server/l10n/de/files.po

341 lines
8.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-08-13 10:43:15 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-24 21:12:18 +00:00
# Translators:
2013-04-18 00:09:28 +00:00
# goeck <admin@s-goecker.de>, 2012
# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2012
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012-2013
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2012
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011
# Lukas Reschke <lukas@statuscode.ch>, 2012
# fmms <mail@felixmoeller.de>, 2012
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012-2013
# thiel <markus.thiel@desico.de>, 2013
2013-04-24 15:46:20 +00:00
# Michael Krell, 2012
2013-04-18 00:09:28 +00:00
# piccobello <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2012
# Phi Lieb <>, 2012
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012
# Thomas Müller <>, 2012
# traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2012
# Linutux <transifex.com@mail.simonzoellner.de>, 2013
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
# Wachhund <wachhund@wachhund.to>, 2013
2011-08-13 10:43:15 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-04-25 23:58:21 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2013-02-17 23:06:45 +00:00
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
2011-08-13 10:43:15 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-08-13 10:43:15 +00:00
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-02-17 23:06:45 +00:00
msgstr "%s konnte nicht verschoben werden - eine Datei mit diesem Namen existiert bereits."
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-02-17 23:06:45 +00:00
msgstr "%s konnte nicht verschoben werden"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
2013-02-17 23:06:45 +00:00
msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:19
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-04 23:03:58 +00:00
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:26
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Datei fehlerfrei hochgeladen."
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-11 23:14:08 +00:00
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:29
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgstr "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:30
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:31
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:32
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Temporärer Ordner fehlt."
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:33
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:51
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: ajax/upload.php:83
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-03-14 23:06:36 +00:00
#: appinfo/app.php:12
2011-08-13 10:43:15 +00:00
msgid "Files"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Dateien"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
2013-04-24 16:31:36 +00:00
msgstr "Teilen"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:126
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
2013-02-13 23:06:51 +00:00
msgstr "Permanent löschen"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:194
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "Umbenennen"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{new_name} existiert bereits"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-08-21 00:09:12 +00:00
msgstr "ersetzen"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2012-09-07 00:07:22 +00:00
msgstr "Name vorschlagen"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-08-21 00:09:12 +00:00
msgstr "abbrechen"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:299
2013-03-03 23:07:35 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} ersetzt durch {new_name}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:299
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "undo"
msgstr "rückgängig machen"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:324
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgid "perform delete operation"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgstr "Löschvorgang ausführen"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
msgstr "Eine Datei wird hoch geladen"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
2013-04-12 00:11:02 +00:00
msgstr "Dateien werden hoch geladen"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-11-25 23:02:04 +00:00
msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgstr "Ihr Speicherplatz ist voll, Dateien können nicht mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgstr "Ihr Speicherplatz ist fast aufgebraucht ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2013-03-14 23:06:36 +00:00
#: js/files.js:226
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-01-20 23:05:34 +00:00
msgstr "Dein Download wird vorbereitet. Dies kann bei größeren Dateien etwas dauern."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:259
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-10-16 21:39:13 +00:00
msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
2013-04-09 00:14:02 +00:00
msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:312
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Upload abgebrochen."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:408
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-10-16 21:39:13 +00:00
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:481
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "URL cannot be empty."
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Die URL darf nicht leer sein."
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:486
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
msgstr "Ungültiger Verzeichnisname. Die Nutzung von \"Shared\" ist ownCloud vorbehalten."
2013-01-08 23:05:49 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
2013-04-09 00:14:02 +00:00
msgstr "Fehler"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Größe"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:893
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 Ordner"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:895
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} Ordner"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:903
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 Datei"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:905
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} Dateien"
2011-08-13 10:43:15 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
2011-08-13 10:43:15 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Dateibehandlung"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2011-08-13 10:43:15 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Maximale Upload-Größe"
2011-08-13 10:43:15 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "maximal möglich:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgstr "Für Mehrfachdatei- und Ordnerdownloads benötigt:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "ZIP-Download aktivieren"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgstr "Maximale Größe für ZIP-Dateien"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Speichern"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Neu"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Textdatei"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Ordner"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2012-11-03 23:01:42 +00:00
msgstr "Von einem Link"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:42
2013-02-14 23:06:50 +00:00
msgid "Deleted files"
2013-02-17 23:06:45 +00:00
msgstr "Gelöschte Dateien"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:48
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Upload abbrechen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:55
2013-03-01 23:05:42 +00:00
msgid "You dont have write permissions here."
2013-03-04 23:19:07 +00:00
msgstr "Du besitzt hier keine Schreib-Berechtigung."
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:62
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-08-07 00:07:50 +00:00
msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:76
2011-08-13 10:43:15 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Unshare"
msgstr "Nicht mehr freigeben"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:108
2011-08-13 10:43:15 +00:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload zu groß"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:110
2011-08-13 10:43:15 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
2011-08-13 10:43:15 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
2011-08-13 10:43:15 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:118
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2012-09-17 00:07:23 +00:00
msgstr "Scanne"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Dateisystem-Cache wird aktualisiert ..."