Translations update (#2500)

* French translation fixes (#2484)

* Replace tile improvement term in FR to match Civ terminology

* FR fixes for tutorial

* FR fixes for buildings and diplomacy

* FR fixes for Trade, Nation and City-State

* FR fixes for Menus and notifications

* FR - Removed particles in front of civ names

* FR - fix non translated string (419 -> 335)

Most of the fixes here are city or place names.
These were extracted from Wikipedia French articles matching the
corresponding english article.

Thanks goes to https://wikipedia.org

* FR - fix space before "!", typo, translate falsely translated tutorial lines

* Translations (#2490)

* Translations are added and corrected

* Translations for the main screen

* Update Indonesian.properties (#2487)

* Update Indonesian.properties

Finished all required translations
Some tweaks and corrections
Enjoy, Indonesians

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

Co-authored-by: Luke Marlin <luke.marlin@viacesi.fr>
Co-authored-by: Jack Rainy <JackRainy@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
uncivbot[bot] 2020-04-23 20:09:31 +03:00 committed by GitHub
parent f2c8c04106
commit c890895f39
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
5 changed files with 336 additions and 407 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -35,8 +35,8 @@ Requires [buildingName] to be built in all cities = Membutuhkan [buildingName] u
Provides a free [buildingName] in the city = Memberikan [buildingName] gratis di kota
Requires worked [resource] near city = Membutuhkan [resource] yang dikerjakan di kota
Wonder is being built elsewhere = Keajaiban Dunia ini sedang dibangun di tempat lain
Requires a [buildingName] in all cities = Membutuhkan [buildingName] di semua kota
Requires a [buildingName] in this city = Membutuhkan [buildingName] di kota ini
Requires a [buildingName] in all cities = Membutuhkan [buildingName] yang sudah terbangun di semua kota
Requires a [buildingName] in this city = Membutuhkan [buildingName] yang sudah terbangun di kota ini
Consumes 1 [resource] = Membutuhkan 1 [resource]
Required tech: [requiredTech] = Membutuhkan teknologi: [requiredTech]
@ -75,8 +75,8 @@ Indeed! = Benar!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Hina ([numberOfTurns] turns)
We will remember this. = Kami akan mengingat ini.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] sudah mendeklarasikan perang kepada [targetCivName]!
[civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = [civName] dan [targetCivName] sudah menandatangani Perjanjian Perdamaian!
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] menyatakan perang kepada [targetCivName]!
[civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = [civName] dan [targetCivName] menandatangani Perjanjian Perdamaian!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] and [targetCivName] sudah menandatangani Deklarasi Pertemanan!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] sudah menghina [targetCivName]!
@ -90,23 +90,23 @@ Ally = Sekutu
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Kau menyatakan perang pada kami!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Cara kau berperang tidak kami setujui!
You have captured our cities! = Kau telah menguasai kota kami!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Kami menghargai kemerdekaan yang kau berikan kepada kota kami!
Years of peace have strengthened our relations. = Perdamaiam selama bertahun-tahun memperkuat hubungan kita.
You declared war on us! = Kamu menyatakan perang pada kami!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Cara kamu berperang tidak kami setujui!
You have captured our cities! = Kamu telah menguasai kota kami!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Kami menghargai kemerdekaan yang kamu berikan kepada kota kami!
Years of peace have strengthened our relations. = Perdamaian selama bertahun-tahun memperkuat hubungan kita.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Perjuangan bersama militer kita membuat kita semakin dekat.
We have signed a public declaration of friendship = Kita telah menandatangani deklarasi pertemanan publik.
You have declared friendship with our enemies! = Kau telah mendeklarasikan pertemanan dengan musuh kami!
You have declared friendship with our allies = Kau telah menyatakan pertemanan dengan sekutu kami!
We have signed a public declaration of friendship = Kita telah menandatangani deklarasi pertemanan secara publik.
You have declared friendship with our enemies! = Kamu telah mendeklarasikan pertemanan dengan musuh kami!
You have declared friendship with our allies = Kamu telah menyatakan pertemanan dengan sekutu kami!
Our open borders have brought us closer together. = Pembukaan perbatasan telah membuat kita semakin dekat.
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 'pertemanan' mu tidak berharga apapun untuk kami.
You have publicly denounced us! = Kau telah menghina kami secara publik!
You have denounced our allies = Kau telah menghina sekutu kami
You have denounced our enemies = Kau telah menghina musuh kami
You betrayed your promise to not settle cities near us = Kau telah mengkhianati perjanjian untuk tidak mendirikan kota di dekat kami
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Kau telah memenuhi janji untuk berhenti mendirikan kota di dekat kami!
You refused to stop settling cities near us = Kau telah menolak untuk berhenti mendirikan kota di dekat kami
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 'Pertemanan'mu tidak berharga apapun untuk kami.
You have publicly denounced us! = Kamu telah menghina kami secara publik!
You have denounced our allies = Kamu telah menghina sekutu kami
You have denounced our enemies = Kamu telah menghina musuh kami
You betrayed your promise to not settle cities near us = Kamu telah mengkhianati perjanjian untuk tidak mendirikan kota di dekat kami!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Kamu telah memenuhi janji untuk berhenti mendirikan kota di dekat kami.
You refused to stop settling cities near us = Kamu telah menolak untuk berhenti mendirikan kota di dekat kami
Your arrogant demands are in bad taste = Tuntutan aroganmu tidak pantas.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Caramu menggunakan senjata nuklir itu menjijikkan!
You have stolen our lands! = Kamu telah mencuri tanah kami!
@ -122,11 +122,11 @@ We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have.
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Menyediakan [amountOfCulture] budaya di 30 Pengaruh
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Menyediakan 3 makanan di ibu kota dan 1 makanan di kota lain di 30 Pengaruh
Provides 3 happiness at 30 Influence = Menyediakan 3 kebahagiaan di 30 Pengaruh
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Menyediakan unit tanah setiap 20 giliran di 30 Pengaruh
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Menyediakan unit darat setiap 20 giliran di 30 Pengaruh
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Hadiahkan [giftAmount] emas (+[influenceAmount] pengaruh)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Hubungan berubah dalam [turnsToRelationshipChange] giliran lagi
Cultured = Berbudaya
Cultured = Budaya
Maritime = Maritim
Mercantile = Pedagang
Militaristic = Militer
@ -158,7 +158,7 @@ Open Borders = Buka Perbatasan
Gold per turn = Emas per giliran
Cities = Kota
Technologies = Teknologi
Declarations of war = Deklarasi perang
Declarations of war = Pernyataan perang
Introduction to [nation] = Perkenalan ke [nation]
Declare war on [nation] = Nyatakan perang pada [nation]
Luxury resources = Sumber daya tersier
@ -206,17 +206,17 @@ Manifest Destiny = Manifestasi Takdir
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unit bertarung seperti saat darah penuh walaupun terluka.
Bushido = Bushido
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Kemungkinan 67% untuk mendapatkan 25 Emas dan merekrut unit barbarian saat menguasai perkemahan barbarian, -25% biaya pemeliharaan unit darat
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Kemungkinan 67% untuk mendapatkan 25 Emas dan merekrut unit orang barbar saat menguasai perkemahan orang barbar, -25% biaya pemeliharaan unit darat
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 2 kali lipat ketidakbahagiaan dari kota, ketidakbahagiaan dari jumlah penduduk berkurang setengah.
Population Growth = Pertumbuhan Populasi
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Hanya perlu membayar sepertiga dari biaya biasanya untuk unit angkatan laut. Unit angkatan laut jarak dekat mempunyai 1/3 kemungkinan untuk menangkap angkatan laut yang dikalahkan.
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Hanya perlu membayar sepertiga dari biaya biasanya untuk unit angkatan laut. Unit angkatan laut jarak dekat punya 1/3 kemungkinan untuk menawan angkatan laut yang dikalahkan.
Barbary Corsairs = Keganasan Corsair
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Ilmu pengetahuan untuk semua spesialis dan improvisasi daerah buatan Orang Hebat
Scholars of the Jade Hall = Pelajar Dari Aula Giok
Scholars of the Jade Hall = Pelajar-pelajar Aula Giok
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Semua unit yang bergerak melalui daerah Hutan dan Hutan Belantara di dalam daerah kekuasaan secepat melewati jalan. Daerah tersebut dapat digunakan untuk mendirikan Koneksi antar Kota saat selesai meneliti teknologi Roda.
The Great Warpath = Jalur Perang Besar
@ -230,7 +230,7 @@ Wayfinding = Pencari Jalan
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Makanan dan Budaya dari negara kota yang menjadi teman meningkat sebanyak 50%
Father Governs Children = Ayah Mengendalikan Anak
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Mendapatkan 3x lipat Emas dari perkemahan Barbarian dan penjarahan Kota. Unit yang melaut dapat melindungi diri.
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Mendapatkan 3x lipat Emas dari perkemahan orang barbar dan penjarahan Kota. Unit yang melaut dapat melindungi diri.
River Warlord = Panglima Perang Sungai
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Emas untuk menemukan sebuah Keajaiban Alam (bonus ditingkatkan sebanyak 500 Emas jika menjadi pertama yang menemukannya). Budaya, Kebahagiaan dan penghasilan dari Keajaiban Alam meningkat 2x lipat.
@ -265,7 +265,7 @@ Perlin = Perlin
Continents = Kontinen
Number of city-states = Banyaknya negara kota
One City Challenge = Tantangan satu kota saja
No barbarians = Tanpa barbarian
No barbarians = Tanpa orang barbar
No ancient ruins = Tanpa reruntuhan kuno
No Natural Wonders = Tanpa Keajaiban Alam
Victory conditions = Kondisi kemenangan
@ -274,8 +274,8 @@ Domination = Dominasi
Cultural = Kebudayaan
Map shape = Bentuk peta
Hexagonal = Berbentuk segienam
Rectangular = Berbentuk persegi panjang
Hexagonal = Segienam
Rectangular = Persegi panjang
Show advanced settings = Tampilkan pengaturan lebih lanjut
Hide advanced settings = Sembunyikan pengaturan lebih lanjut
@ -357,7 +357,7 @@ Game name = Nama game
# Save game menu
Current saves = Simpanan saat ini
Show autosaves = Tunjukkan simpan otomatis
Show autosaves = Tunjukkan simpanan otomatis
Saved game name = nama permainan yang tersimpan
Copy to clipboard = Salin ke clipboard
Copy saved game to clipboard = Salin permainan tersimpan ke clipboard
@ -367,7 +367,7 @@ Delete save = Hapus simpanan
Saved at = Tersimpan di
Load map = Muat peta
Delete map = Hapus peta
Are you sure you want to delete this map? = Apakah yakin untuk menghapus peta ini?
Are you sure you want to delete this map? = Apakah kamu yakin untuk menghapus peta ini?
Upload map = Upload peta
Could not upload map! = Tidak bisa upload peta!
Map uploaded successfully! = Peta sukses diupload!
@ -416,7 +416,7 @@ Research of [technologyName] has completed! = Riset untuk [technologyName] sudah
You have entered a golden age! = Kamu telah memasuki masa kejayaan!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] terlihat di dekat [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Seorang [greatPerson] sudah lahir di [cityName]!
We have encountered [civName]! = Kita telah menemui [civName]!
We have encountered [civName]! = Kita telah menemukan bangsa [civName]!
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Tidak bisa menyediakan persediaan untuk [unitName] - unit telah dibubarkan
[cityName] has grown! = [cityName] telah tumbuh
[cityName] has been founded! = [cityName] sudah didirikan
@ -450,7 +450,7 @@ An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di daerah k
The civilization of [civName] has been destroyed! = Peradaban [civName] telah hancur!
The City-State of [name] has been destroyed! = Kota Negara [name] telah hancur!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita telah menangkap sebuah perkemahan orang barbar dan mendapat emas sebanyak [goldAmount]!
A barbarian [unitType] has joined us! = Sebuah [unitType] eks barbarian telah bergabung dengan kita!
A barbarian [unitType] has joined us! = Sekelompok [unitType], mantan orang barbar, telah bergabung dengan kita!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Kita telah menemukan penduduk di reruntuhan - populasi bertambah di Kota [cityName]
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Kita telah menemukan teknologi [techName] yang hilang di reruntuhan!
A [unitName] has joined us! = Seorang [unitName] telah bergabung dengan kita!
@ -472,7 +472,7 @@ You and [name] are no longer allies! = Anda dan [name] sudah tidak bersekutu!
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] dari [otherCivName] telah berakhir
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] untuk [otherCivName] telah berakhir
One of our trades with [nation] has ended = Salah satu pertukaran kita dengan [nation] telah berakhir
One of our trades with [nation] has been cut short = Salah satu pertukaran kita dengan [nation] telah dipotong
One of our trades with [nation] has been cut short = Salah satu pertukaran kita dengan [nation] telah dibatalkan
[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] menyetujui untuk berhenti mendirikan kota di dekat kita!
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] menolak untuk berhenti mendirikan kota di dekat kita!
We have allied with [nation]. = Kita telah bersekutu dengan [nation].
@ -528,12 +528,12 @@ Explore = Jelajahi
Stop exploration = Hentikan penjelajahan
Pillage = Jarah
Do you really want to disband this unit? = Apakah kau benar - benar ingin membubarkan unit ini ?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Bubarkan unit ini untuk [goldAmount] emas ?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Bubarkan unit ini untuk ditukar dengan [goldAmount] emas ?
Create [improvement] = Bangun [improvement]
Start Golden Age = Mulai Masa Kejayaan
Yes = Ya
No = Tidak
Acquire = Memperoleh
Acquire = Peroleh
Science = Ilmu Pengetahuan
Happiness = Kebahagiaan
Production = Produksi
@ -725,17 +725,17 @@ Sorry. = Maaf.
Never! = Tak akan pernah!
# Requires translation!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) =
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Tawarkan Deklarasi Pertemanan ([30] giliran)
# Requires translation!
My friend, shall we declare our friendship to the world? =
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Temanku, maukah kita menyatakan pertemanan kita kepada dunia?
# Requires translation!
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) =
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Tandatangani Deklarasi Pertemanan ([30] giliran)
# Requires translation!
We are not interested. =
We are not interested. = Kami tidak tertarik.
# Requires translation!
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! =
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Kita telah menandatangani Deklarasi Pertemanan dengan [otherCiv]!
# Requires translation!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! =
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] telah menolak Deklarasi Pertemanan!
Basics = Dasar
Resources = Sumber daya
@ -757,13 +757,13 @@ Buildings that consume this resource: = Bangunan yang menggunakan sumber daya i
Units that consume this resource: = Unit yang menggunakan sumber daya ini:
Can be built on = Dapat dibangun di
Defence bonus = Bonus pertahanan
Movement cost = Biaya gerak
Movement cost = Biaya pergerakan
Rough Terrain = Medan Kasar
for = untuk
Missing translations: = Terjemahan belum ada:
Version = Versi
Resolution = Resolusi
Tileset = Tileset
Tileset = Desain peta
Map editor = Editor peta
Create = Buat
New map = Peta baru
@ -838,7 +838,7 @@ Crab = Kepiting
Citrus = Jeruk
Truffles = Truffle
Terrace farm = Sawah bersengkedan
Terrace farm = Sawah terasering
+1 food for each adjacent Mountain = +1 makanan untuk setiap Gunung yang bersebelahan
Cannot improve a resource = Tidak bisa mengusahakan sumber daya
@ -855,7 +855,7 @@ Ranged = Serangan Jarak Jauh
WaterRanged = SeranganAirJarakJauh
WaterSubmarine = KapalSelamAir
Mounted = Pasukan Berkuda
Armor = Armor
Armor = Berpelindung
City = Kota
Missile = Rudal
WaterAircraftCarrier = KapalIndukAir
@ -1094,7 +1094,7 @@ The Louvre = Louvre
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 produksi dan emas dari seluruh sumber daya laut yang dikelola di kota
+15% production of naval units = +15% produksi untuk unit laut
Seaport = Perbandaran
Seaport = Pelabuhan Raya
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Taj Mahal berdiri di tepi sungai seperti tetesan air mata yang beku di pipi waktu.' - Rabindranath Tagore
Empire enters golden age = Kerajaan memasuki masa kejayaan
@ -2840,7 +2840,7 @@ Great Barrier Reef = Karang Penghalang Besar
Old Faithful = Geiser Bakti Tua
# Requires translation!
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it =
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Memberikan 500 Emas kepada peradaban pertama yang menemukannya
El Dorado = El Dorado
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Memberikan Pemudaan (semua efek penyembuhan menjadi 2x lipat) kepada unit tentara darat yang berada di sebelahnya sampai akhir game
@ -2920,7 +2920,7 @@ Moai = Moai
+1 food for each adjacent Mountain = +1 makanan untuk setiap Gunung yang bersebelahan
Cannot improve a resource = Tidak bisa mengusahakan sumber daya
Terrace farm = Sawah bersengkedan
Terrace farm = Sawah terasering
Ancient ruins = Reruntuhan kuno
@ -3007,16 +3007,16 @@ However, cities dont have a set area that they can work - more on that later!
The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts dont suffer a movement penalty in this terrain.\nIf youre a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = Hal pertama yang dibuat di kota harus berupa Pengintai atau Pejuang.\nSaya biasanya memilih Pejuang karena dia biasanya bisa dipakai untuk bertahan dan bisa diupgrade\n ke unit Prajurit Berpedang nantinya dengan emas yang relatif sedikit.\nPengintai pun bisa efektif juga jika kamu sepertinya berada di daerah yang berhutan lebat dan berbukit.\nPengintai tidak mendapat penalti gerak di medan ini.\nJika kamu sudah berpengalaman dengan permainan strategi 4X, Pejuang atau Pengintai pertamamu akan ada bersama sebuah Penetap.\nEkspansi yang cepat sangat kritikal di hampir seluruh game seperti ini.
# Requires translation!
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention =
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = Dalam beberapa giliran di awal, kamu hanya mempunyai sedikit pilihan, tetapi seiring dengan pertumbuhan peradabanmu, hal yang perlu kamu perhatikan juga semakin banyak.
# Requires translation!
Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. =
Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Di setiap giliran, budaya yang kamu dapatkan dari semua kota masuk ke total budaya peradabanmu.\nSaat kamu punya budaya yang mencukupi, kamu dapat memilih sebuah Kebijakan Sosial di mana setiap kebijakan memberikan bonus tertentu.
# Requires translation!
The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. =
The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Kebijakan tersebut dirancang dalam cabang-cabang, di mana setiap cabang menyediakan kemampuan bonus ketika semua kebijakan di cabang tersebut sudah diadopsi.
With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Bersamaan dengan setiap adopsi kebijakan, dan setiap kota yang dibangun,\n biaya mengadopsi kebijakan lainnya naik - jadi memilihlah dengan bijak!
# Requires translation!
Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. =
Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Ketika sebuah kota telah mengumpulkan budaya yang cukup, ia akan memperluas daerahnya ke daerah yang bersebelahan.\nKamu tidak bisa mengontrol daerah yang akan diperluas kota, tetapi daerah dengan sumber daya dan berpenghasilan tinggi akan diprioritaskan.
Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Dengan semakin luasnya kota, dibutuhkan budaya yang lebih banyak juga untuk memperluas daerah, tetapi biasanya kota pertama nantinya akan berkembang lebih luas.
Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Meskipun kota akan berkembang selamanya, pendudukmu hanya bisa bekerja 3 daerah jauhnya dari pusat kota.\nHal ini harus diperhitungkan sebelum mendirikan kota-kota baru.
@ -3025,7 +3025,7 @@ In addition, you cant even build any city improvements that increase happines
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldnt do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Ini berarti sulit untuk berekspansi secara cepat di Unciv.\nBukan berarti tidak mungkin, tetapi sebagai pemain baru kamu sebaiknya jangan dulu.\nJadi apa yang harus dilakukan? Tenang, jelajahi dunia, dan bangun tanah yang kamu punya dengan membuat Pekerja.\nBangunlah kota baru hanya ketika kamu telah menemukan tempat yang kamu percaya pas untukmu.
# Requires translation!
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness =
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Sepertinya pendudukmu tidak bahagia!\nKetika mereka tidak bahagia, kota akan bertumbuh dalam 1/4 kecepatan dari biasanya dan unitmu akan menerima penalti 2% untuk setiap ketidakbahagiaan.
Unhappiness has two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Ada dua alasan untuk ketidakbahagiaan: Populasi dan kota\n Setiap kota menghasilkan 3 ketidakbahagiaan, dan setiap populasi menghasilkan 1
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = Ada 2 cara utama untuk memerangi ketidakbahagiaan:\n dengan membangun bangunan untuk kebahagiaan untuk populasimu\n atau dengan menguasai sumber daya tersier di dalam negara.
@ -3038,7 +3038,7 @@ There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5
So to sum it up, these are the basics of Unciv Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Kesimpulannya, ini adalah dasar Unciv Temukan kota pertama yang makmur, jangan buru-buru berekspansi untuk mengendalikan kebahagiaan,\n dan siapkan diri untuk kemenangan yang ingin diraih.\nTentu, masih ada lebih banyak dari itu saja, tetapi penting untuk tidak menyelam terlalu dalam sebelum kamu tahu caranya untuk berenang.
# Requires translation!
Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! =
Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Kota dapat ditaklukkan dengan mengurangi darah mereka hingga menjadi 1, dan kota dimasuki dengan menggunakan unit jarak dekat.\nKarena kota menyembuhkan diri setiap giliran, menyeranglah dengan unit jarak jauh dan pakailah unit jarak dekatmu untuk melindungi mereka hingga kota dikalahkan!
Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Sumber daya tersier dalam kuasamu dengan improvisasi khususnya terkoneksi ke jaringan perdaganganmu.\nSetiap sumber daya tersier unik yang kamu punya menambah 5 kebahagiaan ke peradabanmu, tetapi kelebihan sumber daya tersier yang sama tidak menambah apa-apa, jadi tawarkan itu kepada peradaban lain.
@ -3049,7 +3049,7 @@ The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must
When conquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed. = Ketika menaklukkan sebuah kota, sekarang kamu bisa memilih untuk menghancurkan, menjadikan kota boneka, atau mencaplok kota tersebut.\nMenghancurkan kota akan menurunkan populasi sebesar 1 setiap giliran hingga kota dihancurkan.
Puppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.\nAnnexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state! = Menjadikan kota boneka berarti kamu tidak punya kontrol dalam apa yang diproduksi kota.\nKota boneka tidak meningkatkan biaya teknologi atau kebijakan, tetapi penduduknya menghasilkan 1,5x ketidakbahagiaan dari biasanya.\nMencaplok kota akan memberikan kontrol atas produksi, tetapi akan meningkatkan ketidakbahagiaan penduduk menjadi 2x semula!\nHal ini dapat dimitigasi dengan membangun pengadilan di kota itu, mengembalikan ketidakbahagiaan penduduk menjadi normal.\nKota boneka dapat dicaplok kapan saja, tetapi kota yang dicaplok tidak bisa kembali menjadi kota boneka!
You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Kamu telah menjumpai unit barbarian!\nBarbarian menyerang orang tanpa pandang bulu, jadi jangan biarkan \n unit sipil pergi ke dekat mereka, dan hati-hati dengan pengintaimu!
You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Kamu telah menjumpai unit orang barbar!\nOrang barbar menyerang tanpa pandang bulu, jadi, jangan biarkan \n unit sipil pergi ke dekat mereka, dan hati-hati dengan pengintaimu!
You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Kamu telah menjumpai peradaban lain!\nPeradaban lain mula-mula tetap berdamai denganmu dan kamu bisa bertukar barang dengan mereka,\n tetapi mereka bisa memilih untuk menyatakan perang denganmu di kemudian hari.
@ -3066,14 +3066,14 @@ Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = Jika kamu tidak mau memindahkan unit di giliran itu, kamu bisa melewatinya dengan menekan 'Unit selanjutnya' lagi.\nJika kamu tidak mau memindahkannya selama beberapa waktu, kamu bisa mengatur unit ke mode Bertahan atau Istirahat - \n unit yang Bertahan atau Istirahat tidak dipandang sebagai unit yang perlu perintah.\nJika kamu mau menonaktifkan fitur 'Unit selanjutnya', kamu bisa mengubahnya di Menu -> Cek unit yang menganggur.
# Requires translation!
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. =
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Halo! Jika kamu telah bermain sejauh ini, kamu mungkin menyadari bahwa game ini belum lengkap.\n UnCiv dibuat dengan sumber yang terbuka dan gratis, selamanya.\n Itu berarti tidak ada iklan dan omong kosong lainnya.
What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Yang memotivasi saya untuk tetap mengerjakan ini, \n selain fakta bahwa saya pikir sangat keren untuk bisa membuat ini,\n adalah dukungan para pemain seperti kamu :) - kalian adalah yang terbaik!
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Setiap penilaian dan ulasan yang saya dapatkan membuatku tersenyum :)\n Jadi kontaklah saya! Kirim email, ulasan, isu di Github\n atau merpati pos, dan mari mencari tahu apa yang membuat game ini \n lebih keren!\n(Info kontak ada di Play Store)
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Unit militer dapat menjarah improvisasi dan menyembuhkan 25 darah dan menghancurkan improvisasi.\nDaerah itu masih bisa dikerjakan, tapi keuntungan dari improvisasi - bonus statistik dan sumber daya - akan hilang.\nPekerja dapat memperbaiki improvisasinya dengan waktu yang lebih singkat daripada membangun improvisasi dari nol.
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Unit yang bertempur mendapatkan pengalaman, yang nantinya dapat dipakai untuk promosi unit tersebut.\nUnit mendapatkan pengalaman lebih banyak dalam pertempuran jarak dekat daripada jarak jauh, dan lebih banyak lagi ketika menyerang daripada bertahan.
Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Unit hanya bisa meraih hingga 30 XP dari unit Barbarian - berarti hingga 2 promosi. Setelah itu, unit Barbarian tidak memberi pengalaman.
Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Unit hanya bisa meraih hingga 30 XP dari unit Orang Barbar - berarti hingga 2 promosi. Setelah itu, unit Orang Barbar tidak memberikan pengalaman.
Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Unit dan kota akan kewalahan dengan pertempuran. Hal ini dipengaruhi beberapa nilai yang berbeda.\nSetiap unit memiliki nilai tempur 'dasar', yang bisa ditingkatkan dengan kondisi kondisi, promosi, dan lokasi tertentu.
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Unit menggunakan nilai 'Kekuatan' sebagai nilai tempur dasar ketika menyerang jarak dekat dan bertahan.\nKetika memakai serangan jarak jauh, mereka akan menggunakan nilai 'Kekuatan Jarak Jauh'.
@ -3109,7 +3109,7 @@ Barrage III = Rentetan III
Volley = Voli
Extended Range = Memperpanjang Jarak
Extended Range = Perpanjangan Jarak
+1 Range = +1 Jarak
Indirect Fire = Serangan Tidak Langsung
@ -3142,10 +3142,10 @@ Woodsman = Ahli Hutan
Double movement rate through Forest and Jungle = Dua kali kecepatan gerak melalui Hutan dan Hutan Belantara
Medic = Medis
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = Unit ini dan semua unit lain yang berjarak 5 daerah mendapat penyembuhan sebanyak 5 HP per giliran
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = Unit ini dan semua unit lain di sebelahnya mendapat penyembuhan sebanyak 5 HP tiap giliran
Medic II = Medis II
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Unit ini dan semua unit lain yang berjarak 5 daerah mendapat penyembuhan sebanyak 5 HP. Unit ini menyembukan diri sebanyak 5 HP di luar wilayah aman.
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Unit ini dan semua unit lain di sebelahnya mendapat penyembuhan sebanyak 5 HP. Unit ini menyembuhkan diri sebanyak 5 HP di luar teritori.
Scouting I = Pengintaian I
+1 Visibility Range = +1 Jangkauan Penglihatan
@ -3205,13 +3205,13 @@ Interception II = Pencegatan II
Interception III = Pencegatan III
Sortie = Penyebaran
1 extra Interception may be made per turn = 1 Cegatan tambahan mungkin terjadi setiap satu giliran
1 extra Interception may be made per turn = 1 Cegatan tambahan mungkin dilakukan setiap satu giliran
Operational Range = Jarak Operasional
+2 Range = +2 Jarak
Air Repair = Perbaikan di Udara
Unit will heal every turn, even if it performs an action = Unit akan regenerasi setiap giliran, bahkan jika melakukan misi
Unit will heal every turn, even if it performs an action = Unit akan sembuh setiap giliran, bahkan jika melakukan suatu aksi
Cover I = Berlindung I
+25% Defence against ranged attacks = +25 Perlindungan terhadap serangan berjarak
@ -3222,7 +3222,7 @@ March = Berbaris
Mobility = Mobilitas
Sentry = Penjaga
Sentry = Penjagaan
Logistics = Logistik
@ -3245,7 +3245,7 @@ Targeting II = Penargetan II
Targeting III = Penargetan III
Haka War Dance = Tarian Perang Haka
-10% combat strength for adjacent enemy units = -10% kekuatan tempur karena di dekat unit musuh
-10% combat strength for adjacent enemy units = -10% kekuatan tempur untuk unit musuh di sebelahnya
Rejuvenation = Pemudaan
All healing effects doubled = Dua kali lipat semua efek penyembuhan
@ -3415,7 +3415,7 @@ Norwegian Ski Infantry = Infanteri Ski Norwegia
Double movement in Snow, Tundra and Hills = Pergerakan 2x lebih cepat di Salju, Tundra, dan Bukit
+25% bonus in Snow, Tundra and Hills = +25% bonus di Salju, Tundra, dan Bukit
Landship = Tank Landship
Landship = Tank Kapaldarat
Cossack = Cossack
@ -3426,7 +3426,7 @@ Double movement in coast = Pergerakan 2x lebih cepat di pantai
Destroyer = Kapal Perusak
Zero = Nol
Zero = Pesawat Zero
B17 = B17
@ -3454,7 +3454,7 @@ Mechanized Infantry = Pasukan Mekanis
Anti-Aircraft Gun = Senjata Antipesawat Udara
Modern Armor = Armor Modern
Modern Armor = Tank Modern
Panzer = Panzer
@ -3466,7 +3466,7 @@ Great Artist = Seniman Hebat
Can build improvement: Landmark = Dapat membangun improvisasi daerah: Landmark
Can start an 8-turn golden age = Dapat memulai masa kejayaan selama 8 giliran
Great Scientist = Ilmuan Hebat
Great Scientist = Ilmuwan Hebat
Can hurry technology research = Dapat mempercepat riset teknologi
Can build improvement: Academy = Dapat membangun improvisasi daerah: Akademi

View file

@ -183,7 +183,7 @@ Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Бонус
Art of War = Мистецтво війни
+20% production towards Wonder construction = Чудеса Світу будуються на +20% швидше
Monument Builders = Будівництво пам'ятників
Monument Builders = Будівельники монументів
+2 movement for all naval units = +2 пересування для кожного морського підрозділу
Sun Never Sets = Сонце ніколи не заходить
@ -353,6 +353,10 @@ Last refresh: [time] minutes ago = Останнє оновлення: [time] х
Current Turn: = Поточний хід:
Add Currently Running Game = Додати поточну запущену гру
Game name = Назва гри
# Requires translation!
Loading latest game state... = Завантаження останнього стану гри...
# Requires translation!
Couldn't download the latest game state! = Неможливо завантажити останній стан гри!
# Save game menu
@ -550,6 +554,14 @@ Civilopedia = Цивілопедія
Start new game = Розпочати нову гру
Save game = Зберегти гру
Load game = Завантажити гру
# Requires translation!
Main menu = Головне меню
# Requires translation!
Resume = Повернутись до гри
# Requires translation!
Cannot resume game! = Неможливо відновити гру!
# Requires translation!
Quickstart = Швидкий старт
Victory status = Статус перемоги
Social policies = Соціальні інститути
Community = Спільнота
@ -559,7 +571,7 @@ Start bias: = Початковий біом:
# City screen
Exit city = Залишити місто
Exit city = Вийти з міста
Raze city = Зруйнувати місто
Stop razing city = Зупинити руйнування міста
Buy for [amount] gold = Купити за [amount] золота
@ -599,7 +611,7 @@ Stopped population growth = Приріст населення призупине
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Опір на [numberOfTurns] ходів
Sell for [sellAmount] gold = Продати за [sellAmount] золота
Are you sure you want to sell this [building]? = Ви дійсно хочете продати [building]?
[greatPerson] points = [greatPerson] очків
[greatPerson] points = для [greatPerson]
Great person points = Очки великих людей
Current points = Поточні очки
Points per turn = Очки за хід
@ -725,17 +737,17 @@ Sorry. = Вибачте.
Never! = Ніколи!
# Requires translation!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) =
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Запропонувати декларацію Дружби ([30] ходів)
# Requires translation!
My friend, shall we declare our friendship to the world? =
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Мій друже, чи проголосимо ми нашу дружбу всьому Світові?
# Requires translation!
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) =
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Підписати декларацію Дружби ([30] ходів)
# Requires translation!
We are not interested. =
We are not interested. = Нам це не цікаво.
# Requires translation!
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! =
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Ми підписали декларацію Дружби з [otherCiv]!
# Requires translation!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! =
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] відхилили нашу декларацію Дружби!
Basics = Основи
Resources = Ресурси
@ -924,7 +936,7 @@ Walls = Мури
Walls of Babylon = Мури Вавилону
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = «О, нехай болі смерті, які приходять від тебе, не увійдуть в моє тіло. Я бог Тем, і я передова частина неба, і сила, яка захищає мене, - це те, що є з усіма богами назавжди.» — Книга мертвих, перекладена сером Ернестом Альфредом Воллісом Буджем
Worker construction increased 25% = Швидкість створення робітників +25%
Worker construction increased 25% = Швидкість роботи робітників +25%
Provides 2 free workers = Безкоштовно надає 2 робітників
The Pyramids = Піраміди
@ -945,7 +957,7 @@ Statue of Zeus = Статуя Зевса
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Вся Земля - це могила героїчних людей, та їх історія записана не тільки на камені над їх могилою, але й простягається скрізь повсюди невидимою символічною ниткою, вплетаючись у буденне життя інших людей.' - Перікл
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Забезпечує певну суму золота за кожне витрачання видатної особи
+2 Gold for each source of Marble and Stone = +2 золота за кожен Мармур та Камінь
Mausoleum of Halicarnassus = Мавзолей у Галікарнасі
Mausoleum of Halicarnassus = Галікарнаський мавзолей
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 їжа з кожної океанської і прибережної клітинки
Lighthouse = Маяк
@ -1369,7 +1381,7 @@ Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother an
Generous Egypt makes you this offer. = Щедрий Єгипет пропонує вам цю пропозицію.
Good day. = Добрий день.
Oh, it's you. = Ах, ти.
Thebes = Тибет
Thebes = Фіви
Memphis = Мемфіс
Heliopolis = Геліополь
Elephantine = Елефантина
@ -2792,7 +2804,7 @@ Education = Освіта
Enables conversion of city production to science = Дозволяє конвертувати виробництво міста в науку
Enables Research agreements = Вмикає угоди про дослідження
'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = «Освіта — найкраще забезпечення в старості.» — Арістотель
Chivalry = Рицарство
Chivalry = Лицарство
'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = «Хто витягне меча з цього каменю і ковадла, той законний король, народжений в Англії.» — Мелорі
Machinery = Машини
Improves movement speed on roads = Підвищує швидкість руху дорогами

View file

@ -353,6 +353,8 @@ Last refresh: [time] minutes ago =
Current Turn: =
Add Currently Running Game =
Game name =
Loading latest game state... =
Couldn't download the latest game state! =
# Save game menu
@ -550,6 +552,10 @@ Civilopedia =
Start new game =
Save game =
Load game =
Main menu =
Resume =
Cannot resume game! =
Quickstart =
Victory status =
Social policies =
Community =

View file

@ -221,7 +221,7 @@ class WorldScreen(val viewingCiv:CivilizationInfo) : CameraStageBaseScreen() {
private fun loadLatestMultiplayerState(){
val loadingGamePopup = Popup(this)
loadingGamePopup.add("Loading latest game state...")
loadingGamePopup.add("Loading latest game state...".tr())
loadingGamePopup.open()
thread(name="MultiplayerLoad") {
try {