają Cię.
Is the following trade of interest to you? = Czy interesuje Cię następująca oferta?
Well? = Więc?
Manifest Destiny = Ukazanie Przeznaczenia
+1 Sight for all land military units = +1 do zasięgu wzroku lądowych jednostek wojskowych
-50% cost when purchasing tiles = -50% kosztów zakupu pól
Washington = Waszyngton
@ -1815,6 +1753,8 @@ You were much wiser than I thought. = Byłeś o wiele mądrzejszy, niż myślał
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Mamy nadzieję na uczciwe i sprawiedliwe relacje z wami, ...z wami którzy słyniecie z wojskowej odwagi.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Byłbym wdzięczny, gdybyś zgodził się na następującą propozycję.
Oh, it's you... = Oh, to ty...
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednostki walczą z pełną siłą, nawet jeśli są uszkodzone.
Kyoto = Kioto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokio
@ -1864,6 +1804,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Witaj, nazywam się Mahatma Gandhi. Mój lud zwie mnie Bapu, ale Ty nazywaj mnie przyjacielem.
My friend, are you interested in this arrangement? = Przyjacielu, czy jesteś zainteresowany tą umową?
I wish you peace. = Życzę Ci pokoju.
Population Growth = Wzrost Populacji
Unhappiness from number of Cities doubled = Podwójne niezadowolenie z liczby miast
Delhi = Delhi
Mumbai = Mumbaj
@ -1906,6 +1847,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = To byłoby w Twoim dobrze rozumianym interesie, rozważ tą propozycję ostrożnie.
What now? = Co teraz ?
So, out with it! = Więc, wynocha stąd!
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% szans na zdobycie 25 złota i zrekrutowanie jednostki barbarzyńskiej z podbitego obozowiska
-25% land units maintenance = -25% kosztow utrzymania jednostek lądowych
Berlin = Berlin
@ -1971,6 +1913,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Ruina! Ruina! Stambuł staje się Iramem Filarów, pamiętanym tylko przez melancholijnych poetów.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Ze wspaniałości Topkapi, Osmański naród wita Cię, nieznajomy! Jestem Suleiman, Kayser-I Rum, i witam Was!
Let us do business! Would you be interested? = Zróbmy interes! Byłbyś zainteresowany?
Barbary Corsairs = Barbarzyńscy Korsarze
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Tylko jedna trzecia kosztów utrzymania jednostek morskich
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Jednostki morskie walczące w zwarciu mają 33% szans na przejęcie pokonanej wrogiej jednostki morskiej
Istanbul = Stambuł
@ -2017,7 +1960,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Dokąd ma
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Witaj na dostojnym dworze Korei, zaszczytny gościu. Jestem Sedzong, oświecony władca tych potężnych poddanych, moich poddanych.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Mój przyjacielu, mamy razem wiele do omówienia i wiele możemy się wzajemnie nauczyć.
Oh, it's you = Oh, to ty
[stats] from every specialist = [stats] za każdego specjalistę
Scholars of the Jade Hall = Uczeni z Jadeitowej Komnaty
Seoul = Seul
Busan = Pusan
Jeonju = Jeonju
@ -2055,6 +1998,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = Złem przepełniona istoto! M
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Zostaliśmy pokonani tak być musiało. Nie zwyciężysz jednak naszego ducha! Powrócimy!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Witaj. Jestem Hiawatha i mówię w imieniu ludu Irokezów. Dążymy do pokoju ze wszystkimi, ale wojna nie jest nam obca.
Does this trade work for you, my friend? = Czy zgadzasz się na taką wymianę?
The Great Warpath = Wielka Ścieżka Wojenna
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Na własnym terytorium jednostki poruszają się przez las i dżunglę jak po drodze. Tych pól można użyć do założenia połączenia miast, ale dopiero po wynalezieniu koła.
Onoondaga = Onondaga
Osininka = Osininka
Grand River = Grand River
@ -2096,6 +2041,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = W mej nieskończonej wspaniałomyślności składam ci tę niewiarygodną ofertę. Rozumiem, że się zgadzasz?
Good day to you! = Miłego dnia!
Ahh... you... = Achh... ty...
Achaemenid Legacy = Dziedzictwo Achemenidów
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% do siły bojowej dla wszystkich jednostek podczas Złotej Ery
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 do ruchu dla wszystkich jednostek podczas Złotej Ery
Persepolis = Persepolis
@ -2171,6 +2117,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Witaj i bądź zdrów. Jestem Kamehameha, wielki król Polinezji. Podzielmy się swymi surowcami i żyjmy w harmonii!
Come, let our people feast together! = Chodź, niech nasze ludy świętują razem!
Welcome, friend! = Witaj, przyjacielu!
Wayfinding = Astronawigacja
+1 Sight when embarked = +1 do zasięgu wzroku jednostek zaokrętowanych
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Może się zaokrętować i natychmiast wypłynąć na wybrzeża i ocean.
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% siły bojowej jeśli w odległości 2 pól od [tileImprovement]
@ -2223,6 +2170,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Gratuluję ci z
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Witam, jestem Ramkhamhaeng, król Syjamu. Czynisz zaszczyt naszemu narodowi swoją wizytą.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Witam. Myślę, że nikt na tym nie ucierpi. Co ty na to?
Welcome. = Witaj.
Father Governs Children = Ojciec Rządzi Dziećmi
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Żywność i Kultura z przyjaznych Państw-Miast zwiększone o 50%
Sukhothai = Sukhothai
Si Satchanalai = Si Satchanalai
Muang Saluang = Muang Saluang
@ -2261,6 +2210,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Obrzydliwy pomiocie zła, zapłaci
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Dobrze więc. Widać taka wola Niebios. Podporządkuję się.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Niechaj błogosławieństwa Niebios spłyną na tych, którzy na nie zasługują. Jestem Izabela z Hiszpanii.
I hope this deal will receive your blessing. = Liczę, że pobłogosławisz warunki tej wymiany.
Seven Cities of Gold = Siedem Złotych Miast
Double Happiness from Natural Wonders = Podwójne zadowolenie z cudów natury
Tile yields from Natural Wonders doubled = Podwojony dochód z pól cudów natury
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = Otrzymuje 100 złota za odkrycie cudu natury (500 złota, jeśli cywilizacja odkryje go jako pierwsza).
@ -2312,6 +2262,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Głupcy. Wasz lud p
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Strawił nas ogień nienawiści i furii. Ciesz się zwycięstwem w tym życiu w kolejnym zapłacisz wysoką cenę!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Pozdrowienia. Jestem Askia z Songhaju. Jesteśmy ludźmi sprawiedliwymi, ale ci, którzy staną nam na drodze, odnajdą jedynie zniszczenie. Dobrze uczynisz nie powtarzając błędów, które wielu uczyniło w przeszłości.
Can I interest you in this deal? = Czy zainteresuje cię ta wymiana?
River Warlord = Rzeczny Watażka
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Otrzymujesz potrójną ilość złota z obozowisk barbarzyńców i plądrowania miast
Embarked units can defend themselves = Zaokrętowane jednostki mogą same się obronić
Gao = Gao
@ -2353,6 +2304,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Jestem Temudżyn, pan stepów i zdobywca miast. Możesz trząść się ze strachu, jeśli uważasz to za odpowiednie.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Zalecam przystanie na te warunki. Nieczęsto bywamy tak hojni.
So what now? = Więc co teraz?
Mongol Terror = Terror Mongolski
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% do siły bojowej podczas walki z jednostkami Państw-Miast lub ataku na samo Państwo-Miasto.
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] ruchu dla wszystkich jednostek [unitType]
Karakorum = Karakorum
@ -2397,6 +2349,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Witaj! Jestem Pachacute
The Incan people offer this fair trade. = Inkowie w swej dobroci oferują waszemu zacofanemu ludowi taką wymianę.
How are you doing? = Jak się masz?
What do you want now? = Czego teraz chcesz?
Great Andean Road = Wielki Szlak Andów
50% Maintenance costs reduction = 50% mniejsze koszty utrzymania
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Jednostki ignorują koszt terenu na polach Wzgórz
No Maintenance costs for improvements in Hills = Brak kosztów utrzymania ulepszeń na Wzgórzach
@ -2444,6 +2397,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Chwała, mały wodzu. Stoisz przed Haraldem Sinozębym. Hm... Którą opowieścią o mym męstwie uraczyć cię przy wieczerzy?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Wspaniała umowa! Nawet żebrak by się zgodził.
Hail to you. = Witajcie.
Viking Fury = Furia Wikingów
+1 Movement for all embarked units = +1 ruchu dla wszystkich zaokrętowanych jednostek
Melee units pay no movement cost to pillage = Jednostki walczące w zwarciu nie wydają punktów ruchu na plądrowanie.
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Jednostki płacą jedynie 1 punkt ruchu przy zejściu na ląd i zaokrętowaniu
@ -2603,7 +2557,7 @@ Barbarians = Barbarzyńcy
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Arystokracja
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 do zadowolenia za każdych 10 obywateli w mieście
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] za każdych [amount] obywateli we wszystkich miastach
Legalism = Legalizm
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Natychmiastowo tworzy najtańszą możliwą budowlę kulturową w 4 pierwszych miastach za darmo
Oligarchy = Oligarchia
@ -2697,7 +2651,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% =
Constitution = Konstytucja
[stats] from every Wonder = [stats] za każdy Cud
Universal Suffrage = Powszechne Prawo Wyborcze
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] za każdych [amount] obywateli we wszystkich miastach
Civil Society = Społeczeństwo Obywatelskie
-50% food consumption by specialists = Specjaliści wymagają jedynie 50% normalnej ilości żywności
Free Speech = Wolność Słowa
@ -3261,7 +3214,8 @@ Rejuvenation = Odnowienie
All healing effects doubled = Wszystkie efekty leczenia są podwojone
Slinger Withdraw = Wycofanie
May withdraw before melee (133%) = Może wycować się przed walczącymi w zwarciu (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3369,7 +3323,6 @@ Keshik = Keshik
50% Bonus XP gain = Otrzymuje 50% więcej doświadczenia
Caravel = Karawela
May withdraw before melee = Może wycofać się przed walką w zwarciu
Turtle Ship = Kobukson

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Pegue
Hydro Plant = Central hidroelétrica
+1 population in each city = +1 de população de cada cidade.
+1 happiness in each city = +1 de felicidade em cada cidade.
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -177,84 +176,6 @@ Lost ability = Habilidade perdida
National ability = Habilidade nacional
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Receba gratuitamente um grande cientista quando você descobrir Escritura, ganhe grandes cientistas 50% mais rápido
Ingenuity = Ingenuidade
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = A influência da Cidade-Estado diminui 50% mais lentamente e aumenta duas vezes mais rápido
Hellenic League = Liga Helênica
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Grande general fornece bônus de combate duplo e é gerado 50% mais rápido
Art of War = A Arte da Guerra
+20% production towards Wonder construction = +20% de produção para construção de maravilhas
Monument Builders = Construtores de Munumento
+2 movement for all naval units = +2 de movimento para todas as unidades navais
Sun Never Sets = O Sol Nunca Se Põe
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 de cultura por turno por cidades antes de descobrir a energia a vapor
Ancien Régime = Regime Ancião
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Recursos Estratégicos fornecem Produção de +1, recursos de cavalos, ferro e urânio fornecem quantidade dupla
Siberian Riches = Riquezas Siberianas
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = + 25% de produção para quaisquer edifícios que já existam na Capital
The Glory of Rome = A glória de Roma
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 1 ouro adicional de rotas comerciais e recursos de petróleo geram o dobro de quantidade
Trade Caravans = Caravanas de Tráfico
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Todas as unidades militares terrestres ganham +1 alcance de visão e 50% de desconto na compra de terrenos
Manifest Destiny = Destino Manifesto
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unidades lutam como se estivessem em força total mesmo quando danificadas
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% de chance de ganhar 25 de ouro e recrutar uma unidade bárbara de um acampamento conquistado e -25% de manutenção para unidades terrestres
Furor Teutonicus = Fúria Teutônica
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Tristeza por número de cidades dobrada e tristeza por número de cidadões reduzida pela metade
Population Growth = Crescimento Populacional
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 50% de chance de converter uma unidade naval bárbara para ti e ganhar 25 ouro. Gaste apenas 1/3 do custo normal para manter unidades navais.
Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 de ciência por todos os especialistas e melhorias de Grandes Pessoas
Scholars of the Jade Hall = Estudiosos do Hall de Jade
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Mova-se por florestas e selvas em território amigo como se fossem estradas. Estas terras podem ser usadas para estabelecer rotas de comércio após pesquisar a roda.
The Great Warpath = A grande Ira
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Idades douradas duram 50% mais, durante elas unidades recebem 1 movimento a mais e um bonus de +10% em força de combate.
Achaemenid Legacy = Legado Aquemenianiano
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Pode embarcar e mover unidades sobre oceanos imediatamente. +1 visão quando embarcado. +10% de força de combate se no raio de dois solos de um Moai.
Wayfinding = Orientação
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Comida e cultura de cidades-estado amigas aumentada em 50%.
Father Governs Children = Paternalismo
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Receba 3x mais ouro de acampamentos bárbaros e ao pilhar cidades. Unidades embarcadas podem se defender.
River Warlord = Chefão de Rio
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 de ouro por descobrir uma Maravilha Natural (bônus aumentado para 500 de ouro se for o primeiro a descobri-la). Cultura, felicidade e produção de solo de Maravilhas Naturais dobradas.
Seven Cities of Gold = Sete Cidades do Ouro
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% de Força de Combate quando lutando contra unidades de Cidade-Estado ou atacando Cidade-Estado em si. Todas unidades montadas tem +1 Movimento.
Mongol Terror = Terror Mongol
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unidades ignoram custos de terreno quando se movimentando em qualquer ladrilho com Colinas. Sem custos de manutenção para melhorias em Colinas; metade do custo nos outros lugares.
Great Andean Road = Grande Estrada Andina
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Movimento para todas unidades embarcadas, as unidades pagam apenas 1 ponto de movimento para embarcar e desembarcar. Unidades corpo a corpo não pagam custo de movimento para pilhar.
Viking Fury = Fúria Viking
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1080,6 +1001,8 @@ Invalid ID! =
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1335,7 +1258,8 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted =
Eiffel Tower = Torre Eiffel
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Me dê suas massas cansadas, sua pobreza, suas coisas amontoadas, para poder respirar livremente, o lixo miséravel da sua costa fervilhante, Envie-os, sem-teto, agitados pela tempestade, levanto minha lâmpada, ao lado da porta dourada!' - Emma Lázaro
+1 Production from specialists = +1 de Produção de especialistas
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Statue of Liberty = Estátua da Liberdade
Research Lab = Laboratório de pesquisa
@ -1424,6 +1348,7 @@ It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me.
Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
Ingenuity = Ingenuidade
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1523,6 +1448,7 @@ My friend, does this seem reasonable to you? =
Greetings! =
# Requires translation!
What? =
Hellenic League = Liga Helênica
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1628,6 +1554,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? =
How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
Art of War = A Arte da Guerra
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
@ -1729,6 +1656,7 @@ Generous Egypt makes you this offer. =
Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
Monument Builders = Construtores de Munumento
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
@ -1845,6 +1773,8 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? =
Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
Sun Never Sets = O Sol Nunca Se Põe
+2 movement for all naval units = +2 de movimento para todas as unidades navais
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
@ -1938,6 +1868,8 @@ France offers you this exceptional proposition. =
Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
Ancien Régime = Regime Ancião
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 de cultura por turno por cidades antes de descobrir a energia a vapor
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
@ -2031,6 +1963,7 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? =
Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
Siberian Riches = Riquezas Siberianas
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
@ -2126,6 +2059,8 @@ I offer this, for your consideration. =
Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
The Glory of Rome = A glória de Roma
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = + 25% de produção para quaisquer edifícios que já existam na Capital
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
@ -2217,6 +2152,7 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a
Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
Trade Caravans = Caravanas de Tráfico
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
@ -2301,6 +2237,7 @@ The people of the United States of America welcome you. =
Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
Manifest Destiny = Destino Manifesto
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -2423,6 +2360,8 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unidades lutam como se estivessem em força total mesmo quando danificadas
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
@ -2512,6 +2451,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Saudações, Eu sou Mahatma Gandhi . Meu povo me chama de Bapu, mas por favor, me chame de amigo.
My friend, are you interested in this arrangement? = Meu amigo, você está interessado neste acordo?
I wish you peace. = Lhe desejo paz.
Population Growth = Crescimento Populacional
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
Delhi = Délhi
@ -2563,6 +2503,7 @@ It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. =
What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
Furor Teutonicus = Fúria Teutônica
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2690,6 +2631,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2780,8 +2722,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = Estudiosos do Hall de Jade
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -2854,6 +2795,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = A grande Ira
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Mova-se por florestas e selvas em território amigo como se fossem estradas. Estas terras podem ser usadas para estabelecer rotas de comércio após pesquisar a roda.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -2933,6 +2876,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
Achaemenid Legacy = Legado Aquemenianiano
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -3081,6 +3025,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
Wayfinding = Orientação
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -3184,6 +3129,8 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
Father Governs Children = Paternalismo
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Comida e cultura de cidades-estado amigas aumentada em 50%.
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -3257,6 +3204,7 @@ If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. =
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
Seven Cities of Gold = Sete Cidades do Ouro
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -3357,6 +3305,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Chefão de Rio
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -3438,6 +3387,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Terror Mongol
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -3525,6 +3475,7 @@ The Incan people offer this fair trade. =
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
Great Andean Road = Grande Estrada Andina
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -3618,6 +3569,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Fúria Viking
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -3902,7 +3854,7 @@ Barbarians = Bárbaros
Aristocracy = Aristocracia
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
Legalism = Legalismo
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Edificio de cultura grátis em suas primeiras 4 cidades (monumento)
Oligarchy = Oligarquia
@ -4014,8 +3966,6 @@ Constitution = Constituição
# Requires translation!
[stats] from every Wonder =
Universal Suffrage = Sufrágio Universal
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Civil Society = Sociedade Civil
-50% food consumption by specialists = -50% gasto de comida por especialistas
Free Speech = Liberdade de Expressão
@ -4643,7 +4593,8 @@ Rejuvenation = Rejuvenescimento
All healing effects doubled = Todos os efeitos de cura dobrados
Slinger Withdraw = Retirada de Lançador
May withdraw before melee (133%) = Pode se retirar antes do corpo a corpo (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -4751,7 +4702,6 @@ Keshik = Keshik
50% Bonus XP gain = Ganho de 50% de bonus de XP
Caravel = Caravela
May withdraw before melee = Pode se retirar antes do corpo a corpo
Turtle Ship = Navio Tartaruga

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Obține
Hydro Plant = Hidrocentrală
+1 population in each city = +1 populație în fiecare oraș
+1 happiness in each city = +1 bucurie în fiecare orș
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -177,84 +176,6 @@ Lost ability = Abilitate pierdută
National ability = Abilitate națională
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs. [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = La descoperirea abilității Scriere primești un Mare om de Știință gratuit, următorii fiind obținuți cu 50% mai repede
Ingenuity = Ingeniozitate
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Rata de degradare a influenței asupra orașelor stat e înjumătățită, și de recuperare e dublată
Hellenic League = Liga Elenă
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Marele general oferă bonus de luptă dublu și se creează cu 50% mai repede
Art of War = Arta Războiului
+20% production towards Wonder construction = +20% producție spre construcția de minuni
Monument Builders = Constructori de Monumente
+2 movement for all naval units = +2 deplasare pentru toate unitățile navale
Sun Never Sets = Soarele Nu Apune Niciodată
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultură pe tură de la orașe înainte de a descoperi puterea de abur
Ancien Régime = Regim Vechi
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Resursele strategice oferă +1 Producție, resursele Cai, Fier și Uraniu oferind cantitate dublă
Siberian Riches = Bogății Siberiene
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Producție pentru toate clădirile deja existente în capitală
The Glory of Rome = Gloria Romei
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Aur de la fiecare Rută de Negoț, resursele de Ulei oferă cantitate dublă
Trade Caravans = Caravane de Negoț
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toate unitățile militare terestre au raza vizuală +1, 50% reducere la cumpărarea celulelor
Manifest Destiny = Destin evident
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unitățile se luptă ca și cum ar fi la putere deplină chiar și atunci când sunt deteriorate
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Șanse de 67% de a câștiga 25 aur și de a recruta o unitate de Barbari dintr-o tabără cucerită, -25% costuri de întreținere la unitățile terestre.
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Nefericirea datorată numărului de Orașe dublată, Nefericirea datorată numărului de Cetățeni înjumătățită.
Population Growth = Creșterea Populației
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Plătește doar o treime din costul obișnuit pentru întreținerea unităților navale. Unitățile navale de contact au șansa de 1/3 de a captura unități navale învinse.
Barbary Corsairs = Corsari Barbari
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Știință pentru toate celulele îmbunătățite de către specialiști și Persoane Extraordinare
Scholars of the Jade Hall = Savanții Sălii de Jad
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Toate unitățile se deplasează prin celulele de pădure și junglă pe teritoriile prietenoase ca și cum ar avea drumuri. Aceste celule pot fi utilizate pentru a stabili conexiuni între orașe după cercetarea roții.
The Great Warpath = Marea cale a războiului
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Epocile de Aur durează cu 50% mai mult. În timpul unei epoci de aur, unitățile primesc +1 Mișcare și +10% Putere
Achaemenid Legacy = Moștenirea Ahemenidă
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Se poate îmbarca și deplasa imediat peste Coaste și Oceane. +1 Raza Vizuală când este îmbarcat. +10% bonus la forța de luptă dacă se află la mai puțin de 2 celule distanță de un Moai.
Wayfinding = Orientare
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Hrana și Cultura de la Orașe-Stat prietenoase sunt sporite cu 50%
Father Governs Children = Tatăl Guvernează Copilul
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Primiți de trei ori mai mult Aur de la taberele de Barbari și din prădarea Orașelor. Unitățile îmbarcate se pot apăra.
River Warlord = Stăpânul Războiului
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Aur pentru descoperirea unei Minuni Naturale (bonus mărit la 500 Aur dacă sunteți primul care o descoperă). Cultura, Fericirea și productivitatea celulelor care conțin Minuni Naturale sunt dublate.
Seven Cities of Gold = Șapte Orașe de Aur
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Forța de Luptă crește cu 30% în lupta împotriva unităților care aparțin unui Oraș-Stat sau când atacați un Oraș-Stat. Toate unitățile călare primesc +1 Mișcare.
Mongol Terror = Teroarea Mongolă
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unitățile ignoră coturile terenului atunci când se mișcă în oricare celulă cu Dealuri. Nici un cost de mentenanță pentru îmbunătățirea dealurilor; costuri înjumătățite în alte locuri.
Great Andean Road = Marele Drum Andin
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 Mișcare la toate unitățile îmbarcate, unitățile plătesc doar 1 punct de mișcare pentru a se îmbarca și debarca. Unitățile de contact nu plătesc nici un cost de mișcare pentru a prăda.
Viking Fury = Furia Vikingă
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1085,6 +1006,8 @@ Invalid ID! =
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1353,7 +1276,8 @@ Eiffel Tower = Turnul Eiffel
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
+1 Production from specialists = +1 producție de la specialiști
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Statue of Liberty = Statuia libertății
Research Lab = Laborator de cercetare
@ -1445,6 +1369,7 @@ It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me.
Greetings. =
# Requires translation!
What do YOU want?! =
Ingenuity = Ingeniozitate
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1544,6 +1469,7 @@ My friend, does this seem reasonable to you? =
Greetings! =
# Requires translation!
What? =
Hellenic League = Liga Elenă
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1649,6 +1575,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? =
How are you today? =
# Requires translation!
Oh. It's you? =
Art of War = Arta Războiului
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
@ -1750,6 +1677,7 @@ Generous Egypt makes you this offer. =
Good day. =
# Requires translation!
Oh, it's you. =
Monument Builders = Constructori de Monumente
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
@ -1865,6 +1793,8 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? =
Hello, again. =
# Requires translation!
Oh, it's you! =
Sun Never Sets = Soarele Nu Apune Niciodată
+2 movement for all naval units = +2 deplasare pentru toate unitățile navale
# Requires translation!
London =
# Requires translation!
@ -1959,6 +1889,8 @@ France offers you this exceptional proposition. =
Hello. =
# Requires translation!
It's you. =
Ancien Régime = Regim Vechi
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultură pe tură de la orașe înainte de a descoperi puterea de abur
# Requires translation!
Paris =
# Requires translation!
@ -2052,6 +1984,7 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? =
Hello! =
# Requires translation!
What do you need?! =
Siberian Riches = Bogății Siberiene
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
@ -2148,6 +2081,8 @@ I offer this, for your consideration. =
Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
The Glory of Rome = Gloria Romei
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Producție pentru toate clădirile deja existente în capitală
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
@ -2241,6 +2176,7 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a
Come forth, let's do business. =
# Requires translation!
Peace be upon you. =
Trade Caravans = Caravane de Negoț
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
@ -2325,6 +2261,7 @@ The people of the United States of America welcome you. =
Is the following trade of interest to you? =
# Requires translation!
Well? =
Manifest Destiny = Destin evident
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -2447,6 +2384,8 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
# Requires translation!
Oh, it's you... =
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unitățile se luptă ca și cum ar fi la putere deplină chiar și atunci când sunt deteriorate
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
@ -2544,6 +2483,7 @@ Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend.
My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
Population Growth = Creșterea Populației
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
# Requires translation!
@ -2626,6 +2566,7 @@ It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. =
What now? =
# Requires translation!
So, out with it! =
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2754,6 +2695,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Corsari Barbari
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2844,8 +2786,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = Savanții Sălii de Jad
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -2919,6 +2860,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = Marea cale a războiului
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Toate unitățile se deplasează prin celulele de pădure și junglă pe teritoriile prietenoase ca și cum ar avea drumuri. Aceste celule pot fi utilizate pentru a stabili conexiuni între orașe după cercetarea roții.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -3000,6 +2943,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
Achaemenid Legacy = Moștenirea Ahemenidă
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -3148,6 +3092,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
Wayfinding = Orientare
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -3251,6 +3196,8 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
Father Governs Children = Tatăl Guvernează Copilul
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Hrana și Cultura de la Orașe-Stat prietenoase sunt sporite cu 50%
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -3319,6 +3266,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Progenitură dezgustătoare a diav
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Dacă înfrângerea mea este, fără nici o îndoială, voia Domnului, o voi accepta.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Dumnezeu îi binecuvântează pe cei care merită. Eu sunt Izabela a Spaniei.
I hope this deal will receive your blessing. = Sper ca acest tratat să primească binecuvântarea ta.
Seven Cities of Gold = Șapte Orașe de Aur
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -3417,6 +3365,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Stăpânul Războiului
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -3498,6 +3447,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Teroarea Mongolă
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -3585,6 +3535,7 @@ The Incan people offer this fair trade. =
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
Great Andean Road = Marele Drum Andin
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -3678,6 +3629,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Furia Vikingă
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -3962,7 +3914,7 @@ Barbarians = Barbari
Aristocracy = Aristocrație
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
Legalism = Legalitate
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Construcție de cultură gratuită pentru primele 4 orașe
Oligarchy = Oligarhie
@ -4074,8 +4026,6 @@ Constitution = Constituție
# Requires translation!
[stats] from every Wonder =
Universal Suffrage = Vot universal
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Civil Society = Societate civilă
-50% food consumption by specialists = -50% consum hrană de către specialiști
Free Speech = Exprimare liberă
@ -4789,7 +4739,7 @@ All healing effects doubled =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -4904,8 +4854,6 @@ Keshik =
50% Bonus XP gain = Câștig Bonus de 50% XP
Caravel = Caravelă
# Requires translation!
May withdraw before melee =
# Requires translation!
Turtle Ship =

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Получить
Hydro Plant = ГЭС
+1 population in each city = +1 к населению в каждом городе
+1 happiness in each city = +1 Счастье в каждом городе
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = Нет способности:
National ability = Национальная особенность
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] вместо [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Бесплатный Великий Ученый при исследовании Письменности. Великие Ученые появляются на 50% быстрее
Ingenuity = Изобретательность
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Влияние на города-государства снижается вдвое медленнее и увеличивается вдвое быстрее
Hellenic League = Греческий союз
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Великий Полководец дает двойной бонус в бою и появляется на 50% быстрее
Art of War = Искусство войны
+20% production towards Wonder construction = +20% Производство при строительстве чудес
Monument Builders = Строители монументов
+2 movement for all naval units = +2 движения для всех военно-морских подразделений
Sun Never Sets = Над империей не заходит солнце
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Культуры за ход от городов до открытия Парового двигателя
Ancien Régime = Старый порядок
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Стратегические ресурсы предоставляют +1 Производство. Лошади, Железо и Уран предоставляются в двойном количестве
Siberian Riches = Богатства Сибири
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Производство при постройке зданий, которые уже существуют в столице
The Glory of Rome = Величие Рима
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Золото от каждого торгового маршрута, количество ресурса Нефть удваивается
Trade Caravans = Торговые караваны
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Все наземные военные юниты имеют +1 обзор, покупка клеток на 50% дешевле
Manifest Destiny = Явное предначертание
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Юниты сражаются в полную силу, даже будучи ранеными
Bushido = Бусидо
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Шанс 67% получить 25 Золота и варварский юнит из захваченного лагеря. -25% к стоимости содержания наземных юнитов.
Furor Teutonicus = Тевтонская ярость
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Удвоенное недовольство от числа городов. Недовольство от количества горожан в два раза меньше.
Population Growth = Рост популяции
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Содержание морских юнитов стоит треть обычной цены. Морские юниты ближнего боя имеют 1/3 шанс захвата побежденных кораблей.
Barbary Corsairs = Берберские пираты
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Науки для всех специалистов и улучшений клеток Великими людьми.
Scholars of the Jade Hall = Ученые Джейд Холл
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Все юниты двигаются по джунглям и лесам дружественной территории так, будто на них есть дороги. После исследования Колеса такие клетки соединяют города.
The Great Warpath = Тропа войны
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Золотой век длится на 50% дольше. Во время Золотого века юниты получают +1 к Движению и +10% к Силе.
Achaemenid Legacy = Наследие ахеменидов
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам. +1 к Обзору при погружении на корабль. +10% к Силе, если находится в радиусе 2х клеток от Моаи.
Wayfinding = Поиск пути
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Дружественные города-государства приносят на 50% больше еды и культуры
Father Governs Children = Сын как отец
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Лагеря варваров и грабеж городов приносят в 3 раза больше золота. Погруженные на борт юниты могут защищаться.
River Warlord = Река Варлорд
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = Получает 100 Золота за открытие Чуда природы (бонус увеличивается до 500 Золота, если чудо никем не было открыто прежде). Культура, Счастье и доход от клеток Чудес природы удвоены.
Seven Cities of Gold = Семь золотых городов
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% Силы при сражении с юнитами города-государства или при атаке города-государства. Конные юниты получают +1 к Движению.
Mongol Terror = Монгольский террор
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Юниты не теряют скорость на холмах. Улучшения на холмах ничего не стоят, а на остальных клетках стоят в два раза дешевле.
Great Andean Road = Дороги инков
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 очко передвижения всем юнитам на борту, посадка на борт и высадка на берег тратят 1 очко передвижения. Юниты ближнего боя не тратят очки передвижения на грабеж.
Viking Fury = Ярость викинга
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = За каждого убитого вражеского юнита империя получает очки культуры
Sacrificial Captives = Жертвоприношение пленных
# New game screen
@ -957,6 +880,8 @@ Invalid ID! = Неверный ID!
[stats] from every [param] = [stats] от каждого: [param]
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] в городе с клеток: [param]
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1191,7 +1116,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = +1 Счасть
Eiffel Tower = Эйфелева башня
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'А мне отдайте ваших усталых, ваших бедных... А мне отдайте из глубин бездонных, Своих изгоев, люд забитый свой, Пошлите мне отверженных, бездомных,Я им свечу у двери золотой...' - Эмма Лазарус
+1 Production from specialists = +1 Производство от специалистов
[stats] from every specialist = Каждый специалист дает [stats]
Statue of Liberty = Статуя Свободы
Research Lab = Лаборатория
@ -1273,6 +1198,7 @@ Are you real or a phantom? = Ты реален, или фантом?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Единственное, для чего ты все еще существуешь - чтобы совершить со мной эту сделку.
Greetings. = Приветствую.
What do YOU want?! = Что ТЕБЕ тут нужно?!
Ingenuity = Изобретательность
Receive free [unit] when you discover [tech] = Бесплатный [unit] при открытии [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] появляется на [amount]% быстрее
Akkad = Аккад
@ -1324,6 +1250,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = При
My friend, does this seem reasonable to you? = Это приемлимо, мой друг?
Greetings! = Приветствую!
What? = Что?
Hellenic League = Греческий союз
City-State Influence degrades at half rate = Влияние на города-государства снижается вдвое медленнее
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Влияние на города-государства увеличивается вдвое быстрее
Athens = Афины
@ -1377,6 +1304,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Мой друг, как считаете, вы можете принять это предложение?
How are you today? = Как поживаете?
Oh. It's you? = А, это вы?
Art of War = Искусство войны
Great General provides double combat bonus = Великий Полководец дает двойной бонус в бою
Beijing = Пекин
Shanghai = Шанхай
@ -1429,6 +1357,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Великодушный Египет делает вам это предложение.
Good day. = Хорошего дня.
Oh, it's you. = А, это вы.
Monument Builders = Строители монументов
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% к производству при строительстве [building]
Thebes = Фивы
Memphis = Мемфис
@ -1488,6 +1417,8 @@ We are pleased to meet you. = Мы рады с вами познакомитьс
Would you be interested in a trade agreement with England? = Вы заинтересованы в торговом соглашении с Англией?
Hello, again. = Снова здравствуйте.
Oh, it's you! = А, это вы.
Sun Never Sets = Над империей не заходит солнце
+2 movement for all naval units = +2 движения для всех военно-морских подразделений
London = Лондон
York = Йорк
Nottingham = Ноттингем
@ -1536,6 +1467,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Франция делает вам исключительное предложение.
Hello. = Здравствуйте.
It's you. = Снова вы.
Ancien Régime = Старый порядок
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Культуры за ход от городов до открытия Парового двигателя
Paris = Париж
Orleans = Орлеан
Lyon = Лион
@ -1584,6 +1517,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Как вы посмотрите, если я предложу эту сделку?
Hello! = Здравствуйте!
What do you need?! = Что вам нужно?!
Siberian Riches = Богатства Сибири
Double quantity of [resource] produced = Удваивается количество [resource]
Moscow = Москва
St. Petersburg = Санкт-Петербург
@ -1633,6 +1567,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Я предлагаю это на ваше рассмотрение.
Hail. = Здравствуйте!
What do you want? = Чего вы хотите?
The Glory of Rome = Величие Рима
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Производство при постройке зданий, которые уже существуют в столице
Antium = Анцио
Cumae = Кумы
Neapolis = Неаполь
@ -1680,6 +1616,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Добро пожаловать, странник, я Гарун аль-Рашид, халиф арабов. Проходи и расскажи мне про свою империю.
Come forth, let's do business. = Заходи, есть предложение.
Peace be upon you. = Мир тебе.
Trade Caravans = Торговые караваны
[stats] from each Trade Route = [stats] от каждого торгового маршрута
Mecca = Мекка
Medina = Медина
@ -1723,6 +1660,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Победа.
The people of the United States of America welcome you. = Соединенные Штаты Америки приветствуют вас!
Is the following trade of interest to you? = Это предложение в ваших интересах?
Well? = Итак?
Manifest Destiny = Явное предначертание
+1 Sight for all land military units = Все наземные военные юниты получают +1 к обзору
-50% cost when purchasing tiles = Покупка клеток на 50% дешевле
Washington = Вашингтон
@ -1785,6 +1723,8 @@ You were much wiser than I thought. = Вы оказались куда мудр
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Мы надеемся на справедливые отношения с вами, великий воин.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Я буду признателен, если вы согласитесь на это предложение.
Oh, it's you... = А, это вы...
Bushido = Бусидо
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Юниты сражаются в полную силу, даже будучи ранеными
Kyoto = Киото
Osaka = Осака
Tokyo = Токио
@ -1834,6 +1774,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Здравствуйте, я Махатма Ганди. Мой народ зовет меня 'отец', но вы, пожалуйста, зовите меня другом.
My friend, are you interested in this arrangement? = Мой друг, вы заинтересованы в этом соглашении?
I wish you peace. = Я желаю вам мира.
Population Growth = Рост популяции
Unhappiness from number of Cities doubled = Удвоенное недовольство от числа городов
Delhi = Дели
Mumbai = Мумбаи
@ -1876,6 +1817,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = В ваших же интересах рассмотреть это предложение.
What now? = Что теперь?
So, out with it! = Итак, говорите!
Furor Teutonicus = Тевтонская ярость
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% шанс получить 25 Золота и варварский юнит из захваченного лагеря варваров
-25% land units maintenance = -25% к стоимости содержания наземных юнитов
Berlin = Берлин
@ -1941,6 +1883,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Руины! Руины!.. Стамбул становится новым Ирамом, память о котором сохранили лишь поэты.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = От имени великого Топкапи оттоманская нация приветствует тебя, странник. Я Султан Сулейман, дарую тебе свое гостеприимство!
Let us do business! Would you be interested? = Тебе интересна сделка?
Barbary Corsairs = Берберские пираты
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Содержание морских юнитов стоит треть обычной цены
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Морские юниты ближнего боя имеют 1/3 шанс захвата побежденных кораблей
Istanbul = Стамбул
@ -1987,7 +1930,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Кто ж
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Добро пожаловать в Чосон, странник. Я ученый король Седжон, правитель великого народа.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Нам есть, что обсудить и чем помочь друг другу.
Oh, it's you = А, это вы.
[stats] from every specialist = Каждый специалист дает [stats]
Scholars of the Jade Hall = Ученые Джейд Холл
Seoul = Сеул
Busan = Пусан
Jeonju = Чонджу
@ -2025,6 +1968,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = ТЫ! Мои воины уб
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Ты победил нас... но наши души не будут покорены! Мы вернемся
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Здравствуй, странник. Я Гайавата, и я представляю Ирокезы. Мы ищем мира, но от войны не откажемся.
Does this trade work for you, my friend? = Эта сделка выгодна для вас, мой друг?
The Great Warpath = Тропа войны
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Все юниты двигаются по джунглям и лесам дружественной территории так, будто на них есть дороги. После исследования Колеса такие клетки соединяют города.
Onoondaga = Онондага
Osininka = Осининка
Grand River = Гранд Ривер
@ -2066,6 +2011,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = С бесконечным великодушием предлагаю вам эту сделку. Разумеется, вы согласны?
Good day to you! = Доброго вам дня!
Ahh... you... = А... вы...
Achaemenid Legacy = Наследие ахеменидов
+10% Strength for all units during Golden Age = Во время золотого века юниты получают +10% к Силе
+1 Movement for all units during Golden Age = Во время золотого века юниты получают +1 к Движению
Persepolis = Персеполис
@ -2141,6 +2087,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Алоха! Благославляю вас, друг мой. Я Камеамеа, великий правитель этих островов.
Come, let our people feast together! = Пойдем, пусть наш народ пирует вместе!
Welcome, friend! = Добро пожаловать, друг!
Wayfinding = Поиск пути
+1 Sight when embarked = +1 к Обзору при погружении на корабль
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% к Силе, если находится в радиусе 2х клеток от улучшения [tileImprovement]
@ -2193,6 +2140,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Хоть я и
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Я, Фо Кун Рамкхамхенг, король Сиама, считаю большой честью, что вы отправились посетить мою страну Сиам.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Приветствую. Я считаю, что это справедливое предложение для обеих сторон. Что вы думаете?
Welcome. = Добро пожаловать.
Father Governs Children = Сын как отец
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Дружественные города-государства приносят на 50% больше еды и культуры
Sukhothai = Сукхотхай
Si Satchanalai = Си Сатчаналай
Muang Saluang = Муанг Салуанг
@ -2231,6 +2180,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Мерзкое дьявольск
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Раз мое поражение, вне всяких сомнений, по воле Господа, я приму его.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Бог благославляет достойных. Я Изабелла Испанская.
I hope this deal will receive your blessing. = Надеюсь на ваше благословление этой сделки!
Seven Cities of Gold = Семь золотых городов
Double Happiness from Natural Wonders = Удвоено Счастье от клеток с Чудесами природы
Tile yields from Natural Wonders doubled = Удвоен доход от клеток с Чудесами природы
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = Получает 100 Золота за открытие Чуда природы (бонус увеличивается до 500 Золота, если чудо никем не было открыто прежде)
@ -2282,6 +2232,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Глупец! Ты
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Мы были охвачены пламенем ненависти и ярости. Наслаждайся победой в этом мире.
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Я Аския, правитель Сонгая. Мы народ справедливый, но предатели находят у нас лишь гибель. Постарайтесь избежать их ошибок.
Can I interest you in this deal? = Я могу заинтересовать вас этой сделкой?
River Warlord = Река Варлорд
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Лагеря варваров и грабеж городов приносят в 3 раза больше золота
Embarked units can defend themselves = Погруженные на борт юниты могут защищаться
Gao = Гао
@ -2323,6 +2274,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Я Тэмуджин, завоеватель городов и стран. Передо мной простираются земли Монголии. За моей спиной кавалерия, способная изменить мир.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Я редко бываю великодушным, но мы надеемся, что вы воспользуетесь этой возможностью.
So what now? = Что теперь?
Mongol Terror = Монгольский террор
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% Силы при атаке города-государства или сражении с его юнитами
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] к очкам передвижения для [unitType] подразделений
Karakorum = Каракорум
@ -2367,6 +2319,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Как поживает
The Incan people offer this fair trade. = Народ Инков предлагает вам эту честную сделку.
How are you doing? = Как поживаете?
What do you want now? = Что вы хотите узнать?
Great Andean Road = Дороги инков
50% Maintenance costs reduction = Обслуживание дорог и железных дорог обходится в два раза дешевле
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Юниты не теряют скорость на холмах
No Maintenance costs for improvements in Hills = Дороги и железные дороги на холмах ничего не стоят
@ -2414,6 +2367,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Харальд Синезубый приветствует тебя в своих землях Викингов, не похожих на моря и земли, что ты видел! Хах, напуганы?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Отличная сделка! Даже пьяный попрошайка не откажется!
Hail to you. = Слава тебе.
Viking Fury = Ярость викинга
+1 Movement for all embarked units = +1 очко передвижения всем юнитам на борту
Melee units pay no movement cost to pillage = Юниты ближнего боя не тратят очки передвижения на грабеж
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Посадка на борт и высадка на берег тратят 1 очко передвижения
@ -2573,7 +2527,7 @@ Barbarians = Варвары
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Аристократия
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 Счастье за каждые 10 жителей в городе
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] за каждого [amount]-го жителя во всех городах
Legalism = Легализм
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Бесплатное культурное здание в первых 4 городах
Oligarchy = Олигархия
@ -2660,7 +2614,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% = На 33% наук
Constitution = Конституция
[stats] from every Wonder = [stats] с каждого чуда.
Universal Suffrage = Всеобщее избирательное право
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] за каждого [amount]-го жителя во всех городах
Civil Society = Гражданское общество
-50% food consumption by specialists = -50% потребления еды специалистами
Free Speech = Свобода слова
@ -3222,7 +3175,8 @@ Rejuvenation = Восстановление
All healing effects doubled = Все эффекты лечения удвоены
Slinger Withdraw = Уклонение пращника
May withdraw before melee (133%) = Может уклониться от атаки (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3330,7 +3284,6 @@ Keshik = Кешиктены
50% Bonus XP gain = +50% к полученному опыту
Caravel = Каравелла
May withdraw before melee = Может уклониться от атаки
Turtle Ship = Кобуксон

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = 获得
Hydro Plant = 水电站
+1 population in each city = 每座城市+1人口
+1 happiness in each city = 每座城市+1快乐
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = 失去能力
National ability = 民族特性
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = 发明文字后立即获得一个大科学家,大科学家点数积累速率+50%
Ingenuity = 智慧创新
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = 对城邦影响力衰减速度减半,恢复速度加倍
Hellenic League = 城邦同盟
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = 大军事家提供双倍战斗力加成,大军事家产生速率+50%
Art of War = 兵法韬略
+20% production towards Wonder construction = 建造奇观时产能积累速率+20%
Monument Builders = 奇观工匠
+2 movement for all naval units = 所有海军单位+2移动力
Sun Never Sets = 日不落帝国
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 获得蒸汽机科技前每个城市每回合+2文化
Ancien Régime = 传统制度
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = 每处战略资源+1产能每处马、铁和铀资源储量加倍
Siberian Riches = 西伯利亚的财富
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 在其他城市建造首都已有建筑时+25%产能积累
The Glory of Rome = 罗马荣耀
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 每条贸易路线+1金钱石油资源储量加倍
Trade Caravans = 沙漠之舟
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = 陆军单位+1视野购买地块费用-50%
Manifest Destiny = 昭昭天命
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 受伤单位造成的伤害不减
Bushido = 武士道
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 击败蛮族营地中的蛮族单位有67%几率得到25金钱并使其加入陆上单位维护费-25%
Furor Teutonicus = 条顿狂热
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 城市数量导致的不满加倍,市民数量导致的不满减半
Population Growth = 人口增长
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 海军单位维护费为正常值的1/3海军近战单位拥有1/3几率俘获战败的敌方海军单位
Barbary Corsairs = 巴巴里海盗
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = 所有专业人员和伟人设施+2科研
Scholars of the Jade Hall = 集贤殿学士
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 单位在己方森林和丛林地块上移动时视同在道路上移动,此类地块在研究轮子科技后可建立城市连接
The Great Warpath = 林间潜行
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = 黄金时代持续时间+50%,处于黄金时代时单位+1移动力、+10%战斗力
Achaemenid Legacy = 阿契美尼德王朝的遗产
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = 单位初始就拥有船运能力,可进入海滨和海洋地块,单位处于船运状态时+1视野摩艾石像群周围2格内单位+10%战斗力
Wayfinding = 海路探寻
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好城邦提供的食物和文化增加50%
Father Governs Children = 君父政治
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 摧毁蛮族营地及劫掠城市时获得三倍金钱,单位船运时有自卫能力
River Warlord = 江河霸主
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 每发现一座自然奇观+100金钱(若为第一个发现该自然奇观的文明奖励则增加至500金钱),自然奇观提供的文化、快乐和地块产出加倍
Seven Cities of Gold = 黄金七城
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = 对战城邦单位或攻击城邦时+30%战斗力,所有骑乘单位+1移动力
Mongol Terror = 杀戮铁骑
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = 单位进入丘陵地块不消耗额外移动力;丘陵上的设施不需要维护费,其他地形上的设施维护费减半
Great Andean Road = 山地路网
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = 海运单位+1移动力且在登陆时只消耗1移动力近战单位在劫掠时不消耗移动力
Viking Fury = 维京狂暴
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = 消灭敌方单位可获得文化奖励
Sacrificial Captives = 人牲献祭
# New game screen
@ -957,6 +880,8 @@ Invalid ID! = 无效的ID
[stats] from every [param] = 每座[param][stats]
[stats] from [param] tiles in this city = 所在城市的[param]地块[stats]
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1191,7 +1116,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = 每2项已推行
Eiffel Tower = 埃菲尔铁塔
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = “给我你们的疲乏,你们的贫困,拥挤在旅途渴望自由呼吸的人们,被彼岸无情抛弃颠沛流离的惊魂。把这些无家可归,饱尝风雨的苦难者全都给我,我伫立在金色的大门旁高举起灯火!”——艾玛·拉扎路斯(美国诗人)
+1 Production from specialists = 每个专业人员+1产能
[stats] from every specialist = 每一位专家[stats]
Statue of Liberty = 自由女神像
Research Lab = 研发实验室
@ -1273,6 +1198,7 @@ Are you real or a phantom? = 我是尼布甲尼撒。你是真人还是我胡思
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = 看来你确实有存在的理由—给我提供些有价值的东西吧。
Greetings. = 欢迎您的到来!
What do YOU want?! = 你想做什么?!
Ingenuity = 智慧创新
Receive free [unit] when you discover [tech] = 当你发现[tech],获得免费的[unit]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit]的获得速度加快[amount]%
Akkad = 阿卡德
@ -1324,6 +1250,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = 幸会
My friend, does this seem reasonable to you? = 我的朋友,这笔交易对你还算公平吧?
Greetings! = 欢迎您的到来!
What? = 所为何事?
Hellenic League = 城邦同盟
City-State Influence degrades at half rate = 城邦影响力减半
City-State Influence recovers at twice the normal rate = 城邦的影响力恢复速度是正常水平的两倍
Athens = 雅典
@ -1377,6 +1304,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = 朕之决断阁下以为如何?
How are you today? = 今日天朗气清,惠风和畅,阁下所为何来?
Oh. It's you? = 阁下别来无恙?
Art of War = 兵法韬略
Great General provides double combat bonus = 大军事家提供双倍战斗奖励
Beijing = 北京
Shanghai = 上海
@ -1429,6 +1357,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = 慷慨的埃及向你提议以下交易。
Good day. = 真是美好的一天啊。
Oh, it's you. = 原来是你啊。
Monument Builders = 奇观工匠
+[amount]% Production when constructing [building] = 建造[building]时+[amount]%产能
Thebes = 底比斯
Memphis = 孟菲斯
@ -1488,6 +1417,8 @@ We are pleased to meet you. = 当你最需要我时,一定会发现我最盛
Would you be interested in a trade agreement with England? = 我亲爱的朋友,你有兴趣与英格兰做一笔交易吗?
Hello, again. = 你好,又见面了。
Oh, it's you! = 是你啊,你好。
Sun Never Sets = 日不落帝国
+2 movement for all naval units = 所有海军单位+2移动力
London = 伦敦
York = 约克
Nottingham = 诺丁汉
@ -1536,6 +1467,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = 我的朋友,法兰西有一个卑微的提议。
Hello. = 请赐教。
It's you. = 是你啊。
Ancien Régime = 传统制度
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 获得蒸汽机科技前每个城市每回合+2文化
Paris = 巴黎
Orleans = 奥尔良
Lyon = 里昂
@ -1584,6 +1517,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = 这份交易你认为如何?
Hello! = 你好!
What do you need?! = 你究竟需要什么?
Siberian Riches = 西伯利亚的财富
Double quantity of [resource] produced = [resource]产量加倍
Moscow = 莫斯科
St. Petersburg = 圣彼得堡
@ -1633,6 +1567,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = 我有项提议,希望你能考虑。
Hail. = 你好。
What do you want? = 你想做什么?
The Glory of Rome = 罗马荣耀
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 在其他城市建造首都已有建筑时+25%产能积累
Antium = 阿提乌姆
Cumae = 库迈
Neapolis = 那不勒斯
@ -1680,6 +1616,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = 欢迎你,陌生人!我是阿拉伯的统治者哈伦·拉希德。来吧——告诉我关于你们帝国的故事。
Come forth, let's do business. = 请上前来,让我们做成这笔买卖。
Peace be upon you. = 你好,希望你平安幸福。
Trade Caravans = 沙漠之舟
[stats] from each Trade Route = 每条贸易路线[stats]
Mecca = 麦加
Medina = 麦地那
@ -1723,6 +1660,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = 力量虽能
The people of the United States of America welcome you. = 真正的友谊,是一株成长缓慢的植物,美利坚合众国人民欢迎您。
Is the following trade of interest to you? = 我们来做笔交易你感兴趣吗?
Well? = 你好。
Manifest Destiny = 昭昭天命
+1 Sight for all land military units = 陆军单位+1视野
-50% cost when purchasing tiles = 购买地块费用-50%
Washington = 华盛顿
@ -1785,6 +1723,8 @@ You were much wiser than I thought. = 人生五十载,去事恍如梦幻,天
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = 非为我友,即为我敌。阁下请慎行,好自为之。
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = 吾之珍宝阁下是否有兴致?
Oh, it's you... = 今日前来,不知有何见教。
Bushido = 武士道
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 受伤单位造成的伤害不减
Kyoto = 京都
Osaka = 大阪
Tokyo = 东京
@ -1834,6 +1774,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = 你好,我是圣雄甘地,我的子民称我为"父亲",但是,在这里,请叫我朋友。
My friend, are you interested in this arrangement? = 我亲爱的朋友,你喜欢这笔交易吗?
I wish you peace. = 祝你平安。
Population Growth = 人口增长
Unhappiness from number of Cities doubled = 城市数量导致的不满加倍
Delhi = 德里
Mumbai = 孟买
@ -1876,6 +1817,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = 早上
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = 我想这可能对你有利,所以认真考虑下吧。
What now? = 现在要干什么?
So, out with it! = 所以,滚出这里!
Furor Teutonicus = 条顿狂热
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67%的概率从被征服的蛮族营地获得25金币并组建一个蛮族单位
-25% land units maintenance = -25%陆军费用
Berlin = 柏林
@ -1941,6 +1883,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = 废墟,废墟!曾被誉为伊斯兰教之中心的伊斯坦布尔,如今只有忧郁的诗人才能想起。
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = 在托普卡利的壮丽之下,奥斯曼帝国向您致敬,陌生人!我是苏莱曼一世,在这里,我表示对您的欢迎!
Let us do business! Would you be interested? = 让我们做些威尼斯商人要做的事吧,你对这个交易怎么看?
Barbary Corsairs = 巴巴里海盗
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = 海军费用只需1/3
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = 近战海军单位有1/3的概率俘虏战败的海军部队
Istanbul = 伊斯坦布尔
@ -1987,7 +1930,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = 现在的
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = 欢迎来到朝鲜,陌生人!我是世宗皇帝,我将永远庇护我的人民。
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 我们有很多事情需要讨论,还可以从中受益。
Oh, it's you = 哦,是你。
[stats] from every specialist = 每一位专家[stats]
Scholars of the Jade Hall = 集贤殿学士
Seoul = 首尔
Busan = 釜山
Jeonju = 全州
@ -2025,6 +1968,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = 你这个生物浑身散发
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = 你摧毁了我们的家园...但是,我们的精神将永远存在!我们会回来的!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = 你好,陌生人,我是海华沙,易洛魁人的代表。我们崇尚和平,但绝不会因战争而退缩。
Does this trade work for you, my friend? = 朋友,喜欢这项交易吗?
The Great Warpath = 林间潜行
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 单位在己方森林和丛林地块上移动时视同在道路上移动,此类地块在研究轮子科技后可建立城市连接
Onoondaga = 奥内达加
Osininka = 奥斯尼卡
Grand River = 格兰德里弗
@ -2066,6 +2011,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = 在我的容忍范围里,我将给你一个很棒的报价,你将会同意的,不是吗?
Good day to you! = 祝你有美好的一天!
Ahh... you... = ❤️哈...你好......
Achaemenid Legacy = 阿契美尼德王朝的遗产
+10% Strength for all units during Golden Age = 处于黄金时代时所有单位+10%战斗力
+1 Movement for all units during Golden Age = 处于黄金时代时所有单位+1移动力
Persepolis = 波斯波利斯
@ -2141,6 +2087,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = 哦吼!衷心的祝福你!我是卡美哈梅哈,这片岛屿最伟大之王!
Come, let our people feast together! = 来吧,让我们的人民饱餐一顿!
Welcome, friend! = 你好!朋友!
Wayfinding = 海路探寻
+1 Sight when embarked = 单位处于船运状态时+1视野
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 单位初始就拥有船运能力,可进入海滨和海洋地块
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = [tileImprovement]周围2格内单位+[amount]%战斗力
@ -2193,6 +2140,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = 虽然我输了
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = 我,暹罗国王兰甘亨,认为您能来访问我的暹罗国家是一种莫大的荣幸
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = 你好,我相信这对双方都是一个公平的建议。你怎么认为?
Welcome. = 欢迎。
Father Governs Children = 君父政治
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好城邦提供的食物和文化增加50%
Sukhothai = 素可泰
Si Satchanalai = 西萨查那莱
Muang Saluang = 孟沙隆
@ -2231,6 +2180,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = 令人憎恶的恶魔之子!你
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = 如果我的失败毫无疑问是上帝的旨意,那么我将接受它。
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = 上帝保佑那些应得的人。我是西班牙的伊莎贝尔
I hope this deal will receive your blessing. = 我希望这笔交易能得到你的祝福。
Seven Cities of Gold = 黄金七城
Double Happiness from Natural Wonders = 自然奇观提供的快乐加倍
Tile yields from Natural Wonders doubled = 自然奇观提供的地块产出加倍
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 每发现一座自然奇观+100金钱(若为第一个发现该自然奇观的文明奖励则增加至500金钱)
@ -2282,6 +2232,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = 傻瓜!你注定
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = 我们被仇恨和愤怒的火焰吞噬了。享受你在这个世界上的胜利吧-下一次你将付出沉重的代价!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = 我是松海的阿斯基亚。我们是一个公平的民族,但是那些越过我们的人只会找到毁灭。你最好避免重蹈别人过去的覆辙。
Can I interest you in this deal? = 我能让你对这笔交易感兴趣吗?
River Warlord = 江河霸主
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = 摧毁蛮族营地及劫掠城市时获得三倍金钱
Embarked units can defend themselves = 单位船运时有自卫能力
Gao = 加奥
@ -2323,6 +2274,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = 我是铁木真,城市和国家的征服者。在我面前躺着未来的蒙古土地。我身后是唯一重要的骑兵。
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = 我并不总是这么慷慨,但我们希望你能抓住我们给你的这个难得的机会。
So what now? = 现在要做些什么?
Mongol Terror = 杀戮铁骑
+30% Strength when fighting City-State units and cities = 对战城邦单位或攻击城邦时+30%战斗力
+[amount] Movement for all [unitType] units = 所有[unitType]单位+[amount]移动力
Karakorum = 哈拉和林
@ -2367,6 +2319,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = 你好吗?你站在
The Incan people offer this fair trade. = 印加人提供这种公平贸易。
How are you doing? = 你好吗?
What do you want now? = 你现在需要什么?
Great Andean Road = 山地路网
50% Maintenance costs reduction = 设施维护费减半
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = 单位进入丘陵地块不消耗额外移动力
No Maintenance costs for improvements in Hills = 丘陵上的设施不需要维护费
@ -2414,6 +2367,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = 蓝牙哈拉尔,一个隐没在海洋和大地之间的维京海盗,欢迎你来到他的土地!哈,你害怕吗?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = 这是个好交易!即使是喝醉的乞丐也会同意!
Hail to you. = 向你致敬。
Viking Fury = 维京狂暴
+1 Movement for all embarked units = 海运单位+1移动力
Melee units pay no movement cost to pillage = 近战单位在劫掠时不消耗移动力
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = 单位在下海或登陆时只消耗1移动力
@ -2573,7 +2527,7 @@ Barbarians = 蛮族
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = 贵族政治
+1 happiness for every 10 citizens in a city = 城市中每10市民+1快乐
[stats] per [amount] population in all cities = 所有城市每[amount]人口[stats]
Legalism = 律法统治
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 前4座城市免费获得一座文化建筑
Oligarchy = 寡头政治
@ -2660,7 +2614,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% = 产能向科研转
Constitution = 宪政主义
[stats] from every Wonder = 每座奇观[stats]
Universal Suffrage = 普选制度
[stats] per [amount] population in all cities = 所有城市每[amount]人口[stats]
Civil Society = 公民社会
-50% food consumption by specialists = 专业人员消耗的食物减半
Free Speech = 言论自由
@ -3222,7 +3175,8 @@ Rejuvenation = 返老还童
All healing effects doubled = 所有生命回复效果加倍
Slinger Withdraw = 抛石手撤退
May withdraw before melee (133%) = 可以在肉搏前撤退133%
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3330,7 +3284,6 @@ Keshik = 怯薛
50% Bonus XP gain = 战斗获得经验值+50%
Caravel = 轻帆船
May withdraw before melee = 可以在肉搏前撤退
Turtle Ship = 龟船

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Elegir
Hydro Plant = Central hidroeléctrica
+1 population in each city = +1 a la población de cada ciudad
+1 happiness in each city = +1 a la felicidad de cada ciudad
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -72,7 +71,6 @@ We have encountered the City-State of [name]! = ¡Hemos descubierto la ciudad-es
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Declarar amistad ([numberOfTurns] turnos)]
May our nations forever remain united! = ¡Así se mantengan nuestras naciones unidas para siempre!
Indeed! = ¡Por supuesto!
# Requires translation!
Denounce [civName]? = ¿Denunciar [civName]?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denunciar ([numberOfTurns] turnos)]
We will remember this. = ¡Recordaremos esto!
@ -96,7 +94,6 @@ You declared war on us! = ¡Nos has declarado la guerra!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = ¡Tus tendencias bélicas son inadmisibles!
You have captured our cities! = ¡Has capturado nuestras ciudades!
We applaud your liberation of our conquered cities! = ¡Aplaudimos que hayas liberado nuestras ciudades conquistadas!
# Requires translation!
We applaud your liberation of conquered cities! = ¡Aplaudimos tu liberación de las ciudades conquistadas!
Years of peace have strengthened our relations. = Años de paz han fortalecido nuestras relaciones.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Colaborar en nuestro conflicto bélico nos ha unido.
@ -167,7 +164,6 @@ Introduction to [nation] = Presentarse a [nation]
Declare war on [nation] = Declarar la guerra a [nation]
Luxury resources = Recursos de lujo
Strategic resources = Recursos estratégicos
# Requires translation!
Owned: [amountOwned] = Propiedad: [amountOwned]
# Nation picker
@ -177,82 +173,6 @@ Lost ability = Habilidad perdida
National ability = Bonus de nación
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Reciba un Gran Científico gratis cuando descubra Escritura, Gane Grandes Científicos 50% más rápido
Ingenuity = Ingenio
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = La influencia en las ciudades-estado disminuye a la mitad y se recupera al doble de la tasa normal
Hellenic League = Liga helénica
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = El Gran General proporciona bonificación de combate doble y se genera un 50% más rápido.
Art of War = El Arte de la Guerra
+20% production towards Wonder construction = + 20% de producción para construir maravillas.
Monument Builders = Constructores de Monumentos
+2 movement for all naval units = +2 de movimiento para las unidades navales
Sun Never Sets = El Sol nunca se pone.
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultura por turno desde las ciudades antes de descubrir la Energía de Vapor.
Ancien Régime = Antiguo Régimen
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Los recursos estrategicos proporcionan +1 de produccion y los caballos, uranio y hierro proporcionan el doble de cantidad.
Siberian Riches = Riquezas Siberianas
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% De producion a las construciones que ya existan en la capital
The Glory of Rome = Gloria de Roma
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 de oro de cada ruta comercial, los recursos petroleros proporcionan el doble
Trade Caravans = Caravanas de Comercio
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Todas las unidades militares de tierra obtienen +1 de vision, 50% de descuento al comprar terrenos
Manifest Destiny = Destino Manifiesto
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Las unidades luchan como si estuvieran con toda su fuerza incluso cuando están dañadas
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% de probabilidad de ganar 25 de oro y reclutar una unidad bárbara de un campamento conquistado, -25% de mantenimiento de unidades terrestres.
Furor Teutonicus = Furia Teutónica
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = La infelicidad por número de ciudades se duplica, la infelicidad por número de ciudadanos se reduce a la mitad.
Population Growth = Crecimiento de Población
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = El costo habitual para el mantenimiento de la unidad naval se reduce a un tercio. Las unidades navales cuerpo a cuerpo tienen una probabilidad de un tercio de capturar unidades navales derrotadas.
Barbary Corsairs = Corsarios Berberiscos
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Ciencia para todos los especialistas y mejoras de casilla de Gran Personaje
Scholars of the Jade Hall = Eruditos del Salón de Jade
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Todas las unidades se mueven a través de casillas de bosque y jungla en territorio amigo como si tuvieran caminos. Estas casillas se pueden utilizar para establecer Conexiones de Ciudad al investigar la Rueda.
The Great Warpath = Gran Sendero de Guerra
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Las edades de oro duran un 50% más. Durante una Edad de Oro, las unidades reciben +1 Movimiento y +10% Fuerza
Achaemenid Legacy = Legado Aqueménida
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Puede embarcarse y moverse sobre las costas y los océanos de inmediato. +1 Visión al embarcarse. +10% de bonificación de Fuerza de combate si está a 2 casillas de un Moai o menos.
Wayfinding = Orientación
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La comida y la cultura de ciudades-estado amigas aumentan en un 50%
Father Governs Children = Hijos del Padre Estado
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Recibe el triple de oro de campamentos bárbaros y ciudades saqueadoras. Las unidades embarcadas pueden defenderse.
River Warlord = Caudillo de Ríos
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 de oro por descubrir una maravilla natural (500 de oro si eres la primera nación que lo hace). El doble de cultura, felicidad y producción de las maravillas naturales.
Seven Cities of Gold = Siete Ciudades de Oro
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Fuerza de combate +30% al luchar contra unidades de Ciudades-Estado o al atacar a una Ciudad-Estado. Todas las unidades montadas tienen +1 en movimiento.
Mongol Terror = Terror Mongol
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unidades ignoran coste del terreno entrando colinas. Carreteras y ferrocarriles no cuestan entretien en colinas y la mitad en otro terreno.
Great Andean Road = Gran Ruta de los Andes
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 de movimiento para todas las unidades embarcadas, las unidades solo pagan 1 punto de movimiento por embarcar y desembarcar. Las unidades cuerpo a cuerpo no pagan puntos de movimiento por saquear.
Viking Fury = Furia Vikinga
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Obtienes cultura por cada unidad enemiga muerta.
Sacrificial Captives = Sacrificio de cautivos
# New game screen
@ -265,7 +185,6 @@ Map Options = Opciones del mapa
Game Options = Opciones del juego
Civilizations = Civilizaciones
Map Type = Tipo de mapa
# Requires translation!
Map file = Archivo de mapa
Generated = Generado
Existing = Existente
@ -304,13 +223,9 @@ Reset to default = Reiniciar Valores
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = EXPERIMENTAL ¡QUEDAS AVISADO!
Online Multiplayer = Multijugador Online
# Requires translation!
Scenario Editor = Editor de Escenario
# Requires translation!
Scenario file = Archivo de escenario
# Requires translation!
Scenario Map = Mapa de Escenario
# Requires translation!
Scenario = Escenario
World Size = Tamaño del mundo
@ -390,9 +305,7 @@ Delete save = Borrar partida
Saved at = Guardado en
Load map = Cargar mapa
Delete map = Borrar mapa
# Requires translation!
Load Scenario Map = Cargar mapa de escenario
# Requires translation!
Delete Scenario Map = Eliminar mapa de escenario
Are you sure you want to delete this map? = ¿Estas seguro de que quieres borrar este mapa?
Upload map = Subir mapa
@ -440,7 +353,6 @@ Translation files are generated successfully. = Los archivos de traducción se g
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = ¡Investigación de [technologyName] completada!
# Requires translation!
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = ¡[construction] ha quedado obsoleta y se eliminará de la cola de obras en [cityName]
You have entered a Golden Age! = ¡Has entrado en una edad dorada!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] descubierto cerca de [cityName]
@ -481,7 +393,6 @@ The City-State of [name] has been destroyed! = ¡La ciudad-estado [name] ha sido
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = ¡Hemos capturado un campamento bárbaro y recuperamos [goldAmount] de oro!
A barbarian [unitType] has joined us! = ¡Un [unitType] bárbaro se ha unido a nosotros!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Hemos encontrado sobrevivientes en las ruinas. Poblacion añadida a [cityName]
# Requires translation!
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = ¡Hemos descubierto artefactos culturales en las ruinas! (+20 Cultura)
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = ¡Hemos descubierto la tecnología perdida de [techName] en las ruinas!
A [unitName] has joined us! = ¡Un [unitName] se ha unido a nosotros!
@ -527,17 +438,13 @@ Working... = Construyendo...
Waiting for other players... = Esperando a otros jugadores...
in = en
Next turn = Siguiente turno
# Requires translation!
[currentPlayerCiv] ready? = ¿[currentPlayerCiv] listo?
# Requires translation!
1 turn = 1 turno
# Requires translation!
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] turnos
Turn = Turno
turns = turnos
turn = turno
Next unit = Siguiente unidad
# Requires translation!
Fog of War = Niebla de la guerra
Pick a policy = Selecciona una política
Movement = Movimiento
@ -592,7 +499,6 @@ Load game = Cargar partida
Main menu = Menu principal
Resume = Resumen
Cannot resume game! = No se puede obtener un resumen del juego
# Requires translation!
Not enough memory on phone to load game! = ¡No hay suficiente memoria en el teléfono para cargar el juego!
Quickstart = Inicio rápido
Victory status = Estado de victoria
@ -653,9 +559,7 @@ Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertir la producción en oro
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Convertir la producción en ciencia a una tasa de [rate] a 1
The city will not produce anything. = La ciudad no producirá nada.
Worked by [cityName] = Trabajado por [cityName]
# Requires translation!
Lock = Bloqueado
# Requires translation!
Unlock = Desbloqueado
# Technology UI
@ -689,9 +593,7 @@ Landing = Desembarcando
Flanking = Flanqueando
vs [unitType] = vs [unitType]
Terrain = Terreno
# Requires translation!
Tile = Casilla
# Requires translation!
Missing resource = Recurso faltante
@ -712,22 +614,15 @@ Occupied City = Ciudad ocupada
Buildings = Edificios
# For the "when constructing [military units]" translation
# Requires translation!
military units = unidades militares
# Requires translation!
melee units = unidades cuero a cuerpo
# Requires translation!
mounted units = unidades montadas
# Requires translation!
naval units = unidades navales
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
# Requires translation!
relevant = pertinente
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
# Requires translation!
Water = Agua
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city
# Requires translation!
Water resource = Fuente de agua
Wonders = Maravillas
@ -748,13 +643,9 @@ Name = Nombre
Closest city = Ciudad más cercana
Action = Acción
Defeated = Derrotado
# Requires translation!
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Civilizaciones en el juego
# Requires translation!
Our Civilization: = Nuestra civilización
# Requires translation!
Known and alive ([numberOfCivs]) = Conocido y vivo ([numberOfCivs])
# Requires translation!
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Conocido y derrotado ([numberOfCivs])
Tiles = Casillas
Natural Wonders = Maravillas naturales
@ -849,32 +740,22 @@ Improvements = Mejoras
Clear current map = Limpiar mapa actual
Save map = Guardar mapa
Download map = Descargar mapa
# Requires translation!
Toggle Scenario Map = Alternar mapa de escenario
Loading... = Cargando...
Filter: = Filtrar
# Requires translation!
Create scenario map = Crear mapa de escenarios
# Requires translation!
Edit scenario parameters = Editar los parámetros del escenario
# Requires translation!
OK = Bueno
Exit map editor = Salir del editor de mapas
[nation] starting location = Localización inicial de [nation]
Clear terrain features = Limpiar características de terreno
Clear improvements = Limpiar mejoras
Clear resource = Limpiar recurso
# Requires translation!
Remove units = Remover unidades
# Requires translation!
Player [index] = Jugador [index]
# Requires translation!
Player [playerIndex] starting location = Ubicación de inicio del jugador [playerIndex]
# Requires translation!
Bottom left river = Río abajo a la izquierda
# Requires translation!
Bottom right river = Río abajo a la derecha
# Requires translation!
Bottom river = Río de fondo
Requires = Requiere
Menu = Menú
@ -936,11 +817,8 @@ Cocoa = Cacao
Crab = Cangrejos
Citrus = Cítricos
Truffles = Trufas
# Requires translation!
Strategic = Estratégico
# Requires translation!
Bonus = Bonus
# Requires translation!
Luxury = Lujo
# Unit types
@ -1000,10 +878,10 @@ Invalid ID! = ID inválido
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
# Requires translation!
[stats] from every [param] = [stats] de cada [param]
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] de [param] casillas en esta ciudad
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1031,9 +909,7 @@ Paper Maker = Papelera
Circus = Circo
# Requires translation!
Must be next to river = Debe estar al lado del río
# Requires translation!
Water Mill = Molinno de Agua
Walls = Muralla
@ -1068,7 +944,6 @@ Lighthouse = Faro
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Todas las unidades militares navales reciben +1de movimiento y +1 de vision
The Great Lighthouse = El Gran Faro
# Requires translation!
+[amount]% production when building [param] in this city = +[amount]% de producción al construir [param] en esta ciudad
Stable = Establos
@ -1104,7 +979,6 @@ Bazaar = Bazar
Mint = Casa de la moneda
# Requires translation!
[amount]% of food is carried over after population increases = [amount]% de los alimentos se transfiere después de que aumenta la población
Aqueduct = Acueducto
@ -1115,7 +989,6 @@ Great Wall = Gran Muralla
Monastery = Monasterio
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Porque asciende hasta una altura como la del mismo cielo, como si emergiera de entre los demás edificios sobre los que se alza y bajara la vista hacia el resto de la ciudad, ornándola, porque es parte de ella, pero se vanagloria de su propia belleza.'- Sobre los edificios, Procopio
# Requires translation!
+[amount]% great person generation in all cities = +[amount]% generación de grandes personas en todas las ciudades
Hagia Sophia = Santa Sofía
@ -1157,7 +1030,6 @@ Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = El coste de adquirir nuevas casilla
Angkor Wat = Angkor Wat
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'La Justicia es una fortaleza inexpugnable, construida en la cima de una montaña que no puede derribar ni la violencia de los torrentes ni demoler la fuerza de los ejércitos.' - Joseph Addison
# Requires translation!
All newly-trained [param] units in this city receive the [promotion] promotion = Todas las unidades de [param] recién capacitadas en esta ciudad reciben la promoción [promotion]
Alhambra = Alhambra
@ -1168,7 +1040,6 @@ Notre Dame = Notre Dame
Armory = Armería
# Requires translation!
Must be next to [terrain] = Debe estar al lado de [terrain]
Observatory = Observatorio
@ -1186,7 +1057,6 @@ Satrap's Court = Corte del sátrapa
Hanse = Hansa
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Con nuestras elecciones, todos podemos hacer de este mundo un palacio o una prisión.' - John Lubbock
# Requires translation!
Unhappiness from population decreased by [amount]% = La infelicidad de la población disminuyó en [amount]%
Forbidden Palace = Palacio Prohibido
@ -1215,7 +1085,6 @@ Empire enters golden age = El imperio comienza una Edad Dorada
Taj Mahal = Taj Mahal
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Las cosas parecen más justas cuando volvemos la vista atrás para verlas, y es por esa inaccesible torre del pasado que el anhelo se asoma y nos llama con la mano.' - James Russell Lowell
# Requires translation!
Free [unit] appears = Aparece [unit] gratis
Science gained from research agreements +50% = Ciencia obtenida de acuerdos de investigación +50%
Porcelain Tower = Torre de Porcelana
@ -1237,7 +1106,6 @@ Hospital = Hospital
Stock Exchange = Bolsa de valores
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Para llevar a cabo grandes proezas, se necesitan dos cosas: un plan y no tener mucho tiempo.' - Leonard Bernstein
# Requires translation!
Cost of purchasing items in cities reduced by [amount]% = El costo de comprar artículos en las ciudades se redujo en un [amount]%
Big Ben = Big Ben
@ -1248,7 +1116,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Proporciona 1 fe
Eiffel Tower = Torre Eiffel
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Dadme a vuestros seres pobres y cansados.Dadme esas masas ansiosas de ser libres,los tristes desechos de costas populosas. Que vengan los desamparados, que las tempestades batan. ¡Mi antorcha alumbra un umbral dorado!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 a la producción de especialistas
[stats] from every specialist = [stats] de todos los especialistas
Statue of Liberty = Estatua de la Libertad
Research Lab = Laboratorio de investigación
@ -1319,7 +1187,6 @@ Deity = Deidad
#################### Lines from Nations from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Spectator = Espectador
Babylon = Babilonia
@ -1331,7 +1198,7 @@ Are you real or a phantom? = ¿Eres real o un fantasma?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Parece que tienes una razón para existir: hacer este trato conmigo.
Greetings. = Saludos.
What do YOU want?! = ¡¿Qué es lo que TÚ deseas?!
# Requires translation!
Ingenuity = Ingenio
Receive free [unit] when you discover [tech] = Recibe [unit] gratis cuando descubras [tech]
# Requires translation!
[unit] is earned [amount]% faster =
@ -1384,9 +1251,8 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Hola e
My friend, does this seem reasonable to you? = Mi amigo, ¿te parece razonable?
Greetings! = ¡Saludos!
What? = ¿Qué?
# Requires translation!
Hellenic League = Liga helénica
City-State Influence degrades at half rate = La influencia de la ciudad-estado se degrada a la mitad
# Requires translation!
City-State Influence recovers at twice the normal rate = La influencia de la ciudad-estado se recupera al doble de la tasa normal
Athens = Atenas
Sparta = Esparta
@ -1439,7 +1305,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Mi amigo, ¿crees que puedes aceptar esta solicitud?
How are you today? = ¿Cómo estás hoy?
Oh. It's you? = Oh. ¿Eres tu?
# Requires translation!
Art of War = El Arte de la Guerra
Great General provides double combat bonus = Gran general proporciona doble bonificación de combate.
Beijing = Beijing
Shanghai = Shanghái
@ -1492,7 +1358,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Egipto generoso te hace esta oferta.
Good day. = Buen día.
Oh, it's you. = Oh, eres tú.
# Requires translation!
Monument Builders = Constructores de Monumentos
+[amount]% Production when constructing [building] = +[amount]% de producción al construir [building]
Thebes = Tebas
Memphis = Memphis
@ -1552,6 +1418,8 @@ We are pleased to meet you. = Nos complace conocerte.
Would you be interested in a trade agreement with England? = ¿Te interesaría un acuerdo comercial con Inglaterra?
Hello, again. = Hola de nuevo.
Oh, it's you! = ¡Oh, eres tú!
Sun Never Sets = El Sol nunca se pone.
+2 movement for all naval units = +2 de movimiento para las unidades navales
London = Londres
York = York
Nottingham = Nottingham
@ -1600,6 +1468,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Francia le ofrece esta propuesta excepcional.
Hello. = Hola.
It's you. = Eres tú.
Ancien Régime = Antiguo Régimen
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultura por turno desde las ciudades antes de descubrir la Energía de Vapor.
Paris = París
Orleans = Orleans
Lyon = Lyon
@ -1648,7 +1518,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = ¿Te gustaría que te propusiera este tipo de intercambio?
Hello! = ¡Hola!
What do you need?! = ¿Que necesitas?
# Requires translation!
Siberian Riches = Riquezas Siberianas
Double quantity of [resource] produced = Cantidad doble de [resource] producida
Moscow = Moscú
St. Petersburg = San Peterburgo
@ -1698,6 +1568,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Le ofrezco esto, para su consideración.
Hail. = Salve.
What do you want? = ¿Qué es lo que quieres?
The Glory of Rome = Gloria de Roma
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% De producion a las construciones que ya existan en la capital
Antium = Anzio
Cumae = Cumas
Neapolis = Neápolis
@ -1745,7 +1617,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Bienvenido extrangero, yo soy Harún al-Rashid, Califa de los árabes. Ven y cuéntame sobre tu imperio.
Come forth, let's do business. = Ven, hagámos negocios.
Peace be upon you. = La paz sea contigo.
# Requires translation!
Trade Caravans = Caravanas de Comercio
[stats] from each Trade Route = [stats] de cada Ruta Comercial
Mecca = Meca
Medina = Medina
@ -1789,9 +1661,8 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = hoy...es tu d
The people of the United States of America welcome you. = El pueblo de los Estados unidos de America te da la bienvenida
Is the following trade of interest to you? = ¿El siguiente intercambio es tu interés?
Well? = ¿Entonces?
# Requires translation!
Manifest Destiny = Destino Manifiesto
+1 Sight for all land military units = +1 a la vista para todas las unidades militares terrestres
# Requires translation!
-50% cost when purchasing tiles = -50% de costo al comprar casillas
Washington = Washington
New York = Nueva York
@ -1853,6 +1724,8 @@ You were much wiser than I thought. = Fuiste mucho mas sabio de lo que crei
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Se te reconoce tu valentía militar, esperamos tener una equitativa y justa relación.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Estaria muy agradecido si aceptas la siguiente propuesta
Oh, it's you... = Oh, eres tu
Bushido = Bushido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Las unidades luchan como si estuvieran con toda su fuerza incluso cuando están dañadas
Kyoto = Kyoto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
@ -1902,7 +1775,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Hola, soy Mohandas Gandhi. Mi gente me llama Bapu, pero por favor, tú llamame amigo
My friend, are you interested in this arrangement? = Amigo mío, ¿te interesa este acuerdo?
I wish you peace. = Te deseo la paz.
# Requires translation!
Population Growth = Crecimiento de Población
Unhappiness from number of Cities doubled = La infelicidad de varias ciudades se duplicó
Delhi = Delhi
Mumbai = Bombay
@ -1945,9 +1818,8 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten ta
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Sería en tu mayor beneficio conciderar cuidadosamente esta propuesta.
What now? = ¿Ahora qué?
So, out with it! = Entonces, ¡Cuéntame!
# Requires translation!
Furor Teutonicus = Furia Teutónica
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de probabilidad de ganar 25 de oro y reclutar una unidad bárbara de un campamento conquistado
# Requires translation!
-25% land units maintenance = -25% mantenimiento de unidades terrestres
Berlin = Berlín
Hamburg = Hamburgo
@ -2012,9 +1884,8 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = ¡Ruina! ¡Ruina! Estambul se convierte en Iram de los Pilares, recordada solo por la melancolía de los poetas.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = ¡Desde la magnificiencia de Topkapi, el imperio Otomano te saluda extranjero! Soy Solimán, César de Roma, te doy la bienvenida.
Let us do business! Would you be interested? = ¡Hagámos negocios! ¿Te interesa?
# Requires translation!
Barbary Corsairs = Corsarios Berberiscos
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Pague solo un tercio del costo habitual por el mantenimiento de la unidad naval
# Requires translation!
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Las unidades navales cuerpo a cuerpo tienen una probabilidad de 1/3 de capturar unidades navales derrotadas
Istanbul = Estambul
Edirne = Edirne
@ -2060,8 +1931,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = La pregun
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Bienvenido al palacio de Gyeongbokgung extranjero. Soy el sabio rey Sejong, quien cuida de su gente.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Tenemos muchas cosas que discutir y mucho que ofrecer el uno al otro.
Oh, it's you = Oh, eres tú
# Requires translation!
[stats] from every specialist = [stats] de todos los especialistas
Scholars of the Jade Hall = Eruditos del Salón de Jade
Seoul = Seúl
Busan = Busan
Jeonju = Jeonju
@ -2099,6 +1969,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = ¡Tú, malvada criatura! ¡Mi
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Nos has derrotado... pero nuestros espíritus nunca serán vencidos. ¡Volveremos!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Bienvenido extranjero. Soy Hiawatha, voz de los Iroqueses. Buscamos la paz, pero no nos asustamos ante la guerra.
Does this trade work for you, my friend? = ¿Te sirve este intercambio, amigo mío?
The Great Warpath = Gran Sendero de Guerra
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Todas las unidades se mueven a través de casillas de bosque y jungla en territorio amigo como si tuvieran caminos. Estas casillas se pueden utilizar para establecer Conexiones de Ciudad al investigar la Rueda.
Onoondaga = Onoondaga
Osininka = Osininka
Grand River = Grand River
@ -2140,9 +2012,8 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = En mi magnanimidad te hago esta oferta. Aceptas, ¿verdad?
Good day to you! = Que tengas un buen día.
Ahh... you... = Ahh... Tú...
# Requires translation!
Achaemenid Legacy = Legado Aqueménida
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% de fuerza para todas las unidades durante la Edad de Oro
# Requires translation!
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 movimiento para todas las unidades durante la Edad de Oro
Persepolis = Persépolis
Parsagadae = Pasargada
@ -2217,11 +2088,9 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = ¡Aloha! Mis bendiciones amigo mío. Soy Kamehameha, Gran Rey de estas islas.
Come, let our people feast together! = Ven, dejemos que nuestra gente festejen juntos.
Welcome, friend! = ¡Bienvenido amigo!
# Requires translation!
Wayfinding = Orientación
+1 Sight when embarked = +1 vista al embarcar
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Puede embarcarse y moverse sobre costas y océanos inmediatamente.
# Requires translation!
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% de fuerza si se encuentra dentro de 2 casillas de una [tileImprovement]
Honolulu = Honolulu
Samoa = Samoa
@ -2272,6 +2141,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = A pesar de mi d
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Yo, Pho Kun Ramkhamhaeng, Rey de Tailandia, considero un honor poder recibirte en mi reino.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Creo que este es un acuerdo justo para ambas partes. ¿Qué opinas?
Welcome. = Bienvenido.
Father Governs Children = Hijos del Padre Estado
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La comida y la cultura de ciudades-estado amigas aumentan en un 50%
Sukhothai = Sukhothai
Si Satchanalai = Si Satchanalai
Muang Saluang = Muang Saluang
@ -2310,11 +2181,9 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = ¡Repugnante engendro del diablo!
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Si mi derrota es, sin ninguna duda, la voluntad de Dios, entonces la aceptaré.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Dios bendice a quienes lo merecen. Soy Isabel de España.
I hope this deal will receive your blessing. = Espero que este trato reciba tu bendición.
# Requires translation!
Seven Cities of Gold = Siete Ciudades de Oro
Double Happiness from Natural Wonders = Felicidad doble de maravillas naturales
# Requires translation!
Tile yields from Natural Wonders doubled = Se duplicó la producción de casillas de Maravillas Naturales
# Requires translation!
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 de oro por descubrir una maravilla natural (bonificación mejorada a 500 de oro si es el primero en descubrirla)
Madrid = Madrid
Barcelona = Barcelona
@ -2364,9 +2233,8 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = ¡Idiota! ¡Has con
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Hemos sido consumidos por el fuego del odio y la ira. Disfruta de tu victoria en este mundo, ¡pagarás un alto precio en el siguiente!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Soy Askia de Songhai. Somos gente justa, pero aquellos que se crucen en nuestro camino solo encontrará la destrucción. Harías bien en evitar repetir los errores que otros hicieron en el pasado.
Can I interest you in this deal? = ¿Estás interesado en este acuerdo?
# Requires translation!
River Warlord = Caudillo de Ríos
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Recibe el triple de oro de los campamentos bárbaros y las ciudades saqueadas.
# Requires translation!
Embarked units can defend themselves = Las unidades embarcadas pueden defenderse
Gao = Gao
Tombouctu = Tombuctú
@ -2407,9 +2275,8 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Soy Temuyín, conquistador de ciudades y países. Ante mi llace el futuro de las tierras mongolas. Tras de mi está la única caballería que importa.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = No siempre soy así de generoso, pero espero que cojas esta oportunidad que te ofrecemos.
So what now? = ¿Ahora qué?
# Requires translation!
Mongol Terror = Terror Mongol
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% de fuerza al luchar contra unidades de ciudad-estado y ciudades
# Requires translation!
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Movimiento para todas las unidades [unitType]
Karakorum = Karakórum
Beshbalik = Beshbalik
@ -2453,11 +2320,9 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = ¿Cómo estás? Te encu
The Incan people offer this fair trade. = Los incas podemos ofrecer este trato justo.
How are you doing? = ¿Cómo te va?
What do you want now? = ¿Qué quieres ahora!
# Requires translation!
Great Andean Road = Gran Ruta de los Andes
50% Maintenance costs reduction = 50% de reducción de los costes de mantenimiento
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Las unidades ignoran los costos de terreno cuando se mueven a cualquier casilla con colinas.
# Requires translation!
No Maintenance costs for improvements in Hills = Sin costos de mantenimiento por mejoras en Colinas
Cuzco = Cuzco
Tiwanaku = Tiwanaku
@ -2503,11 +2368,9 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Harad Diente Azul te da la bienvenida a sus tierras, ¡un vikingo como ningún otro que hayan visto estos mares y tierras! ¿Tienes miedo?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = ¡Es un acuerdo justo! ¡Incluso un pordiosero borracho estaría de acuerdo!
Hail to you. = Te saludo.
# Requires translation!
Viking Fury = Furia Vikinga
+1 Movement for all embarked units = +1 Movimiento para todas las unidades embarcadas
# Requires translation!
Melee units pay no movement cost to pillage = Las unidades cuerpo a cuerpo no pagan ningún coste de movimiento para saquear.
# Requires translation!
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Las unidades pagan solo 1 punto de movimiento para embarcar y desembarcar
Copenhagen = Copenhague
Aarhus = Aarhus
@ -2665,44 +2528,32 @@ Barbarians = Bárbaros
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristocracia
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 felicidad por cada 10 ciudadanos en una ciudad.
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] por [amount] de población en todas las ciudades
Legalism = Legalismo
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Edificio de cultura gratis en las primeras 4 ciudades
Oligarchy = Oligarquía
# Requires translation!
Units in cities cost no Maintenance = Las unidades en las ciudades no cuestan mantenimiento
# Requires translation!
+50% attacking strength for cities with garrisoned units = +50% de fuerza de ataque para ciudades con unidades guarnecidas
Landed Elite = Élite terrateniente
# Requires translation!
+10% food growth in capital = +10% crecimiento de alimentos en capital
# Requires translation!
[stats] in capital = [stats] en la capital
Monarchy = Monarquía
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 oro y -1 infelicidad cada 2 habitantes en la capital
Tradition Complete = Tradición Completa
# Requires translation!
+15% growth in all cities = + 15% de crecimiento en todas las ciudades
# Requires translation!
[stats] in all cities = [stats] en todas las ciudades
Ancient era = Edad Antigua
Tradition = Tradición
# Requires translation!
Increased rate of border expansion = Mayor tasa de expansión fronteriza
Collective Rule = Reglas colectivas
# Requires translation!
Training of settlers increased +50% in capital = La formación de colonos aumentó + 50% en capital
Citizenship = Ciudadanía
# Requires translation!
Tile improvement speed +25% = Velocidad de mejora de la casilla +25%
Republic = República
Representation = Representación
# Requires translation!
Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal = Cada ciudad fundada aumenta el costo cultural de las pólizas un 33% menos de lo normal
Meritocracy = Meritocracia
# Requires translation!
+1 happiness for every city connected to capital = +1 felicidad por cada ciudad conectada a la capital
Liberty Complete = Liberación Completa
Liberty = Liberación
@ -2713,51 +2564,40 @@ Discipline = Diciplina
Military Tradition = Tradicion militar
Military units gain 50% more Experience from combat = Las unidades militares ganan un 50% mas experiencia en combate
Military Caste = Casta militar
# Requires translation!
[stats] in all cities with a garrison = [stats] en todas las ciudades con guarnición
Professional Army = Ejercito profesional
Honor Complete = Honor completado
Gain gold for each unit killed = Ganas oro cada vez que destruyas una unidad enemiga
Honor = Honor
# Requires translation!
+25% bonus vs Barbarians = +25% de bonificación contra bárbaros
# Requires translation!
Gain Culture when you kill a barbarian unit = Gana cultura cuando matas a una unidad bárbara
# Requires translation!
Notified of new Barbarian encampments = Notificado de nuevos campamentos bárbaros
Organized Religion = Religión Organizada
Mandate Of Heaven = Mandato del Cielo
50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% de exceso de felicidad añadido a la cultura para políticas
Theocracy = Teocracia
# Requires translation!
+[amount]% [stat] from every [building] = +[amount]% [stat] de cada [building]
Reformation = Reforma
# Requires translation!
+33% culture in all cities with a world wonder = +33% de cultura en todas las ciudades con una maravilla del mundo
Free Religion = Libertad de Culto
Piety Complete = Piedad Completa
Classical era = Edad Clásica
Piety = Piedad
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = +[amount]% de producción al construir edificios [stat]
Trade Unions = Sindicatos
# Requires translation!
Maintenance on roads & railroads reduced by 33% = Mantenimiento en carreteras y ferrocarriles reducido en un 33%
Mercantilism = Mercantilismo
Entrepreneurship = Emprendimiento
Patronage = Mecenazgo
# Requires translation!
Cost of purchasing [stat] buildings reduced by [amount]% = El costo de comprar edificios de [stat] se redujo en un [amount]%
Protectionism = Proteccionismo
+1 happiness from each luxury resource = +1 felicidad por cada recurso de lujo
Commerce Complete = Comercio Completo
# Requires translation!
Double gold from Great Merchant trade missions = Doble oro de las misiones comerciales del Gran Comerciante
Medieval era = Edad Medieval
Commerce = Comercio
# Requires translation!
+25% gold in capital = +25% gold en la capital
Secularism = Laicismo
@ -2767,26 +2607,20 @@ Sovereignty = Soberanía
+15% science while empire is happy = +15% ciencia mientras el imperio esté feliz
Scientific Revolution = Revolución Científica
Rationalism Complete = Racionalismo Completo
# Requires translation!
[stats] from all [stat] buildings = [stats] de todos los edificios [stat]
Renaissance era = Renacimiento
Rationalism = Racionalismo
# Requires translation!
Production to science conversion in cities increased by 33% = La conversión de la producción a la ciencia en las ciudades aumentó un 33%
Constitution = Constitución
# Requires translation!
[stats] from every Wonder = [stats] de cada maravilla
Universal Suffrage = Sufragio Universal
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] por [amount] de población en todas las ciudades
Civil Society = Sociedad Civil
-50% food consumption by specialists = -50% gasto de comida por especialistas
Free Speech = Libertad de Expresión
Democracy = Democracia
Specialists produce half normal unhappiness = Especialistas producen la mitad de infelicidad
Freedom Complete = Libertad Completa
# Requires translation!
Tile yield from Great Improvements +100% = Rendimiento de casillas de grandes mejoras + 100%
Freedom = Libertad
@ -2798,13 +2632,11 @@ Fascism = Facismo
Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = El imperio produce un +100% de recursos estrategicos
Police State = Estado de policias
Total War = Guerra Total
# Requires translation!
New military units start with [amount] Experience = Las nuevas unidades militares comienzan con [amount] de experiencia
Autocracy Complete = Autocracia completada
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% de bonificación de ataque a todas las unidades militares durante 30 turnos
Industrial era = Edad Industrial
Autocracy = Autocracia
# Requires translation!
-33% unit upkeep costs = -33% costes de mantenimiento de la unidad
@ -2989,7 +2821,6 @@ Nanotechnology = Nanotecnología
Future Tech = Tecnología del futuro
Who knows what the future holds? = ¿Quién sabe qué nos depara el futuro?
# Requires translation!
Can be continually researched = Puede investigarse continuamente
'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Creo que concordamos, el pasado se termino.' - George W. Bush
@ -3077,9 +2908,7 @@ Quarry = Cantera
Fishing Boats = Barcos pesqueros
# Requires translation!
Gives a defensive bonus of [amount]% = Otorga una bonificación defensiva del [amount]%
# Requires translation!
Can be built outside your borders = Puede construirse fuera de sus fronteras
Fort = Fuerte
@ -3099,7 +2928,6 @@ Remove Railroad = Quitar ferrocarril
Cancel improvement order = Cancelar orden de mejora
# Requires translation!
Great Improvement = Gran mejora
Academy = Academia
@ -3112,7 +2940,6 @@ Customs house = Aduana
Deal 30 damage to adjacent enemy units = Inflige 30 de daño a las unidades enemigas adyacentes.
Citadel = Ciudadela
# Requires translation!
[stats] for each adjacent [tileImprovement] = [stats] para cada [tileImprovement] adyacente
Can only be built on Coastal tiles = Solo puede construirse en casillas costeras
Moai = Móai
@ -3349,7 +3176,8 @@ Rejuvenation = Rejuvenecimiento
All healing effects doubled = Se doblan todos los efectos de cura
Slinger Withdraw = Retirar Hondero
May withdraw before melee (133%) = Puede retirarse antes del combate cuerpo a cuerpo (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3457,7 +3285,6 @@ Keshik = Keshik
50% Bonus XP gain = 50% de bonificación en ganancia de XP
Caravel = Caravela
May withdraw before melee = Puede fuir del combate cuerpo a cuerpo
Turtle Ship = Barco tortuga
@ -3556,9 +3383,7 @@ Mechanized Infantry = Infanteria mecanizada
Modern Armor = Blindado moderno
Great Artist = Gran Artista
# Requires translation!
Great Person - [stat] = Gran Personaje - [stat]
# Requires translation!
Can construct [tileImprovement] = Puede construir [tileImprovement]
Can start an 8-turn golden age = Comienza una edad dorada por 8 turnos
@ -3682,13 +3507,11 @@ Not all nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations th
Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = En vez de eso las relaciones diplomáticas con las ciudades estado se ven determinadas por la Influencia (un medidor de cuandot le 'gustas' a la ciudad-estado).\nLa influencia puede aumentarse atacando a sus enemigos, liberando su ciudad y dándoles oro.
Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Algunos bonus se te proporcionan cuando tienes más de 30 de influencia.\nCuando tienes más de 60 y es más alta que la que tienen el resto de civilizaciones, se te considerará su 'Aliado' y ganarás más bonus y acceso a recursos de lujo y estratégicos en sus tierras.
# Requires translation!
Great People = Buena gente
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Algunos edificios y especialistas en las ciudades generan puntos de Gran Personaje por turno.\nHay diferentes tipos de Gran Personaje y sus puntos que acumulan de forma separada.\nEl número de puntos por turno y el total se pueden ver en la pantalla de Visión General.
Once enough points have been accumulaated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Una vez tengas suficientes puntos acumulador un Gran Personaje de ese tipo será creado.\nCada Gran Personaje puede contruir un tipo de Gran Mejora que proporciona un gran rendimiento durante un periodo de tiempo, o el Gran Personaje puede ser consumido para proporcionar un bonus instantáneamente.
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Las Grandes Mejoras también pueden producir cualquier recurso estratégico que tengan debajo, así que no tienes que preocuparte si los son revelados bajo tus recursos.
# Requires translation!
Removing Terrain Features = Eliminación de características del terreno
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to work those resources. = Algunos tipos de casillas tienen características de terreno, como los terrenos inundados o lso bosques. Algunas de estas características, como las junglas, los pantanos y los bosques; pueden ser eliminadas por los trabajadores.\nEliminando una característica de terreno no se eliminan los recursos que pueda tener, y normalmente es necesario para poder trabajarlos.

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = 獲得
Hydro Plant = 水力發電廠
+1 population in each city = 每座城市+1人口
+1 happiness in each city = 每座城市+1快樂
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = 失去能力
National ability = 民族特性
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = 發明文字後立即獲得一個大科學家,大科學家點數累積速率+50%
Ingenuity = 智慧創新
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = 對城邦影響力衰減速度減半,恢復速度加倍
Hellenic League = 城邦同盟
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = 大軍事家提供雙倍戰鬥力加成,大軍事家產生速率+50%
Art of War = 兵法韜略
+20% production towards Wonder construction = 建造奇觀時產能累積速率+20%
Monument Builders = 奇觀工匠
+2 movement for all naval units = 所有海軍+2移動力
Sun Never Sets = 日不落帝國
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 在發明蒸汽機之前,每座城市的文化+2
Ancien Régime = 傳統制度
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = 每處戰略資源+1產能並且馬、鐵和鈾資源儲量加倍
Siberian Riches = 西伯利亞的財富
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 在其他城市建造首都已建有的建築時產能累積速率+25%
The Glory of Rome = 羅馬榮耀
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 每條貿易路線+1金錢石油儲量加倍
Trade Caravans = 沙漠之舟
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = 陸軍單位+1視野購買地區花費-50%
Manifest Destiny = 昭昭天命
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 受傷單位造成的傷害不減
Bushido = 武士道
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 擊敗蠻族營地中的蠻族單位有67%機率得到25金錢並使其加入路上單位維護費-25%
Furor Teutonicus = 條頓狂熱
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 城市數量導致的不滿加倍,市民數量導致的不滿減半
Population Growth = 人口增長
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 海上單位維護費為正常值的1/3海軍近戰單位擁有1/3機率俘獲戰敗的敵方海軍單位
Barbary Corsairs = 巴巴里海盜
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = 所有專業人員和偉人設施+2科研
Scholars of the Jade Hall = 集賢殿學士
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 單位在己方森林和叢林地區上移動時視同在道路上移動,此類地區在研究輪子科技後可建立城市連結
The Great Warpath = 林間戰徑
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = 黃金時代持續時間+50%,處於黃金時代時單位+1移動力、+10%戰鬥力
Achaemenid Legacy = 阿契美尼德王朝的遺產
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = 單位初始時就擁有船運能力,可進入海濱和海洋地區,單位處於船運狀態時+1視野。摩艾石像群周圍2格內單位+10%戰鬥力
Wayfinding = 海路探尋
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好城邦提供的食物和文化增加50%
Father Governs Children = 君父政治
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 摧毀蠻族營地及劫掠城市時獲得三倍金錢,單位船運時有自衛能力
River Warlord = 江河霸主
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 每發現一座自然奇觀+100金錢(若為第一個發現該自然奇觀的文明獎勵則追加至500),自然奇觀所提供的文化、快樂及地區產出雙倍
Seven Cities of Gold = 黃金七城
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = 進攻城邦及城邦單位時獲得30%戰鬥力加成,騎乘單位移動力+1
Mongol Terror = 殺戮鐵騎
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = 單位往丘陵地區移動時只需1移動力。丘陵上的改良設施沒有維護成本其他地形上的改良設施維護成本一律減半。
Great Andean Road = 山地路網
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = 海運單位+1移動力且在登陸時只消耗1移動力近戰單位在劫掠時不消耗移動力
Viking Fury = 維京狂暴
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = 消滅敵方單位可獲得文化獎勵
Sacrificial Captives = 人牲獻祭
# New game screen
@ -978,6 +901,8 @@ Invalid ID! = 無效的ID
[stats] from every [param] = 每座[param][stats]
[stats] from [param] tiles in this city = 所在城市的[param]地塊[stats]
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1212,7 +1137,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = 每2項已推行
Eiffel Tower = 埃菲爾鐵塔
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = “給我你們的疲乏,你們的貧困,擁擠在旅途渴望自由呼吸的人們,被彼岸無情拋棄顛沛流離的驚魂。把這些無家可歸,飽嘗風雨的苦難者全都給我,我佇立在金色的大門旁高舉起燈火!”——艾瑪·拉紮路斯(美國詩人)
+1 Production from specialists = 每個專業人員+1產能
[stats] from every specialist = 每一位專家[stats]
Statue of Liberty = 自由女神像
Research Lab = 研發實驗室
@ -1294,6 +1219,7 @@ Are you real or a phantom? = 我是尼布甲尼撒。你是真人還是我胡思
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = 看來你確實有存在的理由—給我提供些有價值的東西吧。
Greetings. = 歡迎您的到來!
What do YOU want?! = 你想做什麼?!
Ingenuity = 智慧創新
Receive free [unit] when you discover [tech] = 當你發現[tech],獲得免費的[unit]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit]的獲得速度加快[amount]%
Akkad = 阿卡德
@ -1345,6 +1271,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = 幸會
My friend, does this seem reasonable to you? = 我的朋友,這筆交易對你還算公平吧?
Greetings! = 歡迎您的到來!
What? = 所為何事?
Hellenic League = 城邦同盟
City-State Influence degrades at half rate = 城邦影響力減半
City-State Influence recovers at twice the normal rate = 城邦的影響力恢復速度是正常水準的兩倍
Athens = 雅典
@ -1398,6 +1325,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = 朕之決斷閣下以為如何?
How are you today? = 今日天朗氣清,惠風和暢,閣下所為何來?
Oh. It's you? = 閣下別來無恙?
Art of War = 兵法韜略
Great General provides double combat bonus = 大軍事家提供雙倍戰鬥獎勵
Beijing = 北京
Shanghai = 上海
@ -1450,6 +1378,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = 慷慨的埃及向你提議以下交易。
Good day. = 真是美好的一天啊。
Oh, it's you. = 原來是你啊。
Monument Builders = 奇觀工匠
+[amount]% Production when constructing [building] = 建造[building]時+[amount]%產能
Thebes = 底比斯
Memphis = 孟菲斯
@ -1509,6 +1438,8 @@ We are pleased to meet you. = 當你最需要我時,一定會發現我最盛
Would you be interested in a trade agreement with England? = 我親愛的朋友,你有興趣與英格蘭做一筆交易嗎?
Hello, again. = 你好,又見面了。
Oh, it's you! = 是你啊,你好。
Sun Never Sets = 日不落帝國
+2 movement for all naval units = 所有海軍+2移動力
London = 倫敦
York = 約克
Nottingham = 諾丁漢
@ -1557,6 +1488,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = 我的朋友,法蘭西有一個卑微的提議。
Hello. = 請賜教。
It's you. = 是你啊。
Ancien Régime = 傳統制度
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 在發明蒸汽機之前,每座城市的文化+2
Paris = 巴黎
Orleans = 奧爾良
Lyon = 里昂
@ -1605,6 +1538,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = 這份交易你認為如何?
Hello! = 你好!
What do you need?! = 你究竟需要什麼?
Siberian Riches = 西伯利亞的財富
Double quantity of [resource] produced = [resource]產量加倍
Moscow = 莫斯科
St. Petersburg = 聖彼德堡
@ -1654,6 +1588,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = 我有項提議,希望你能考慮。
Hail. = 你好。
What do you want? = 你想做什麼?
The Glory of Rome = 羅馬榮耀
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 在其他城市建造首都已建有的建築時產能累積速率+25%
Antium = 阿提烏姆
Cumae = 庫邁
Neapolis = 那不勒斯
@ -1701,6 +1637,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = 歡迎你,陌生人!我是阿拉伯的統治者哈倫·拉希德。來吧——告訴我關於你們帝國的故事。
Come forth, let's do business. = 請上前來,讓我們做成這筆買賣。
Peace be upon you. = 你好,希望你平安幸福。
Trade Caravans = 沙漠之舟
[stats] from each Trade Route = 每條貿易路線[stats]
Mecca = 麥加
Medina = 麥迪那
@ -1744,6 +1681,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = 力量雖能
The people of the United States of America welcome you. = 真正的友誼,是一株成長緩慢的植物,美利堅合眾國人民歡迎您。
Is the following trade of interest to you? = 我們來做筆交易你感興趣嗎?
Well? = 你好。
Manifest Destiny = 昭昭天命
+1 Sight for all land military units = 陸軍單位+1視野
-50% cost when purchasing tiles = 購買地塊費用-50%
Washington = 華盛頓
@ -1806,6 +1744,8 @@ You were much wiser than I thought. = 人生五十載,去事恍如夢幻,天
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = 非為我友,即為我敵。閣下請慎行,好自為之。
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = 吾之珍寶閣下是否有興致?
Oh, it's you... = 今日前來,不知有何見教。
Bushido = 武士道
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 受傷單位造成的傷害不減
Kyoto = 京都
Osaka = 大阪
Tokyo = 東京
@ -1855,6 +1795,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = 你好,我是聖雄甘地,我的子民稱我為"父親",但是,在這裡,請叫我朋友。
My friend, are you interested in this arrangement? = 我親愛的朋友,你喜歡這筆交易嗎?
I wish you peace. = 祝你平安。
Population Growth = 人口增長
Unhappiness from number of Cities doubled = 城市數量導致的不滿加倍
Delhi = 德里
Mumbai = 孟買
@ -1897,6 +1838,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = 早上
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = 我想這可能對你有利,所以認真考慮下吧。
What now? = 現在要幹什麼?
So, out with it! = 所以,滾出這裡!
Furor Teutonicus = 條頓狂熱
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67%的概率從被征服的蠻族營地獲得25金幣並組建一個蠻族單位
-25% land units maintenance = -25%陸軍費用
Berlin = 柏林
@ -1962,6 +1904,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = 廢墟,廢墟!曾被譽為伊斯蘭教之中心的伊斯坦布爾,如今只有憂鬱的詩人才能想起。
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = 在托普卡利的壯麗之下,奧斯曼帝國向您致敬,陌生人!我是蘇萊曼一世,在這裡,我表示對您的歡迎!
Let us do business! Would you be interested? = 讓我們做些威尼斯商人要做的事吧,你對這個交易怎麼看?
Barbary Corsairs = 巴巴里海盜
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = 海軍費用只需1/3
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = 近戰海軍單位有1/3的概率俘虜戰敗的海軍部隊
Istanbul = 伊斯坦布爾
@ -2008,7 +1951,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = 現在的
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = 歡迎來到朝鮮,陌生人!我是世宗皇帝,我將永遠庇護我的人民。
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = 我們有很多事情需要討論,還可以從中受益。
Oh, it's you = 哦,是你。
[stats] from every specialist = 每一位專家[stats]
Scholars of the Jade Hall = 集賢殿學士
Seoul = 首爾
Busan = 釜山
Jeonju = 全州
@ -2046,6 +1989,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = 你這個生物渾身散發
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = 你摧毀了我們的家園...但是,我們的精神將永遠存在!我們會回來的!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = 你好,陌生人,我是海華沙,易洛魁人的代表。我們崇尚和平,但絕不會因戰爭而退縮。
Does this trade work for you, my friend? = 朋友,喜歡這項交易嗎?
The Great Warpath = 林間戰徑
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 單位在己方森林和叢林地區上移動時視同在道路上移動,此類地區在研究輪子科技後可建立城市連結
Onoondaga = 奧內達加
Osininka = 奧斯尼卡
Grand River = 格蘭德裡弗
@ -2087,6 +2032,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = 在我的容忍範圍裡,我將給你一個很棒的報價,你將會同意的,不是嗎?
Good day to you! = 祝你有美好的一天!
Ahh... you... = ❤️哈...你好......
Achaemenid Legacy = 阿契美尼德王朝的遺產
+10% Strength for all units during Golden Age = 處於黃金時代時所有單位+10%戰鬥力
+1 Movement for all units during Golden Age = 處於黃金時代時所有單位+1移動力
Persepolis = 波斯波利斯
@ -2162,6 +2108,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = 哦吼!衷心的祝福你!我是卡美哈梅哈,這片島嶼最偉大之王!
Come, let our people feast together! = 來吧,讓我們的人民飽餐一頓!
Welcome, friend! = 你好!朋友!
Wayfinding = 海路探尋
+1 Sight when embarked = 單位處於船運狀態時+1視野
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 單位初始就擁有船運能力,可進入海濱和海洋地塊
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = [tileImprovement]周圍2格內單位+[amount]%戰鬥力
@ -2214,6 +2161,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = 雖然我輸了
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = 我,暹羅國王蘭甘亨,認為您能來訪問我的暹羅國家是一種莫大的榮幸
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = 你好,我相信這對雙方都是一個公平的建議。你怎麼認為?
Welcome. = 歡迎。
Father Governs Children = 君父政治
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好城邦提供的食物和文化增加50%
Sukhothai = 素可泰
Si Satchanalai = 西薩查那萊
Muang Saluang = 孟沙隆
@ -2252,6 +2201,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = 令人憎惡的惡魔之子!你
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = 如果我的失敗毫無疑問是上帝的旨意,那麼我將接受它。
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = 上帝保佑那些應得的人。我是西班牙的伊莎貝爾
I hope this deal will receive your blessing. = 我希望這筆交易能得到你的祝福。
Seven Cities of Gold = 黃金七城
Double Happiness from Natural Wonders = 自然奇觀提供的快樂加倍
Tile yields from Natural Wonders doubled = 自然奇觀提供的地塊產出加倍
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 每發現一座自然奇觀+100金錢(若為第一個發現該自然奇觀的文明獎勵則增加至500金錢)
@ -2303,6 +2253,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = 傻瓜!你註定
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = 我們被仇恨和憤怒的火焰吞噬了。享受你在這個世界上的勝利吧-下一次你將付出沉重的代價!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = 我是松海的阿斯基亞。我們是一個公平的民族,但是那些越過我們的人只會找到毀滅。你最好避免重蹈別人過去的覆轍。
Can I interest you in this deal? = 我能讓你對這筆交易感興趣嗎?
River Warlord = 江河霸主
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = 摧毀蠻族營地及劫掠城市時獲得三倍金錢
Embarked units can defend themselves = 單位船運時有自衛能力
Gao = 加奧
@ -2344,6 +2295,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = 我是鐵木真,城市和國家的征服者。在我面前躺著未來的蒙古土地。我身後是唯一重要的騎兵。
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = 我並不總是這麼慷慨,但我們希望你能抓住我們給你的這個難得的機會。
So what now? = 現在要做些什麼?
Mongol Terror = 殺戮鐵騎
+30% Strength when fighting City-State units and cities = 對戰城邦單位或攻擊城邦時+30%戰鬥力
+[amount] Movement for all [unitType] units = 所有[unitType]單位+[amount]移動力
Karakorum = 哈拉和林
@ -2388,6 +2340,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = 你好嗎?你站在
The Incan people offer this fair trade. = 印加人提供這種公平貿易。
How are you doing? = 你好嗎?
What do you want now? = 你現在需要什麼?
Great Andean Road = 山地路網
50% Maintenance costs reduction = 設施維護費減半
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = 單位進入丘陵地塊不消耗額外移動力
No Maintenance costs for improvements in Hills = 丘陵上的設施不需要維護費
@ -2435,6 +2388,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = 藍牙哈拉爾,一個隱沒在海洋和大地之間的維京海盜,歡迎你來到他的土地!哈,你害怕嗎?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = 這是個好交易!即使是喝醉的乞丐也會同意!
Hail to you. = 向你致敬。
Viking Fury = 維京狂暴
+1 Movement for all embarked units = 海運單位+1移動力
Melee units pay no movement cost to pillage = 近戰單位在劫掠時不消耗移動力
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = 單位在下海或登陸時只消耗1移動力
@ -2594,7 +2548,7 @@ Barbarians = 蠻族
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = 貴族政治
+1 happiness for every 10 citizens in a city = 城市中每10市民+1快樂
[stats] per [amount] population in all cities = 所有城市每[amount]人口[stats]
Legalism = 律法統治
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = 前4座城市免費獲得一座文化建築
Oligarchy = 寡頭政治
@ -2681,7 +2635,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% = 產能向科研轉
Constitution = 憲政主義
[stats] from every Wonder = 每座奇觀[stats]
Universal Suffrage = 普選制度
[stats] per [amount] population in all cities = 所有城市每[amount]人口[stats]
Civil Society = 公民社會
-50% food consumption by specialists = 專業人員消耗的食物減半
Free Speech = 言論自由
@ -3243,7 +3196,8 @@ Rejuvenation = 返老還童
All healing effects doubled = 所有生命回復效果加倍
Slinger Withdraw = 拋石手撤退
May withdraw before melee (133%) = 可以在肉搏前撤退133%
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3351,7 +3305,6 @@ Keshik = 怯薛
50% Bonus XP gain = 戰鬥獲得經驗值+50%
Caravel = 輕帆船
May withdraw before melee = 可以在肉搏前撤退
Turtle Ship = 龜船

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Al
Hydro Plant = Hidroelektrik Santrali
+1 population in each city = Her şehirde +1 nüfus
+1 happiness in each city = Her şehirde +1 mutluluk
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -177,87 +176,6 @@ Lost ability = Yetenek kaybedildi
National ability = Ulusal yetenek
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] - [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Yazmayı keşfettiğinizde ücretsiz Büyük Bilim Adamı alın, Büyük Bilim Adamlarını 50% daha hızlı kazanın
Ingenuity = Yaratıcılık
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Şehir-Devlet Etkisi yarıya düşer ve normal oranın iki katına çıkar
Hellenic League = Helen Birliği
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Büyük general çifte savaş bonusu sağlar ve 50% daha hızlı ortaya çıkar
Art of War = Savaş Sanatı
+20% production towards Wonder construction = Üretimin +20%'si Eser inşasına yönlendirilir
Monument Builders = Eser İnşaatçıları
+2 movement for all naval units = Bütün deniz birimleri için +2 hareket
Sun Never Sets = Güneş Asla Batmaz
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = Buhar Gücünü keşfetmeden önce şehirlerden tur başına +2 kültür
# Requires translation!
Ancien Régime =
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Stratejik Kaynaklar +1 Üretim sağlarken, Atlar, Demir ve Uranyum Kaynakları iki katını sağlar
Siberian Riches = Sibirya Zenginlikleri
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = Başkentte halihazırda mevcut olan binalar için +25% üretim
The Glory of Rome = Roma'nın Şanı
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = Her Ticaret Yolundan +1 Altın, Petrol kaynakları iki kat petrol sağlar
Trade Caravans = Ticaret Karavanları
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Tüm kara askeri birliklere +1 görüş, bölge alırken 50% indirim
Manifest Destiny = Tezahür kader
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Birimler hasar gördüklerinde bile tam güçte gibi savaşırlar
Bushido = Buşido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% 25 altın kazanma ve fethedilen bir kamptan bir Barbar birimi toplama şansı, -25% kara birimi bakımı.
Furor Teutonicus = Töton Kızgınlığı
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Şehirlerdeki mutsuzluk ikiye katlandı, Vatandaş sayısındaki mutsuzluk yarıya indi.
Population Growth = Nüfüs Büyümesi
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Deniz birimi bakımı için normal maliyetin sadece üçte birini ödeyin. Yakın muharebe deniz birimleri, mağlup deniz birliklerini yakalamak için 1/3 şansa sahiptir.
Barbary Corsairs = Berber Korsanları
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = Tüm uzmanlar için +2 Bilim ve Büyük Kişi bölge geliştirmeleri
Scholars of the Jade Hall = Yeşil Koridor'un Bilginleri
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tüm birimler, sanki yolları varmış gibi, dost bir bölgedeki Orman ve Sık Ormanlardan geçer. Bu bölgeler Teker araştırdıktan sonra Şehir Bağlantıları kurmak için kullanılabilir.
The Great Warpath = Büyük Savaş Patikası
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Altın Çağlar 50% daha uzun sürer. Altın Çağ boyunca, birimlere +1 Hareket ve +10% Güç
Achaemenid Legacy = Achaemenid Mirası
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Kıyılara ve Okyanuslara hemen geçebilir ve üzerinde hareket edebilir. Harekete geçtiğinde +1 görüş. Bir Moai'nin 2 blok yakındaysa +10% Savaş Gücü bonusu.
Wayfinding = Yolbulucuk
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Dost Şehir Devletlerinden 50% deha falza Yiyecek ve Kültür gelir
Father Governs Children = Baba Çocuğu Yönetir
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Barbar kamplarından ve yağmalanan Şehirler'den üç kat daha fazla Altın alın. Denize geçen birimler kendilerini savunabilirler.
River Warlord = Nehir Savaş Lordu
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = Doğal Mucizeyi keşfetmek +100 Altın (ilk önce keşfedilirse 500 Altın'a yükseltilmiş bonus). Natural Wonders'tan kültür, mutluluk ve bölge verimi iki katına çıktar.
Seven Cities of Gold = Yedi Altın Şehri
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Şehir Devletlerinin birlikleri ile savaşırken veya bir Şehir Devletinin kendisine saldırırken Savaş Gücü +30%. Atlı tüm birimlerin +1 Hareketi vardır.
Mongol Terror = Moğol Terörü
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. =
Great Andean Road = Büyük Andean Yolu
# Requires translation!
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. =
Viking Fury = Viking Hırsı
# Requires translation!
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed =
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# New game screen
@ -1051,6 +969,8 @@ Invalid ID! =
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1299,7 +1219,8 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Kabul edilen her
Eiffel Tower = Eyfel Kulesi
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Bana yorgun, fakirlerin, özgürce nefes almayı özleyen kitlelerinizi, iç içe geçmiş kıyılarınızın sefil çöplerini verin. Bana gönder, evsiz, fırtınalı bana, lambamı altın kapının yanında kaldırıyorum!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Uzmanlardan üretim
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Statue of Liberty = Özgürlük Heykeli
Research Lab = Araştırma Laboratuvarı
@ -1382,6 +1303,7 @@ Are you real or a phantom? = Sen gerçek misin yoka bir hayalet mi?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Galiba cidden yaşamak için bir nedenin varmış - benle bu anlaşmayı yapmak için.
Greetings. = Selamlar.
What do YOU want?! = NE istiyorsun?
Ingenuity = Yaratıcılık
# Requires translation!
Receive free [unit] when you discover [tech] =
# Requires translation!
@ -1435,6 +1357,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Merhab
My friend, does this seem reasonable to you? = Arkadaşım, bu sana mantıklı geliyor mu?
Greetings! = Selamlar!
What? = Ne?
Hellenic League = Helen Birliği
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half rate =
# Requires translation!
@ -1490,6 +1413,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Dostum, bunu kabul edebilir misin?
How are you today? = Bugün nasılsın?
Oh. It's you? = Ah, sen misin?
Art of War = Savaş Sanatı
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
Beijing = Pekin
@ -1582,6 +1506,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Cömert Mısır sana bu teklifi sunuyor.
Good day. = İyi günler
Oh, it's you. = Ah, sensin
Monument Builders = Eser İnşaatçıları
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [building] =
# Requires translation!
@ -1689,6 +1614,8 @@ We are pleased to meet you. = Seninle tanışmaktan memnunuz.
Would you be interested in a trade agreement with England? = İngiltere ile bir ticarı anlaşmayla ilgilenir miydin?
Hello, again. = Yeniden merhaba.
Oh, it's you! = Ah, sensin!
Sun Never Sets = Güneş Asla Batmaz
+2 movement for all naval units = Bütün deniz birimleri için +2 hareket
London = Londra
York = York
Nottingham = Nottingham
@ -1737,6 +1664,9 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Fransa sana bu ayrıcalıklı teklifi sunuyor.
Hello. = Merhaba.
It's you. = Sensin.
# Requires translation!
Ancien Régime =
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = Buhar Gücünü keşfetmeden önce şehirlerden tur başına +2 kültür
Paris = Paris
Orleans = Orleans
Lyon = Lyon
@ -1785,6 +1715,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Böyle bir ticaret sunsam ne düşünürdün?
Hello! = Merhaba!
What do you need?! = Neye ihtiyacın var?!
Siberian Riches = Sibirya Zenginlikleri
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
Moscow = Moskova
@ -1835,6 +1766,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Düşüncen için bunu öneriyorum
Hail. = Selam.
What do you want? = Ne istiyorsun?
The Glory of Rome = Roma'nın Şanı
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = Başkentte halihazırda mevcut olan binalar için +25% üretim
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Neapolis
@ -1882,6 +1815,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Hoşgeldin yabancı, Ben Harun el-Raşid, Arapların halifesi. Gel ve bana imparatorluğundan bahset.
Come forth, let's do business. = Gel ileri, iş yapalım.
Peace be upon you. = Barış üzerine olsun.
Trade Caravans = Ticaret Karavanları
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
Mecca = Mekke
@ -1926,6 +1860,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Gün...senin.
The people of the United States of America welcome you. = Amerika Birleşik Devletleri seni selamlıyor.
Is the following trade of interest to you? = Bu ticaret seni ilgilendirir mi?
Well? = Evet?
Manifest Destiny = Tezahür kader
# Requires translation!
+1 Sight for all land military units =
# Requires translation!
@ -1990,6 +1925,8 @@ You were much wiser than I thought. = Düşündüğümden daha zeki imişsin
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Askeri cesurluk ile nam salmış sen ile iyi ve adil bit ilişki istiyoruz.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Eğer bu anlaşmayı kabul edersen çok müteşekkir olacağız.
Oh, it's you... = Ah, sen...
Bushido = Buşido
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Birimler hasar gördüklerinde bile tam güçte gibi savaşırlar
Kyoto = Kyoto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
@ -2039,6 +1976,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Merhaba, ben Mohandas Gandi. Halkım bana Bapu der, fakat lütfen bana arkadaşım de.
My friend, are you interested in this arrangement? = Dostum, bu ticaretle ilgilenir misin?
I wish you peace. = Sana barış diliyorum.
Population Growth = Nüfüs Büyümesi
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled =
Delhi = Delhi
@ -2082,6 +2020,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = İyi gü
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Bu anlaşmayı iyi düşünmek senin lehine olur.
What now? = Şimdi ne?
So, out with it! = O zaman hadi!
Furor Teutonicus = Töton Kızgınlığı
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment =
# Requires translation!
@ -2154,6 +2093,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
Barbary Corsairs = Berber Korsanları
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance =
# Requires translation!
@ -2209,8 +2149,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
[stats] from every specialist =
Scholars of the Jade Hall = Yeşil Koridor'un Bilginleri
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
@ -2283,6 +2222,8 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
The Great Warpath = Büyük Savaş Patikası
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Tüm birimler, sanki yolları varmış gibi, dost bir bölgedeki Orman ve Sık Ormanlardan geçer. Bu bölgeler Teker araştırdıktan sonra Şehir Bağlantıları kurmak için kullanılabilir.
# Requires translation!
Onoondaga =
# Requires translation!
@ -2362,6 +2303,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! =
# Requires translation!
Ahh... you... =
Achaemenid Legacy = Achaemenid Mirası
# Requires translation!
+10% Strength for all units during Golden Age =
# Requires translation!
@ -2508,6 +2450,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
Come, let our people feast together! =
# Requires translation!
Welcome, friend! =
Wayfinding = Yolbulucuk
# Requires translation!
+1 Sight when embarked =
# Requires translation!
@ -2610,6 +2553,8 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
Father Governs Children = Baba Çocuğu Yönetir
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Dost Şehir Devletlerinden 50% deha falza Yiyecek ve Kültür gelir
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
@ -2682,6 +2627,7 @@ If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. =
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
Seven Cities of Gold = Yedi Altın Şehri
# Requires translation!
Double Happiness from Natural Wonders =
# Requires translation!
@ -2780,6 +2726,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Nehir Savaş Lordu
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
@ -2858,6 +2805,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Moğol Terörü
# Requires translation!
+30% Strength when fighting City-State units and cities =
# Requires translation!
@ -2942,6 +2890,7 @@ The Incan people offer this fair trade. =
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
Great Andean Road = Büyük Andean Yolu
# Requires translation!
50% Maintenance costs reduction =
# Requires translation!
@ -3034,6 +2983,7 @@ Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Viking Hırsı
# Requires translation!
+1 Movement for all embarked units =
# Requires translation!
@ -3289,7 +3239,7 @@ Barbarians = Barbarlar
Aristocracy = Aristokrasi
# Requires translation!
+1 happiness for every 10 citizens in a city =
[stats] per [amount] population in all cities =
Legalism = Yasallık
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Hemen ilk 4 şehrinizin her birinde ücretsiz olarak en ucuz kültürel yapıyı oluşturur
Oligarchy = Oligarşi
@ -3401,8 +3351,6 @@ Constitution = Anayasa
# Requires translation!
[stats] from every Wonder =
Universal Suffrage = Evrensel Oy Hakkı
# Requires translation!
[stats] per [amount] population in all cities =
Civil Society = Sivil Toplum
-50% food consumption by specialists = Uzmanlar -50% gıda tüketir
Free Speech = Serbest Konuşma
@ -3978,7 +3926,7 @@ All healing effects doubled = Tüm iyileştirici etkiler iki katına çıktı
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
May withdraw before melee (133%) =
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -4089,8 +4037,6 @@ Keshik = Haşhaşi
50% Bonus XP gain = 50% Bonus XP kazancı
Caravel = Karavela
# Requires translation!
May withdraw before melee =
Turtle Ship = Kaplumbağa Gemi

View file

@ -26,7 +26,6 @@ Get = Отримати:
Hydro Plant = Гідроелектростанція
+1 population in each city = У кожному місті населення +1
+1 happiness in each city = У кожному місті щастя +1
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -174,82 +173,6 @@ Lost ability = Утрачена здібність
National ability = Національна здібність
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] замість [secondValue]
# Nations
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Отримайте безкоштовно Великого вченого, коли відкриєте для себе Письмо, народження Великих Вчених на 50% швидше
Ingenuity = Винахідливість
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Вплив на міста-держави погіршується вдвійчі повільніше та відновлюється вдвійчі швидше ніж зазвичай.
Hellenic League = Грецька ліга
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Бонус сили видатних генералів подвоюється. Видатні генерали народжуються на 50% швидше
Art of War = Мистецтво війни
+20% production towards Wonder construction = Чудеса світу будуються на +20% швидше
Monument Builders = Будівельники монументів
+2 movement for all naval units = +2 пересування для кожного морського підрозділу
Sun Never Sets = Сонце ніколи не заходить
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 культури з міст до відкриття Парової енергії
Ancien Régime = Старий порядок
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Стратегічні ресурси забезпечують виробництво +1, а коні, залізні та уранові ресурси забезпечуються в подвійній кількості
Siberian Riches = Сибірське багатство
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Виробництва для всіх будівель що вже існують в столиці
The Glory of Rome = Слава Риму
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Золото з кожного торгового шляху, та нафтові ресурси у подвійній кількості
Trade Caravans = Торговельні каравани
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Усі наземні підрозділи отримують +1 до зору, а також купівля клітинок за півціни
Manifest Destiny = Явне призначення
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Підрозділи б’ються у повну силу, навіть коли поранені.
Bushido = Бусідо
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% можливість заробити 25 золота та винайняти рекрута з захопленого варварського табору. Обслуговування наземних військ коштує на 25% менше.
Furor Teutonicus = Тевтонський фурор
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Нещастя від кількості міст подвоєно, нещастя від кількості громадян вдвічі зменшено.
Population Growth = Приріст населення
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Сплачуйте лише третину звичайних витрат на обслуговування військово-морських підрозділів. Морські підрозділи ближнього бою мають 33% шансу захопити переможені військово-морські частини.
Barbary Corsairs = Корсари-варвари
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Науки для всіх спеціалістів і до клітин з покращеннями від Великих людей
Scholars of the Jade Hall = Науковці нефритового залу
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Усі підрозділи рухаються через клітини Лісу та Джунглів на дружній території, наче там побудовані дороги. Ці клітини можуть бути використані для встановлення зв’язку між містами до винаходу Колеса.
The Great Warpath = Великий воєнний шлях
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Золота доба триває на 50% довше. Упродовж Золотої доби, підрозділи отримують +1 Рух і +10% Сили
Achaemenid Legacy = Спадщина Ахаменіда
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Сухопутні підрозділи можуть одразу рухатися через Узбережжя та Океани. +1 радіус зору на борту. +10 Бойова сила, якщо в межах 2 клітинок Moaї.
Wayfinding = Пошук шляху
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Їжа і Культура від дружніх Міст-держав підвищена на 50%
Father Governs Children = Батько править дітьми
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Отримує потрійне золото з пограбувань варварських таборів та руйнування міст. Сухопутні підрозділи на воді можуть захищатись.
River Warlord = Воєначальник річок
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 золота за виявлення природного дива (бонус збільшується до 500 золотих, якщо ви були першими). Культура, щастя та врожайність клітин біля природних чудес подвоїлися.
Seven Cities of Gold = Сім Золотих Міст
Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% сили бою проти Міст-держав та їх підрозділів. Усі підрозділи кінноти мають на +1 рух більше.
Mongol Terror = Терор монголів
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Підрозділи ігнорують витрати на пересування, рухаючись на клітинки з пагорбами. Відсутні витрати на покращення на пагорбах, та вдвічі менші у решту місць.
Great Andean Road = Великий Шлях Андів
+1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 рух для всіх підрозділів на борту. Підрозділи витрачають лише 1 рух для загрузки та вигрузки на борт. Ближньобійні підрозділи руйнують покращення, не витрачаючи очків руху.
Viking Fury = Лють вікінгів
Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = За кожний убитий підрозділ противника ви отримуватимете очки культури
Sacrificial Captives = Жертвоприношення
# New game screen
@ -957,6 +880,8 @@ Invalid ID! = Ідентифікатор недійсний!
[stats] from every [param] = Кожен [param] надає [stats]
[stats] from [param] tiles in this city = Кожна клітина типу «[param]» у цьому місті надає [stats]
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1191,7 +1116,7 @@ Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Забезпеч
Eiffel Tower = Ейфелева вежа
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = «До мене ідіть... Хто в лахмітті, хто хворий, голодний, бездомний, Кого викинув світ у сваволі крутій, - Нехай прийдуть до мене холодні та змучені штормом, Підіймаю цей факел для них біля входу у рай золотий!» — Емма Лазарус.
+1 Production from specialists = За кожного спеціаліста виробництво +1
[stats] from every specialist = [stats] за кожного спеціаліста
Statue of Liberty = Статуя Свободи
Research Lab = Дослідницька лабораторія
@ -1273,6 +1198,7 @@ Are you real or a phantom? = Ви справжній чи ні?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Здається, сенс вашого існування укласти цю угоду зі мною.
Greetings. = Мої привітання.
What do YOU want?! = Що ви хочете?!
Ingenuity = Винахідливість
Receive free [unit] when you discover [tech] = Отримайте безкоштовну одиницю, а саме «[unit]», коли дослідите [tech]
[unit] is earned [amount]% faster = [unit] зʼявляється на [amount]% швидше
Akkad = Аккад
@ -1324,6 +1250,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = При
My friend, does this seem reasonable to you? = Друже, тобі це здається розумним?
Greetings! = Мої вітання!
What? = Що?
Hellenic League = Грецька ліга
City-State Influence degrades at half rate = Вплив на місто-державу знижується удвічі менше
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Вплив на місто-державу відновлюється удвічі швидше
Athens = Афіни
@ -1377,6 +1304,7 @@ Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leav
My friend, do you think you can accept this request? = Друже, чи не міг би ти прийняти це?
How are you today? = Як справи?
Oh. It's you? = Ох, знову ти?
Art of War = Мистецтво війни
Great General provides double combat bonus = Видатні генерали забезпечують подвійний бонус у бою
Beijing = Пекін
Shanghai = Шанхай
@ -1429,6 +1357,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Щедрий Єгипет пропонує вам цю пропозицію.
Good day. = Добрий день.
Oh, it's you. = Ах, ти.
Monument Builders = Будівельники монументів
+[amount]% Production when constructing [building] = «[building]» створюється(ються) на [amount]% швидше
Thebes = Фіви
Memphis = Мемфіс
@ -1488,6 +1417,8 @@ We are pleased to meet you. = Ми раді зустріти вас.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Ви зацікавлені в підписанні торгівельної угоди з Англією?
Hello, again. = Привіт, знову.
Oh, it's you! = О, ти!
Sun Never Sets = Сонце ніколи не заходить
+2 movement for all naval units = +2 пересування для кожного морського підрозділу
London = Лондон
York = Йорк
Nottingham = Ноттінгем
@ -1536,6 +1467,8 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
France offers you this exceptional proposition. = Франція пропонує вам прийняти цю пропозицію.
Hello. = Привіт.
It's you. = Це ти.
Ancien Régime = Старий порядок
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 культури з міст до відкриття Парової енергії
Paris = Париж
Orleans = Орлеан
Lyon = Ліон
@ -1584,6 +1517,7 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Ви б могли прийняти наш запит на обмін?
Hello! = Привіт!
What do you need?! = Що тобі потрібно?!
Siberian Riches = Сибірське багатство
Double quantity of [resource] produced = Удвічі збільшується виробництво [resource]
Moscow = Москва
St. Petersburg = Санкт-Петербург
@ -1633,6 +1567,8 @@ I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a
I offer this, for your consideration. = Прийміть цю угоду, якщо ви згодні.
Hail. = Привіт!
What do you want? = Що ви хочете?
The Glory of Rome = Слава Риму
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Виробництва для всіх будівель що вже існують в столиці
Antium = Антиум
Cumae = Куми
Neapolis = Неаполіс
@ -1680,6 +1616,7 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Привіт, іноземцю, я Гарун ар-Рашид, Халіф арабів. Підійди і розкажи мені про свою імперію.
Come forth, let's do business. = Підійди, давай поторгуємось.
Peace be upon you. = Мир вам.
Trade Caravans = Торговельні каравани
[stats] from each Trade Route = [stats] за кожний торговий шлях
Mecca = Мекка
Medina = Медіна
@ -1723,6 +1660,7 @@ The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = День...
The people of the United States of America welcome you. = Народ Сполучених Штатів Америки вітає вас.
Is the following trade of interest to you? = Чи цікавить вас торгівля?
Well? = Що?
Manifest Destiny = Явне призначення
+1 Sight for all land military units = +1 огляд для всіх наземних військових підрозділів
-50% cost when purchasing tiles = -50% вартості при купівлі клітин
Washington = Вашингтон
@ -1785,6 +1723,8 @@ You were much wiser than I thought. = Ти був мудрішим, аніж я
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Ми сподіваємось на чесні та справедливі стосунки з вами, прославляючи військову сміливість.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Я буду вдячний, якщо ви погодитесь на наступну пропозицію.
Oh, it's you... = Ох, це ти...
Bushido = Бусідо
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Підрозділи б’ються у повну силу, навіть коли поранені.
Kyoto = Кіото
Osaka = Осака
Tokyo = Токіо
@ -1834,6 +1774,7 @@ You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you wi
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Привіт, я Магатма Ґанді. Мої люди звуть мене Бапу, але будь-ласка, називайте мене другом.
My friend, are you interested in this arrangement? = Мій друже, ти зацікавлений у цій пропозиії?
I wish you peace. = Я бажаю вам миру.
Population Growth = Приріст населення
Unhappiness from number of Cities doubled = Нещастя від кількості міст подвоюється
Delhi = Делі
Mumbai = Мумбаї
@ -1876,6 +1817,7 @@ Guten tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Гуте
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = У ваших інтересах уважно розглянути цю пропозиію.
What now? = Що тепер?
So, out with it! = Йди звідси!
Furor Teutonicus = Тевтонський фурор
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% можливість заробити 25 золота та винайняти рекрута з захопленого варварського табору
-25% land units maintenance = Обслуговування наземних військ коштує на 25% менше
Berlin = Берлін
@ -1941,6 +1883,7 @@ Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Руїни! Руїни! Стамбул тепер схожий на Ірам, запам’ятований лише меланхолійними поетами.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = З пишності Топкапі османський народ вітає вас, незнайомець! Я Сулейман, Кайсер-Ром, і я вітаю вас!
Let us do business! Would you be interested? = Давайте торгувати! Ви зацікавлені?
Barbary Corsairs = Корсари-варвари
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Сплачуйте лише третину звичайних витрат на обслуговування військово-морських частин
Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units = Військово-морські підрозділи ближнього бою мають 1/3 шансу захопити переможені військово-морські частини
Istanbul = Стамбул
@ -1987,7 +1930,7 @@ Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Зали
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Вітаємо в палаці Чосон, незнайомець. Я навчений Цар Седжон, який слідкує за своїм великим народом.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = У нас є багато речей для обговорення, ми можемо отримати вигоду один від одного.
Oh, it's you = Ох, це ти...
[stats] from every specialist = [stats] за кожного спеціаліста
Scholars of the Jade Hall = Науковці нефритового залу
Seoul = Сеул
Busan = Бусан
Jeonju = Чонджу
@ -2025,6 +1968,8 @@ You evil creature! My braves will slaughter you! = Ти диявол! Мої в
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Ти знищив нас... але наші духи ніколи не будуть поборені! Ми повернемося!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Мої вітання, незнайомець. Я Гайавата, представник Ірокезів. Ми бажаємо бути в мирі зі всіма, але у разі чого готові до війни.
Does this trade work for you, my friend? = Чи ти згідний з цією угодою, мій друже?
The Great Warpath = Великий воєнний шлях
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Усі підрозділи рухаються через клітини Лісу та Джунглів на дружній території, наче там побудовані дороги. Ці клітини можуть бути використані для встановлення зв’язку між містами до винаходу Колеса.
Onoondaga = Онондага
Osininka = Осінінка
Grand River = Ґранд
@ -2066,6 +2011,7 @@ Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great P
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = У своїй нескінченній великодушності я роблю вам цю пропозицію. Ви згодні, так?
Good day to you! = Хорошого дня вам!
Ahh... you... = Агххх... ви...
Achaemenid Legacy = Спадщина Ахаменіда
+10% Strength for all units during Golden Age = +10% сили для всіх підрозділів протягом Золотої доби
+1 Movement for all units during Golden Age = +1 пересування для всіх підрозділів протягом Золотої доби
Persepolis = Персеполіс
@ -2141,6 +2087,7 @@ The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Алоха! Мої вітання та боже благословення вам, друже. Я Камегамега, Великий цар цього острову.
Come, let our people feast together! = Вперед, нехай наші люди живуть в злагоді!
Welcome, friend! = Вітаю, друже!!
Wayfinding = Пошук шляху
+1 Sight when embarked = +1 огляд, коли сухопутні підрозділи на воді
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Можна одразу сісти на корабель та рухатися узбережжями та океанами
+[amount]% Strength if within 2 tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% сили, якщо в межах 2 плиток [tileImprovement]
@ -2193,6 +2140,8 @@ Althought I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Хоча я п
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Я - Пхо Кун Рамакхамхаенг, Король Сіаму, вважайте за велику честь, прийти та побачити мою країну Сіам.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Вітання. Я вірю, що ця пропозиція справедлива для обох сторін.
Welcome. = Ласкаво просимо.
Father Governs Children = Батько править дітьми
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Їжа і Культура від дружніх Міст-держав підвищена на 50%
Sukhothai = Сукхотхай
Si Satchanalai = Сі Сатчаналай
Muang Saluang = Муанг Салуанг
@ -2231,6 +2180,7 @@ Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Нестерпне породже
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Якщо моя поразка - це воля Бога, то я без сумніву, приймаю її.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Бог благословляє тих, хто цього заслуговує. Я Ізабель, правителька Іспанії.
I hope this deal will receive your blessing. = Я сподіваюсь що ви приймете цю угоду.
Seven Cities of Gold = Сім Золотих Міст
Double Happiness from Natural Wonders = Подвійне щастя від природних див
Tile yields from Natural Wonders doubled = Ефект від клітинних поліпшень подвоюється
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 золота за виявлення Природного дива (бонус зростає до 500 золота, якщо ви першим його виявили).
@ -2282,6 +2232,7 @@ Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Дурень! Ти
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Ми були поглинуті вогнем ненависті та люті. Насолоджуйся своєю перемогою в цьому світі, бо заплатиш тяжку ціну у наступному.
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Я - Аскія з народу Сонгаї. Ми чесні люди - проте ті, хто перейдуть нам дорогу, знайдуть лише руйнування. Вам краще не повторювати помилок, тих, що канули в літа.
Can I interest you in this deal? = Чи я можу зацікавити вас цією угодою?
River Warlord = Воєначальник річок
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Отримуйте потрійну кількість золото з варварських таборів та грабування міст
Embarked units can defend themselves = Підрозділи, що сіли на корабель, можуть самотужки оборонятися
Gao = Гао
@ -2323,6 +2274,7 @@ You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loat
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Я - Темуджин, завойовник міст та країн. Переді мною простягаються майбутні землі Монголії. Позаду мене - лише кіннота має значення.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Я не завжди такий щедрий, проте ми сподіваємось, що ви скористаєтесь цією рідкою нагодою.
So what now? = І що тепер?
Mongol Terror = Терор монголів
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% сили при б’єтесь з підрозділами чи містами міст-держав
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] переміщення для всіх підрозділів типу [unitType]
Karakorum = Каракорум
@ -2367,6 +2319,7 @@ How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Як справи? Ти
The Incan people offer this fair trade. = Люди інків пропонують вам цю справедливу угоду.
How are you doing? = Як поживаєш?
What do you want now? = Що тобі потрібно цього разу?
Great Andean Road = Великий Шлях Андів
50% Maintenance costs reduction = 50% зниження витрат на обслуговування доріг та залізниць
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Підрозділи ігнорують витрати на місцевість при переміщенні в будь-яку плитку з пагорбами
No Maintenance costs for improvements in Hills = Немає витрат на обслуговування для доріг та залізниць на пагорбах
@ -2414,6 +2367,7 @@ Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me..
Harad Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Гаральд Синьозубий запрошує Вас до своїх земель, Вікінги знають ці моря та землі, як ніхто інший! Ха! Чи ви злякались?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Це чудова угода! Навіть жебрак-п’янчужка на це погодиться!
Hail to you. = Вітання вам.
Viking Fury = Лють вікінгів
+1 Movement for all embarked units = +1 переміщення для всіх підрозділів, що на воді
Melee units pay no movement cost to pillage = Підрозділи ближнього бою не витрачають очки переміщення на розграбування
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = Підрозділи витрачають лише одне очко переміщення, коли сідають чи виходять з води
@ -2573,7 +2527,7 @@ Barbarians = Варвари
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Аристокатія
+1 happiness for every 10 citizens in a city = +1 щастя за кожного 10-го мешканця міста
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] за кожного [amount]-го громадянина в усіх містах
Legalism = Легалізм
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Негайно створює найдешевшу культурну будівлю в перших чотирьох містах безкоштовно
Oligarchy = Олігархія
@ -2660,7 +2614,6 @@ Production to science conversion in cities increased by 33% = На 33% біль
Constitution = Конституція
[stats] from every Wonder = [stats] за кожне Диво
Universal Suffrage = Загальне виборче право
[stats] per [amount] population in all cities = [stats] за кожного [amount]-го громадянина в усіх містах
Civil Society = Громадянське суспільство
-50% food consumption by specialists = -50% споживання їжі фахівцями
Free Speech = Свобода слова
@ -3222,7 +3175,8 @@ Rejuvenation = Омолодження
All healing effects doubled = Усі ефекти лікування подвоюються
Slinger Withdraw = Відступ рогатника
May withdraw before melee (133%) = Може втекти від ближньобійника (133%)
# Requires translation!
May withdraw before melee ([amount]%) =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
@ -3330,7 +3284,6 @@ Keshik = Кешик
50% Bonus XP gain = 50% додаткового досвіду
Caravel = Каравела
May withdraw before melee = Може втекти від ближньобійника
Turtle Ship = Кобуксон

View file

@ -1,8 +1,8 @@
Brazilian_Portuguese = 70
Persian_(Pinglish-UN) = 27
Traditional_Chinese = 99
Italian = 98
Russian = 100
Italian = 99
Russian = 99
Polish = 98
Lithuanian = 25
Romanian = 43
@ -13,12 +13,12 @@ Persian_(Pinglish-DIN) = 27
Japanese = 96
Turkish = 71
English = 1
Ukrainian = 100
Ukrainian = 99
French = 94
Portuguese = 49
Indonesian = 98
Finnish = 64
Finnish = 63
Czech = 63
Spanish = 95
Spanish = 99
Malay = 6
Dutch = 13

View file

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.3.71"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 464
const val appVersion = "3.10.3"
const val appCodeNumber = 465
const val appVersion = "3.10.4"
const val gdxVersion = "1.9.10"
const val roboVMVersion = "2.3.1"

View file

@ -1,3 +1,24 @@
## 3.10.4
Resolved #2979 - Display countdown to negotiate peace in diplomacy screen
Resolved #2844 - Can now immediately move units in Desktop with right-click
Added unit symbols for Turn, Strength, Ranged Strength, Range and Movement as 'emojis'
Resolved #2937 - can add large increments of gold in trades
Keep the perpetual construciton going, if the user set it manually.
Tech picker screen auto-handles eras of different lengths
Can remove tile features outside your borders
A mishmash of different fixes: Unit uniques and promotions, happiness calculation, etc.
Added a new test that ensures no two placeholders are the same
## 3.10.3
Settler 'by name' recognition changed to 'by unique' recognition, allowing for modded settler-like units

View file

@ -75,7 +75,7 @@ class MainMenuScreen: CameraStageBaseScreen() {
val autosaveGame = GameSaver.getSave(autosave, false)
if (autosaveGame.exists()) {
val resumeTable = getTableBlock("Resume","OtherIcons/Resume") { autoLoadGame() }
column1.add(resumeTable).row()
column1.add(resumeTable).padTop(0f).row()
}
val quickstartTable = getTableBlock("Quickstart", "OtherIcons/Quickstart") { quickstartNewGame() }
@ -95,11 +95,11 @@ class MainMenuScreen: CameraStageBaseScreen() {
val multiplayerTable = getTableBlock("Multiplayer", "OtherIcons/Multiplayer")
{ game.setScreen(MultiplayerScreen(this)) }
column2.add(multiplayerTable).row()
column1.add(multiplayerTable).row()
val mapEditorScreenTable = getTableBlock("Map editor", "OtherIcons/MapEditor")
{ if(stage.actors.none { it is MapEditorMainScreenPopup }) MapEditorMainScreenPopup(this) }
column2.add(mapEditorScreenTable).row()
column1.add(mapEditorScreenTable).row()
// val modsTable = getTableBlock("Mods", "OtherIcons/Mods")
// { if(stage.actors.none { it is MapEditorMainScreenPopup }) MapEditorMainScreenPopup(this) }

View file

@ -83,9 +83,9 @@ class BasicTests {
print(x)
}
@Test
fun tryUnzip(){
// @Test // This should NOT run as part of the test suite!
// fun tryUnzip(){
// Zip.extractFolder("""C:\Users\LENOVO\Downloads\Rebuild.rar""")
Zip.downloadAndExtract("/Mods/Reasoures.zip", FileHandle("""C:\Users\LENOVO\Downloads"""))
}
// Zip.downloadAndExtract("/Mods/Reasoures.zip", FileHandle("""C:\Users\LENOVO\Downloads"""))
// }
}