server/l10n/mk/files.po

300 lines
8.2 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-05-09 10:41:01 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
2012-07-30 00:05:41 +00:00
# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:02+0000\n"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:17
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-04 23:03:58 +00:00
msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:24
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Нема грешка, датотеката беше подигната успешно"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:25
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "Подигнатата датотека ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Подигнатата датотеката ја надминува MAX_FILE_SIZE директивата која беше поставена во HTML формата"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:29
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотеката беше само делумно подигната."
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:30
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не беше подигната датотека"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:31
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Не постои привремена папка"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: ajax/upload.php:32
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Неуспеав да запишам на диск"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough space available"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgstr ""
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: ajax/upload.php:82
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: appinfo/app.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
2012-09-08 00:05:41 +00:00
msgid "Unshare"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "Не споделувај"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:91 templates/index.php:92
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/fileactions.js:185
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "Преименувај"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "{new_name} веќе постои"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "замени"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "предложи име"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "откажи"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:253
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "земенета {new_name}"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "undo"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "врати"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/filelist.js:255
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "заменета {new_name} со {old_name}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/filelist.js:280
msgid "perform delete operation"
msgstr ""
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "Неправилно име. , '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не се дозволени."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:224
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:261
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Не може да се преземе вашата датотека бидејќи фолдерот во кој се наоѓа фајлот има големина од 0 бајти"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:261
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Грешка при преземање"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:278
2012-11-12 23:07:19 +00:00
msgid "Close"
2012-11-13 23:03:38 +00:00
msgstr "Затвои"
2012-11-12 23:07:19 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Pending"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Чека"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:317
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "1 file uploading"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "1 датотека се подига"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files uploading"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "{count} датотеки се подигаат"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:393 js/files.js:428
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Преземањето е прекинато."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:502
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "Подигање на датотека е во тек. Напуштење на страницата ќе го прекине."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:575
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "URL cannot be empty."
2013-01-09 23:05:53 +00:00
msgstr "Адресата неможе да биде празна."
2013-01-08 23:05:49 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:580
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:949 templates/index.php:67
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Име"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:950 templates/index.php:78
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Големина"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:951 templates/index.php:80
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Променето"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:970
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "1 папка"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:972
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "{count} папки"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:980
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "1 датотека"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: js/files.js:982
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "{count} датотеки"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Подигни"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Ракување со датотеки"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимална големина за подигање"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "макс. можно:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Потребно за симнување повеќе-датотеки и папки."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Овозможи ZIP симнување "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "0 е неограничено"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Максимална големина за внес на ZIP датотеки"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2012-11-02 23:02:24 +00:00
msgstr "Сними"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Ново"
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Text file"
msgstr "Текстуална датотека"
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "Од врска"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:40
msgid "Trash"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Откажи прикачување"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:59
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Тука нема ништо. Снимете нешто!"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:73
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Преземи"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:105
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Датотеката е премногу голема"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:107
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Датотеките кои се обидувате да ги подигнете ја надминуваат максималната големина за подигнување датотеки на овој сервер."
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:112
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Се скенираат датотеки, ве молам почекајте."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-31 16:05:21 +00:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Моментално скенирам"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""