2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
# Translators:
|
2012-12-23 23:12:16 +00:00
|
|
|
# <cronner@gmail.com>, 2012.
|
2012-09-24 00:04:10 +00:00
|
|
|
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011-2012.
|
2012-10-13 00:08:50 +00:00
|
|
|
# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2012.
|
2012-09-14 00:03:18 +00:00
|
|
|
# <osos@openeyes.dk>, 2012.
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
|
2012-09-03 00:07:40 +00:00
|
|
|
# <simon@rosmi.dk>, 2012.
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
# Thomas Tanghus <>, 2012.
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:24
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:19
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:17
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-04 23:03:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl."
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Der er ingen fejl, filen blev uploadet med success"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-12-23 23:12:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Den uploadede fil overskrider MAX_FILE_SIZE -direktivet som er specificeret i HTML-formularen"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Den uploadede file blev kun delvist uploadet"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:30
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen fil blev uploadet"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Mangler en midlertidig mappe"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning til disk."
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:48
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:77
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Filer"
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-09-14 00:03:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Fjern deling"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-09-24 00:04:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Omdøb"
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "{new_name} eksisterer allerede"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-21 00:09:12 +00:00
|
|
|
msgstr "erstat"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-14 00:03:18 +00:00
|
|
|
msgstr "foreslå navn"
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-21 00:09:12 +00:00
|
|
|
msgstr "fortryd"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:253
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "erstattede {new_name}"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-08-21 00:09:12 +00:00
|
|
|
msgstr "fortryd"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:255
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "erstattede {new_name} med {old_name}"
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:286
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "ikke delte {files}"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:288
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "slettede {files}"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
"allowed."
|
2012-12-23 23:12:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt."
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:219
|
2013-01-19 23:06:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
"big."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:256
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke uploade din fil, da det enten er en mappe eller er tom"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:256
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fejl ved upload"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:273
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-11-13 23:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Luk"
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Afventer"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:312
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-10-13 00:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr "1 fil uploades"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} filer uploades"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:388 js/files.js:423
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Upload afbrudt."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:493
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-09-03 00:07:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret."
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:566
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
msgstr "URLen kan ikke være tom."
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:571
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-22 23:03:17 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:784
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} filer skannet"
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:792
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-09-24 00:04:10 +00:00
|
|
|
msgstr "fejl under scanning"
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Ændret"
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:887
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "1 mappe"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:889
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} mapper"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:897
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "1 fil"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:899
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-10-20 00:03:53 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} filer"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Filhåndtering"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
|
|
msgstr "Maksimal upload-størrelse"
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "max. mulige: "
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Nødvendigt for at kunne downloade mapper og flere filer ad gangen."
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Muliggør ZIP-download"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "0 er ubegrænset"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Maksimal størrelse på ZIP filer"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-14 00:03:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Gem"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Ny"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Tekstfil"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Mappe"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-01 23:04:59 +00:00
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-12-23 23:12:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Fra link"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Fortryd upload"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:55
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
|
|
msgstr "Her er tomt. Upload noget!"
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:69
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:101
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
|
|
msgstr "Upload for stor"
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:103
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server."
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:108
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst."
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:111
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Indlæser"
|