server/l10n/sl/files.po

320 lines
7.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-10-24 00:08:34 +00:00
# <>, 2012.
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
# <urossolar@hotmail.com>, 2012.
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 10:01+0000\n"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-29 00:06:29 +00:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:19
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-04 23:03:58 +00:00
msgstr "Nobena datoteka ni naložena. Neznana napaka."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:26
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Datoteka je uspešno naložena brez napak."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-08 23:12:41 +00:00
msgstr "Naložena datoteka presega dovoljeno velikost. Le-ta je določena z vrstico upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:29
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter MAX_FILE_SIZE v HTML obrazcu"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:31
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Datoteka je le delno naložena"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:32
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:33
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Manjka začasna mapa"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:34
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:52
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgstr ""
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:83
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: appinfo/app.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/fileactions.js:125
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
2012-07-29 00:06:29 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/fileactions.js:193
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2012-09-26 00:06:37 +00:00
msgstr "Preimenuj"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:291 js/files.js:407
#: js/files.js:438
msgid "Pending"
msgstr "V čakanju ..."
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "{new_name} že obstaja"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "zamenjaj"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:253
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2012-09-07 00:07:22 +00:00
msgstr "predlagaj ime"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "prekliči"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:295
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "zamenjano je ime {new_name}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "undo"
msgstr "razveljavi"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:297
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "zamenjano ime {new_name} z imenom {old_name}"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/filelist.js:322
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgid "perform delete operation"
msgstr ""
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-11-24 23:03:37 +00:00
msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:224
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:261
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:261
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload Error"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Napaka med nalaganjem"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/files.js:272
2012-11-12 23:07:19 +00:00
msgid "Close"
2012-11-13 23:03:38 +00:00
msgstr "Zapri"
2012-11-12 23:07:19 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/files.js:311
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "1 file uploading"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/files.js:314 js/files.js:369 js/files.js:384
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files uploading"
2012-11-19 23:02:08 +00:00
msgstr "nalagam {count} datotek"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/files.js:387 js/files.js:422
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Pošiljanje je preklicano."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/files.js:496
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/files.js:569
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "URL cannot be empty."
2013-01-09 23:05:53 +00:00
msgstr "Naslov URL ne sme biti prazen."
2013-01-08 23:05:49 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: js/files.js:574
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/files.js:948 templates/index.php:67
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Ime"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/files.js:949 templates/index.php:78
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/files.js:950 templates/index.php:80
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/files.js:969
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "1 mapa"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/files.js:971
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2012-11-19 23:02:08 +00:00
msgstr "{count} map"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/files.js:979
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "1 datoteka"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/files.js:981
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2012-11-19 23:02:08 +00:00
msgstr "{count} datotek"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Pošlji"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Upravljanje z datotekami"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Največja velikost za pošiljanja"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "največ mogoče:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Uporabljeno za prenos več datotek in map."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "0 je neskončno"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Shrani"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Nova"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Besedilna datoteka"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Mapa"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2012-11-19 23:02:08 +00:00
msgstr "Iz povezave"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:40
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Trash bin"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgstr ""
#: templates/index.php:46
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Prekliči pošiljanje"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:59
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Tukaj ni ničesar. Naložite kaj!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:73
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Download"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Prejmi"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Odstrani iz souporabe"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:105
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Upload too large"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Nalaganje ni mogoče, ker je preveliko"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:107
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Datoteke, ki jih želite naložiti, presegajo največjo dovoljeno velikost na tem strežniku."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:112
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
msgstr "Trenutno poteka preučevanje"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""