server/l10n/ar/files.po

317 lines
8.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ahmad Matalqah <houfa2005@yahoo.com>, 2013.
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:21+0000\n"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "فشل في نقل الملف %s - يوجد ملف بنفس هذا الاسم"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "فشل في نقل %s"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "فشل في اعادة تسمية الملف"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:19
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:26
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "تم ترفيع الملفات بنجاح."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حجم الملف المرفوع تجاوز قيمة upload_max_filesize الموجودة في ملف php.ini "
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:29
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:30
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:31
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "لم يتم ترفيع أي من الملفات"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:32
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "المجلد المؤقت غير موجود"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:33
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "خطأ في الكتابة على القرص الصلب"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:51
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "لا يوجد مساحة تخزينية كافية"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: ajax/upload.php:83
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "مسار غير صحيح."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-03-16 21:18:26 +00:00
#: appinfo/app.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "الملفات"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: js/fileactions.js:125
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حذف بشكل دائم"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "محذوف"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: js/fileactions.js:193
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "إعادة تسميه"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Pending"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "قيد الانتظار"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{new_name} موجود مسبقا"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "استبدال"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "اقترح إسم"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "إلغاء"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:299
2013-03-03 23:07:35 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "استبدل {new_name} بـ {old_name}"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:299
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "تراجع"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:324
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgid "perform delete operation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "جاري تنفيذ عملية الحذف"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "جاري رفع 1 ملف"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
msgstr ""
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا"
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها"
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "مساحتك التخزينية ممتلئة, لا يمكم تحديث ملفاتك أو مزامنتها بعد الآن !"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "مساحتك التخزينية امتلأت تقريبا "
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2013-03-16 21:18:26 +00:00
#: js/files.js:226
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "جاري تجهيز عملية التحميل. قد تستغرق بعض الوقت اذا كان حجم الملفات كبير."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:259
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "فشل في رفع ملفاتك , إما أنها مجلد أو حجمها 0 بايت"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:312
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "تم إلغاء عملية رفع الملفات ."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:408
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "عملية رفع الملفات قيد التنفيذ. اغلاق الصفحة سوف يلغي عملية رفع الملفات."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:481
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "URL cannot be empty."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "عنوان ال URL لا يجوز أن يكون فارغا."
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:486
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "إسم مجلد غير صحيح. استخدام مصطلح \"Shared\" محجوز للنظام"
2013-01-08 23:05:49 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "خطأ"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حجم"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "معدل"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:893
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "مجلد عدد 1"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:895
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{count} مجلدات"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:903
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ملف واحد"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:905
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{count} ملفات"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "إرفع"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "التعامل مع الملف"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "الحد الأقصى المسموح به"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "اجباري للسماح بالتحميل المتعدد للمجلدات والملفات"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "تفعيل خاصية تحميل ملفات ZIP"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "0 = غير محدود"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "الحد الأقصى المسموح به لملفات ZIP"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حفظ"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "جديد"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ملف"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "مجلد"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "من رابط"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:42
2013-02-14 23:06:50 +00:00
msgid "Deleted files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حذف الملفات"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:48
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "إلغاء رفع الملفات"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:55
2013-03-01 23:05:42 +00:00
msgid "You dont have write permissions here."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "لا تملك صلاحيات الكتابة هنا."
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:62
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:76
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "تحميل"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Unshare"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "إلغاء مشاركة"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:108
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Upload too large"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:110
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "يرجى الانتظار , جاري فحص الملفات ."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:118
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "الفحص الحالي"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "تحديث ذاكرة التخزين المؤقت(الكاش) الخاصة بملفات النظام ..."