server/l10n/ko/files.po

351 lines
8.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-05-09 10:41:01 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-06-26 00:07:04 +00:00
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-07-08 00:09:41 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-07-08 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 23:14+0000\n"
2013-05-15 00:02:45 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존재함"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "%s 항목을 이딩시키지 못하였음"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:36 ajax/upload.php:48
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:22
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:62
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:69
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:70
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:72
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:73
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일의 일부분만 업로드됨"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:74
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일이 업로드되지 않았음"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:75
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "임시 폴더가 없음"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:76
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:94
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-05-12 00:05:29 +00:00
msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:126
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "올바르지 않은 디렉터리입니다."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-03-16 21:18:26 +00:00
#: appinfo/app.php:12
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "디렉터리 및 빈 파일은 업로드할 수 없습니다"
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "여유 공간이 부족합니다"
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "업로드가 취소되었습니다."
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "파일 업로드가 진행 중입니다. 이 페이지를 벗어나면 업로드가 취소됩니다."
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL을 입력해야 합니다."
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "오류"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "공유"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:126
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
2013-05-12 00:05:29 +00:00
msgstr "영원히 삭제"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "삭제"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:194
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "이름 바꾸기"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Pending"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "대기 중"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "바꾸기"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:302
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "이름 제안"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "취소"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:349
2013-03-03 23:07:35 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{old_name}이(가) {new_name}(으)로 대체됨"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:349
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "되돌리기"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:374
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgid "perform delete operation"
2013-05-12 00:05:29 +00:00
msgstr "삭제 작업중"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:456
2013-04-08 00:18:28 +00:00
msgid "1 file uploading"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일 1개 업로드 중"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
2013-04-08 00:18:28 +00:00
msgid "files uploading"
2013-05-12 00:05:29 +00:00
msgstr "파일 업로드중"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름 입니다."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "저장 공간이 가득 찼습니다. 파일을 업데이트하거나 동기화할 수 없습니다!"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "저장 공간이 거의 가득 찼습니다 ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: js/files.js:231
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "다운로드가 준비 중입니다. 파일 크기가 크다면 시간이 오래 걸릴 수도 있습니다."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:344
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "폴더 이름이 유효하지 않습니다. "
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:744 templates/index.php:69
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "이름"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:745 templates/index.php:80
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "크기"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:746 templates/index.php:82
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "수정됨"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:765
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "폴더 1개"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:767
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "폴더 {count}개"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:775
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일 1개"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:777
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일 {count}개"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: lib/app.php:73
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
2013-05-15 00:02:45 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "업로드"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일 처리"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "최대 업로드 크기"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "최대 가능:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "다중 파일 및 폴더 다운로드에 필요합니다."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ZIP 다운로드 허용"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "0은 무제한입니다"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ZIP 파일 최대 크기"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "저장"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "새로 만들기"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Text file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "텍스트 파일"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "폴더"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "링크에서"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/index.php:42
2013-02-14 23:06:50 +00:00
msgid "Deleted files"
2013-05-12 00:05:29 +00:00
msgstr "파일 삭제됨"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/index.php:48
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "업로드 취소"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:54
2013-03-01 23:05:42 +00:00
msgid "You dont have write permissions here."
2013-05-12 00:05:29 +00:00
msgstr "당신은 여기에 쓰기를 할 수 있는 권한이 없습니다."
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:61
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:75
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "다운로드"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Unshare"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "공유 해제"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:107
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Upload too large"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "업로드한 파일이 너무 큼"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:109
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "이 파일이 서버에서 허용하는 최대 업로드 가능 용량보다 큽니다."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:114
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일을 검색하고 있습니다. 기다려 주십시오."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: templates/index.php:117
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "현재 검색"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-07-04 07:33:58 +00:00
#: templates/part.list.php:78
msgid "directory"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:80
msgid "directories"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:89
msgid "file"
2013-07-05 00:21:23 +00:00
msgstr "파일"
2013-07-04 07:33:58 +00:00
#: templates/part.list.php:91
msgid "files"
2013-07-05 00:21:23 +00:00
msgstr "파일"
2013-07-04 07:33:58 +00:00
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "파일 시스템 캐시 업그레이드 중..."