server/l10n/cs_CZ/files.po

300 lines
7.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-09-03 13:08:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-24 21:12:18 +00:00
# Translators:
2012-09-06 00:06:37 +00:00
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011-2012.
2012-05-13 17:59:44 +00:00
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
2013-01-06 23:06:32 +00:00
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013.
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:02+0000\n"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:17
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-04 23:03:58 +00:00
msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:25
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-01 23:03:12 +00:00
msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný v formuláři HTML"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:29
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:30
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:31
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:32
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Zápis na disk selhal"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough space available"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgstr "Nedostatek dostupného místa"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: ajax/upload.php:82
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgstr "Neplatný adresář"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: appinfo/app.php:10
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
2012-09-08 00:05:41 +00:00
msgid "Unshare"
2012-09-09 00:03:35 +00:00
msgstr "Zrušit sdílení"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:91 templates/index.php:92
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Smazat"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/fileactions.js:185
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2012-09-23 00:04:41 +00:00
msgstr "Přejmenovat"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{new_name} již existuje"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "nahradit"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2012-09-07 00:07:22 +00:00
msgstr "navrhnout název"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "zrušit"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:253
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "nahrazeno {new_name}"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "undo"
2012-08-16 00:09:15 +00:00
msgstr "zpět"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:255
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/filelist.js:280
msgid "perform delete operation"
msgstr ""
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-01-07 23:31:36 +00:00
msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-01-07 23:31:36 +00:00
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-11-24 23:03:37 +00:00
msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgstr "Vaše úložiště je plné, nelze aktualizovat ani synchronizovat soubory."
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:224
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-01-20 23:05:34 +00:00
msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké může to chvíli trvat."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:261
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář nebo má velikost 0 bajtů"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:261
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload Error"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Chyba odesílání"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:278
2012-11-12 23:07:19 +00:00
msgid "Close"
2012-11-13 23:03:38 +00:00
msgstr "Zavřít"
2012-11-12 23:07:19 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Pending"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Čekající"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:317
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "1 file uploading"
2012-09-27 00:03:09 +00:00
msgstr "odesílá se 1 soubor"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files uploading"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "odesílám {count} souborů"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:393 js/files.js:428
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Odesílání zrušeno."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:502
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:575
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "URL cannot be empty."
2013-01-09 23:05:53 +00:00
msgstr "URL nemůže být prázdná"
2013-01-08 23:05:49 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:580
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-01-09 23:05:53 +00:00
msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno pro vnitřní potřeby Owncloud"
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:949 templates/index.php:67
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Název"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:950 templates/index.php:78
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:951 templates/index.php:80
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:970
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 složka"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:972
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} složky"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:980
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 soubor"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:982
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} soubory"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Odeslat"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Zacházení se soubory"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Maximální velikost pro odesílání"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "největší možná: "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Potřebné pro více-souborové stahování a stahování složek."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Povolit ZIP-stahování"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "0 znamená bez omezení"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Maximální velikost vstupu pro ZIP soubory"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Uložit"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Nový"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Textový soubor"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Složka"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2012-11-02 23:02:24 +00:00
msgstr "Z odkazu"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:40
msgid "Trash"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Zrušit odesílání"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:59
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:73
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:105
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Upload too large"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Odeslaný soubor je příliš velký"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:107
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:112
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Aktuální prohledávání"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgstr "Aktualizuji mezipaměť souborového systému..."