2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
# andreiacob <andrei.iacob@y7mail.com>, 2014
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2014
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
# corneliu.e <corneliueva@yahoo.com>, 2013
|
2013-06-26 00:07:04 +00:00
|
|
|
|
# dimaursu16 <dima@ceata.org>, 2013
|
2013-09-10 14:42:16 +00:00
|
|
|
|
# inaina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013
|
2013-04-28 00:01:38 +00:00
|
|
|
|
# ripkid666 <ripkid666@gmail.com>, 2013
|
2013-07-06 00:08:38 +00:00
|
|
|
|
# sergiu_sechel <sergiu.sechel@gmail.com>, 2013
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-03 17:44:12 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:15
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
2013-07-06 00:08:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s nu se poate muta - Fișierul cu acest nume există deja "
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu se poate muta %s"
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
|
2013-10-27 11:27:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol."
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:63
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nume nevalide, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' și '*' nu sunt permise."
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:65
|
|
|
|
|
msgid "The target folder has been moved or deleted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
|
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:97
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not a valid source"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:102
|
2013-12-19 06:57:03 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:118
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while downloading %s to %s"
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eroare la descarcarea %s in %s"
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:146
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error when creating the file"
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eroare la crearea fisierului"
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfolder.php:22
|
2013-10-27 11:27:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Folder name cannot be empty."
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Numele folderului nu poate fi liber."
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfolder.php:66
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error when creating the folder"
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eroare la crearea folderului"
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to set upload directory."
|
2013-07-06 00:08:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Imposibil de a seta directorul pentru incărcare."
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid Token"
|
2013-07-06 00:08:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jeton Invalid"
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:75
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Niciun fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:82
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:83
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize din php.ini:"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:85
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:86
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:87
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu a fost încărcat niciun fișier"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:88
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2013-09-10 14:42:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lipsește un dosar temporar"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:89
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eroare la scrierea pe disc"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:107
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu este disponibil suficient spațiu"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:159
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Încărcare eșuată. Nu se poate găsi fișierul încărcat"
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:169
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
|
|
|
|
msgstr "Încărcare eșuată. Nu se pot obține informații despre fișier."
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:184
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dosar nevalid."
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișiere"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:247
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu se poate încărca {filename} deoarece este un director sau are mărimea de 0 octeți"
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:258
|
|
|
|
|
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:268
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:340
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr "Încărcare anulată."
|
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:385
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not get result from server."
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu se poate obține rezultatul de la server."
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:55:51 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:477
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea."
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:542
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty"
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "URL nu poate fi gol"
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:546
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} există deja"
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:600
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not create file"
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut crea fisierul"
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:613
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not create folder"
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut crea folderul"
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:653
|
2013-12-19 06:57:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error fetching URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:164
|
2013-04-24 15:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Partajează"
|
2013-04-24 15:46:20 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:177
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Șterge permanent"
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:238
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Redenumește"
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
|
|
|
|
|
msgid "Error moving file"
|
|
|
|
|
msgstr "Eroare la mutarea fișierului"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "În așteptare"
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:630
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not rename file"
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut redenumi fisierul"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:789
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error deleting file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "%n folder"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%n folders"
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%n director"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%n directoare"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%n directoare"
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "%n file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%n files"
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%n fișier"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%n fișiere"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%n fișiere"
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:822
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "{dirs} and {files}"
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "{dirs} și {files}"
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uploading %n file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Uploading %n files"
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "Se încarcă %n fișier."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Se încarcă %n fișiere."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Se încarcă %n fișiere."
|
2013-04-08 00:18:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:96
|
|
|
|
|
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:117
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spațiul de stocare este plin, fișierele nu mai pot fi actualizate sau sincronizate!"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:121
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Spațiul de stocare este aproape plin ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:134
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
|
|
|
|
"and log-in again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:138
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
|
|
|
|
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:142
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
|
|
|
|
"your personal settings to decrypt your files."
|
2013-09-10 14:42:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "criptarea a fost disactivata dar fisierele sant inca criptate.va rog intrati in setarile personale pentru a decripta fisierele"
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:331
|
2013-01-19 23:06:40 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Se pregătește descărcarea. Aceasta poate dura ceva timp dacă fișierele sunt mari."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:570 templates/index.php:67
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nume"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:571 templates/index.php:79
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mărime"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:572 templates/index.php:81
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Modificat"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:60
|
2013-11-03 17:44:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:93
|
2013-07-02 13:35:55 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s could not be renamed"
|
2013-07-06 00:08:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s nu a putut fi redenumit"
|
2013-05-15 00:02:45 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Încărcă"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:4
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Manipulare fișiere"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:6
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "max. posibil:"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Necesar pentru descărcarea mai multor fișiere și a dosarelor."
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:16
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Permite descărcarea ZIP"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:19
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "0 este nelimitat"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:21
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dimensiunea maximă de intrare pentru fișierele ZIP"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-02 05:56:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:25
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Salvează"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:5
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nou"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:8
|
2013-11-29 19:10:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "New text file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișier text"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2013-11-29 19:10:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "New folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:13
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dosar"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:16
|
2012-11-01 23:04:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De la adresa"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
2013-02-14 23:06:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișiere șterse"
|
2013-01-31 16:05:21 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:45
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anulează încărcarea"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:51
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
|
2014-03-13 21:12:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nu aveti permisiunea de a incarca sau crea fisiere aici"
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:73
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Descarcă"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:84 templates/index.php:85
|
2013-08-16 05:32:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:96
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișierul încărcat este prea mare"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:98
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișierele pe care încerci să le încarci depășesc limita de încărcare maximă admisă pe acest server."
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:103
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteaptă."
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 05:57:01 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:106
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "În curs de scanare"
|