server/l10n/sv/settings.po

246 lines
5.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-08-18 12:33:05 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 17:08:02 +00:00
# Translators:
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
2012-07-27 00:04:26 +00:00
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
2011-08-19 11:12:18 +00:00
# <hakan.thn@gmail.com>, 2011.
2012-08-06 00:02:50 +00:00
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
2012-07-30 00:05:41 +00:00
# <magnus@linux.com>, 2012.
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-06-05 22:29:28 +00:00
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 00:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-06 00:02:50 +00:00
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "E-post sparad"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Ogiltig e-post"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: ajax/openid.php:16
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ändrat"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Autentiseringsfel"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:18
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Language changed"
msgstr "Språk ändrades"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
2012-08-06 00:02:50 +00:00
msgstr "Fel"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Avaktivera"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Aktivera"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Sparar..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: personal.php:46 personal.php:47
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Säkerhetsvarning"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-08-11 00:05:58 +00:00
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Cron"
2012-08-11 00:05:58 +00:00
2012-08-12 00:04:58 +00:00
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "utför en uppgift vid varje sidladdning"
2012-08-12 00:04:58 +00:00
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "cron.php är registrerad på en webcron-tjänst"
2012-08-12 00:04:58 +00:00
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "använd systemets cron-tjänst"
2012-08-12 00:04:58 +00:00
#: templates/admin.php:39
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Log"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Logg"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-08-12 00:04:58 +00:00
#: templates/admin.php:67
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "More"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Mera"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Lägg till din applikation"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: templates/apps.php:26
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Select an App"
msgstr "Välj en App"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: templates/apps.php:29
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: templates/apps.php:30
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "-licensed"
msgstr "-licensierat"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: templates/apps.php:30
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "by"
msgstr "av"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
#: templates/help.php:8
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Documentation"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Dokumentation"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Hantering av stora filer"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/help.php:10
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Ställ en fråga"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/help.php:22
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problem med att ansluta till hjälp-databasen."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/help.php:23
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå dit manuellt"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/help.php:31
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "You use"
msgstr "Du använder"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "of the available"
msgstr "av tillgängliga"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Synkroniseringsklienter för dator och mobil"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Download"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Ladda ner"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:19
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ditt lösenord ändrades"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:20
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Unable to change your password"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:21
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Current password"
msgstr "Nuvarande lösenord"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:22
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:23
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "show"
msgstr "visa"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:24
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Din e-postadress"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Hjälp att översätta"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "använd denna adress för att ansluta ownCloud till din filhanterare"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Namn"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:32
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Default Quota"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Förvald datakvot"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Annat"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-08-02 00:06:16 +00:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgid "Group Admin"
msgstr ""
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:82
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Quota"
msgstr "Kvot"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: templates/users.php:146
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"